EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987L0328

87/328/EEZ: Direktiva Vijeća od 18. lipnja 1987. o prihvaćanju za uzgoj uzgojno valjanih goveda čistih pasmina

SL L 167, 26.6.1987, p. 54–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; stavljeno izvan snage 32016R1012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1987/328/oj

03/Sv. 028

HR

Službeni list Europske unije

67


31987L0328


L 167/54

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

18.06.1987.


DIREKTIVA VIJEĆA

od 18. lipnja 1987.

o prihvaćanju za uzgoj uzgojno valjanih goveda čistih pasmina

(87/328/EEZ)

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 77/504/EEZ od 25. srpnja 1977. o uzgojno valjanim govedima čistih pasmina (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3768/85 (2), a posebno njezin članak 3.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da je Direktiva 77/504/EEZ imala za svrhu postupnu liberalizaciju prometa unutar Zajednice uzgojno valjanim govedima čistih pasmina; budući je, u tu svrhu, neophodno dodatno usklađenje u pogledu prihvaćanja narečenih životinja i njihovog sjemena za uzgoj;

budući da je u tom pogledu potrebno spriječiti da nacionalne odredbe koje se odnose na prihvaćanje za uzgoj uzgojno valjanih goveda čistih pasmina i njihovog sjemena predstavljaju zabranu, ograničenje ili prepreku prometu unutar Zajednice bilo u slučaju prirodnog pripusta ili umjetnog osjemenjivanja;

budući da ne smije biti zabrane, ograničenja ili prepreke za uzgojno valjana ženska goveda čistih pasmina;

budući da umjetno osjemenjivanje predstavlja značajnu tehnologiju za povećanje iskoristivosti najboljih rasplodnjaka i time za poboljšanje goveđih vrsta; budući da se time mora izbjeći svako slabljenje rodoslovlja, posebno u pogledu muških rasplodnjaka koji moraju posjedovati sva jamstva svoje genetske vrijednosti i biti slobodni od nasljednih nedostataka;

budući da je neophodno razlikovati prihvaćanje za umjetno osjemenjivanje uzgojno valjanih bikova čistih pasmina i njihovog sjemena koje je bilo podvrgnuto svim službenim ispitivanjima propisanim za njihovu pasminu u državi članici od prihvaćanja bikova i njihovog sjemena prihvaćenog samo u svrhu ispitivanja;

budući je korisno ustanoviti postupak za rješavanje naročito poteškoća koje mogu nastati u procjeni rezultata ispitivanja;

budući da propis da sjeme mora doći iz službeno odobrenih centara nadležnih za umjetno osjemenjivanje može pružiti jamstva potrebna za postizanje željenog cilja;

budući je poželjno da se uzgojno valjani bikovi čistih pasmina i njihovo sjeme identificiraju krvnom grupom ili nekom drugom primjerenom metodom;

budući je korisno predvidjeti imenovanje određenih tijela za suradnju na usklađenju postupaka ispitivanja i ocjene rezultata;

budući da je u svjetlu posebnih uvjeta koji trenutačno postoje u Španjolskoj i Portugalu potrebno predvidjeti dodatno produljenje za provedbu ove Direktive,

DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Države članice osiguravaju da, ne dovodeći u pitanje pravila zdravlja životinja, nema zabrane, ograničenja ili prepreka prihvaćanju za uzgoj uzgojno valjanih ženskih goveda čistih pasmina i prihvaćanju za uzgoj uzgojno valjanih bikova čistih pasmina za prirodni pripust.

Članak 2.

1.   Država članica ne smije zabraniti, ograničiti niti priječiti:

prihvaćanje za službeno ispitivanje uzgojno valjanih bikova čistih pasmina ili korištenje njihova sjemena unutar granica količina potrebnih odobrenim organizacijama ili udruženjima da provedu takva službena ispitivanja,

prihvaćanje za umjetno osjemenjivanje unutar svog državnog područja uzgojno valjanih bikova čistih pasmina ili korištenje njihova sjemena kada su narečeni bikovi bili prihvaćeni za umjetno osjemenjivanje u državi članici na temelju ispitivanja provedenih sukladno Odluci 86/130/EEZ (3).

2.   Kad provedba ovih Odredbi uzrokuje sporove, naročito u pogledu tumačenja ispitivanja, subjekti imaju pravo zatražiti mišljenje stručnjaka.

U svjetlu mišljenja stručnjaka, mogu se usvojiti mjere na zahtjev države članice sukladno postupku propisanom u članku 8. Direktive 77/504/EEZ.

3.   Opća pravila za provedbu stavka 2. usvajaju se sukladno postupku utvrđenom u članku 8. Direktive 77/504/EEZ.

Članak 3.

Države članice osiguravaju da je korištenje bikova čiste pasmine i njihovog sjemena iz članka 2. podložno identifikaciji odnosnih bikova analizom krvne grupe ili bilo kojim drugim odgovarajućim postupkom usvojenim sukladno postupku članka 8. Direktive 77/504/EEZ.

Članak 4.

Države članice osiguravaju da se, za trgovinu unutar Zajednice, sjeme iz članka 2. prikuplja, obrađuje i pohranjuje u službeno odobrenom centru za umjetno osjemenjivanje.

Članak 5.

Vijeće u odlučivanju kvalificiranom većinom po prijedlogu Komisije imenuje jedan ili više referentnih centara nadležnih za suradnju na usklađivanju postupaka ispitivanja i ocjene rezultata.

Članak 6.

Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 1. siječnja 1989. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.

Međutim, Kraljevina Španjolska i Republika Portugal imaju dodatni vremenski rok od tri godine unutar kojega se trebaju uskladiti s ovom Direktivom.

Članak 7.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Luxembourgu 18. lipnja 1987.

Za Vijeće

Predsjednik

P. DE KEERSMAEKER


(1)  SL L 206, 12.8.1977., str. 8.

(2)  SL L 362, 31.12.1985., str. 8.

(3)  SL L 101, 17.4.1986., str. 37.


Top