This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983R2166
Commission Regulation (EEC) No 2166/83 of 29 July 1983 establishing a licensing system for certain fisheries in an area north of Scotland (Shetland area)
Uredba Komisije (EEZ) br. 2166/83 od 29. srpnja 1983. o uspostavi sustava izdavanja povlastica za određene oblike ribarstva u području sjeverno od Škotske (područje Shetlanda)
Uredba Komisije (EEZ) br. 2166/83 od 29. srpnja 1983. o uspostavi sustava izdavanja povlastica za određene oblike ribarstva u području sjeverno od Škotske (područje Shetlanda)
SL L 206, 30.7.1983, p. 71–74
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/10/2001
04/Sv. 8 |
HR |
Službeni list Europske unije |
39 |
31983R2166
L 206/71 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2166/83
od 29. srpnja 1983.
o uspostavi sustava izdavanja povlastica za određene oblike ribarstva u području sjeverno od Škotske (područje Shetlanda)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 170/83 od 25. siječnja 1983. o uspostavi sustava Zajednice za očuvanje i gospodarenje ribolovnim resursima (1), a posebno njezin članak 7.,
budući da ribolovne aktivnosti plovila Zajednice u području sjeverno od Škotske trebaju biti regulirane sustavom izdavanja povlastica kojim upravlja Komisija u ime Zajednice;
budući da je za taj sustav potrebno utvrditi detaljna pravila, uključujući postupak dostave podataka o karakteristikama plovila koja imaju namjeru obavljati ribolov u predmetnom području i postupak dostavljanja podataka o kretanju plovila unutar tog područja te popisa pridnenih vrsta čiji je ribolov dozvoljen;
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za ribolovne resurse,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Države članice svake godine prije 1. prosinca dostavljaju Komisiji popis plovila koja plove pod njihovim zastavom ili su registrirana u njihovim lukama kojima može biti potrebna povlastica za ribolov u području spomenutom u Prilogu II.A Uredbi Vijeća (EEZ) br. 170/83 (dalje u tekstu navedeno kao „područje”). Komisija dostavlja primjerak tog popisa nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine, tj. Ministarstvu poljoprivrede i ribarstva Škotske, Chesser House, Edinburgh, teleks adresa 727696 SODAFS. Popis je valjan za sljedeću kalendarsku godinu. Taj se popis za 1983. dostavlja odmah nakon stupanja na snagu ove Uredbe i važi do 31. prosinca 1983.
2. Popis iz stavka 1. moguće je revidirati 1. travnja, 1. srpnja i 1. listopada. Sve se izmjene dostavljaju Komisiji i nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine.
3. Popis sadrži sljedeće podatke o svakom plovilu:
— |
naziv, |
— |
slova i brojeve za vanjsku identifikaciju, |
— |
dužinu između okomica, |
— |
radijski pozivni znak. |
Članak 2.
1. Plovilima se može, u skladu s postupkom iz članka 3., izdati povlastica za obavljanje ribolova u području u trajanju od tjedan dana, a to se razdoblje dalje u tekstu naziva „razdoblje izdane povlastice”.
2. Razdoblje izdane povlastice započinje u nula sati po srednjem vremenu po Greenwichu (GMT) u nedjelju i završava u 24.00 sata po GMT-u sljedeće subote.
3. Plovilo može obavljati ribolov u uzastopnim razdobljima izdane povlastice u skladu s postupkom utvrđenim u članku 3.
Članak 3.
1. Države članice svakoga tjedna, najkasnije do 12.00 sati po srednjem vremenu po Greenwichu u četvrtak, teleksom dostavljaju Komisiji, a i nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine na uvid, popis plovila za koje je za sljedeće razdoblje izdane dozvole zatražena povlastica za obavljanje ribolova u području.
2. Svaki popis sadrži ime te slova i brojke za vanjsku identifikaciju za svako plovilo. Samo plovila koja se nalaze na popisu iz članka 1. imaju pravo na povlasticu.
3. Komisija proučava popise iz stavka 1. i teleksom dostavlja konačni popis plovila nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine najkasnije do 12.00 sati po GMT-u sljedećeg petka. Plovila navedena u tom konačnom popisu smatraju se plovilima koja posjeduju povlasticu koja im omogućava obavljanje ribolova tijekom sljedećeg razdoblja izdane povlastice.
4. Ako Komisija ne dobije novi popis plovila do 12.00 sati po GMT-u u četvrtak, za sljedeće se razdoblje izdane povlastice primjenjuje prethodni konačni popis.
5. Za vrijeme važenja konačnog popisa država članica može putem teleksa upućenog Komisiji, uz preslike nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine, zatražiti zamjenu plovila s popisa drugim plovilom s popisa iz članka 1. ili, ako konačni popis sadrži manje od maksimalnog broja plovila koja mogu istodobno obavljati svoju aktivnost, dodavanje jednog ili više plovila na popis do maksimalnog broja.
6. Komisija teleksom dostavlja predmetnoj državi članici i nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine svaku izmjenu konačnog popisa što je prije moguće, a u svakom slučaju u roku od jednog radnog dana nakon zaprimanja zahtjeva. Države članice odmah obavješćuju vlasnika ili zapovjednika svakog plovila na koje se odnosi izmjena popisa.
Zamjenskim ili dodatnim plovilima neće se izdati povlastica za obavljanje ribolova sve dok Komisija o tome ne obavijesti predmetnu državu članicu i nadležna kontrolna tijela.
Članak 4.
1. Vlasnik ili zapovjednik plovila koje je dobilo povlasticu odmah se putem jedne od radiopostaja navedenih u Prilogu I. javlja Komisiji Europskih zajednica, Bruxelles, teleks adresa 24 189 FISEU-B i nadležnim kontrolnim tijelima Ujedinjene Kraljevine svaki put kada:
— |
ulazi ili izlazi iz područja, |
— |
ulazi ili izlazi iz luke u području. |
2. Komunikacija iz stavka 1. sadrži sljedeće podatke:
— |
vrstu kretanja navedenu u stavku 1., |
— |
datum, vrijeme i zemljopisni položaj plovila, |
— |
naziv plovila, |
— |
slova i brojke za vanjsku identifikaciju plovila, |
— |
ime zapovjednika plovila. |
Članak 5.
Pridnene vrste iz Priloga II.B Uredbi (EEZ) br. 170/83 one su koje su navedene u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. srpnja 1983.
Za Komisiju
Giorgios CONTOGEORGIS
Član Komisije
(1) SL L 24, 27.1.1983., str. 1.
PRILOG I.
Popis radijskih postaja putem kojih se moraju prenositi poruke iz članka 4.
Naziv |
Pozivni znak |
|
Humber |
GKZ |
|
Cullercoats |
GCC |
|
Wick |
GKR |
|
Portpatrick |
GPK |
|
Stonehaven |
GND |
|
Portishead |
GKA |
|
GKB |
|
|
GKC |
|
|
Boulogne |
FFB |
|
Brest |
FFU |
|
Saint-Nazaire |
FFO |
|
Bordeaux |
FFC |
|
Norddeich |
DAF |
DAK |
DAH |
DAL |
|
DAI |
DAM |
|
DAJ |
DAN |
|
Oostende |
OST |
|
PRILOG II.
Popis pridnenih vrsta iz Priloga II.B Uredbi Vijeća (EEZ) br. 170/83
Znanstveni naziv |
Uobičajen naziv |
Scophthalmus rhombus |
List glatki |
Limanda limanda |
Iverak |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
Grenlandska ploča |
Microstomus kitt |
Limanda |
Lepidorhombus whiffiagonis |
Patarača oštronoska |
Pleuronectes platessa |
List zlatopjeg |
Rhombus (= Psetta) maximus |
Oblić |
Glyptocephalus cynoglossus |
Sivi list |
Gadus morhua |
Atlantski bakalar |
Melanogrammus aeglefinus |
Bakalar koljak |
Merluccius merluccius |
Oslić |
Molva molva |
Manjić |
Pollachius pollachius |
Kolja |
Pollachius virens |
Crni bakalar (koljuška) |
Brosme brosme |
Kljovan |
Merlangius merlangus |
Pišmolj |
Anarhichas spp |
Somovi |
Conger conger |
Ugor |
Trigla spp |
Kokoti |
Lophius spp |
Grdobine |
Sebastes spp |
Bodečnjaci |
Squalus acanthias |
Morski pas kostelj piknjavac |
Druge Squalidae, Scyliorhinidae spp |
Drugi kostelji, mačka bljedica, mrkulja i crnouska |
Raja spp |
Raže |
Druge Pleuronectidae spp |
Druge plosnatice |
Druge Gadidae spp, osim Micromesistius poutassou i Trisopterus esmarkii |
Ribe iz porodice Gadidae osim ugotice pučinke i norveške ugotice |
Sparidae spp |
Špari |