EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2121

Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/2121 оd 13. srpnja 2022. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za primjenu Uredbe (EU) 2020/1503 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu standardnih obrazaca, predložaka i postupaka za suradnju i razmjenu informacija između nadležnih tijela i ESMA-e o europskim pružateljima usluga skupnog financiranja za poduzeća (Tekst značajan za EGP)

C/2022/4853

SL L 287, 8.11.2022, p. 86–100 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2121/oj

8.11.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 287/86


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2121

оd 13. srpnja 2022.

o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za primjenu Uredbe (EU) 2020/1503 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu standardnih obrazaca, predložaka i postupaka za suradnju i razmjenu informacija između nadležnih tijela i ESMA-e o europskim pružateljima usluga skupnog financiranja za poduzeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2020/1503 Europskog parlamenta i Vijeća o europskim pružateljima usluga skupnog financiranja za poduzeća i izmjeni Uredbe (EU) 2017/1129 i Direktive (EU) 2019/1937 (1), a posebno njezin članak 32. stavak 4. treći podstavak,

budući da:

(1)

Kako bi se nadležnim tijelima i Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) omogućila učinkovita i pravovremena suradnja i razmjena informacija za potrebe Uredbe (EU) 2020/1503, primjereno je utvrditi standardne obrasce, predloške i postupke koje će nadležna tijela i ESMA upotrebljavati za tu suradnju i razmjenu informacija, uključujući za dostavu relevantnih zahtjeva, potvrda o njihovu primitku i odgovora na njih te za nezatraženi prijenos informacija.

(2)

Kako bi se olakšala komunikacija, nadležna tijela i ESMA trebali bi imenovati kontaktnu točku za suradnju i razmjenu informacija iz članka 32. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/1503.

(3)

Kako bi se osiguralo da nadležna tijela učinkovito i brzo obrađuju zahtjeve za suradnju ili razmjenu informacija, svaki bi zahtjev trebao biti jasno obrazložen. Postupci za suradnju i razmjenu informacija trebali bi olakšati interakciju između nadležnih tijela i ESMA-e tijekom cijelog postupka.

(4)

Budući da nadležna tijela mogu od ESMA-e zatražiti da koordinira izravni nadzor ili istragu s prekograničnim učinkom, primjereno je utvrditi standardni obrazac koji će nadležna tijela koristiti za podnošenje takvih zahtjeva.

(5)

Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je ESMA dostavila Komisiji.

(6)

Zahtjevi ove Uredbe odnose se na nadležna tijela i ESMA-u, a ne na sudionike na tržištu. ESMA je stoga smatrala da bi, s obzirom na područje primjene i učinak nacrta provedbenih standarda iz ove Uredbe, provođenje javnog savjetovanja o tim standardima i/ili analize potencijalnih troškova i koristi bilo izrazito neproporcionalno.

(7)

ESMA je zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(8)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (3) te je on dao mišljenje 1. lipnja 2022.,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Kontaktne točke

1.   Nadležna tijela i ESMA zasebno imenuju kontaktne točke u svrhu komuniciranja o zahtjevima za suradnju i razmjenu informacija u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2020/1503.

2.   Nadležna tijela dostavljaju ESMA-i informacije o svojim kontaktnim točkama iz stavka 1. i obavješćuju ESMA-u o svakoj izmjeni tih informacija.

3.   ESMA održava i ažurira popis svih kontaktnih točaka imenovanih u skladu sa stavkom 1.

Članak 2.

Zahtjev za suradnju ili razmjenu informacija

1.   Kada ESMA ili nadležno tijelo podnese zahtjev za suradnju i razmjenu informacija u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2020/1503, nadležno tijelo koje traži pomoć i ESMA upotrebljavaju standardni obrazac iz Priloga I. ovoj Uredbi. Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev kontaktnoj točki nadležnog tijela koje prima zahtjev ili ESMA-e, kako je primjereno.

2.   Pri podnošenju zahtjeva za informacije nadležno tijelo koje traži pomoć ili ESMA navodi zatražene konkretne informacije i utvrđuje, prema potrebi, probleme koji se odnose na povjerljivost zatraženih informacija.

3.   U hitnim slučajevima nadležno tijelo koje traži pomoć ili ESMA može usmeno podnijeti zahtjev za suradnju ili razmjenu informacija, pod uvjetom da u razumnom roku naknadno potvrdi zahtjev u pisanom obliku, osim ako se s nadležnim tijelom koje prima zahtjev ili ESMA-om ne suglase drukčije.

Članak 3.

Potvrda o primitku zahtjeva

1.   U roku od 10 radnih dana od primitka zahtjeva podnesenog na temelju članka 2. nadležno tijelo koje prima zahtjev ili, ovisno o slučaju, ESMA šalje potvrdu o primitku nadležnom tijelu koje traži pomoć ili, ovisno o slučaju, ESMA-i putem obrasca iz Priloga II. i, prema potrebi, navodi očekivani datum odgovora.

2.   Ako nadležno tijelo koje prima zahtjev ili, ovisno o slučaju, ESMA sumnjaju u sadržaj suradnje ili razmjene informacija zatražene u skladu s člankom 32. stavkom 1. Uredbe (EU) 2020/1503, za potrebe Uredbe (EU) br. 1095/2010 i u skladu s Uredbom (EU) br. 1095/2010, traže dodatna pojašnjenja što je prije moguće u bilo kojem primjerenom usmenom ili pisanom obliku. Nadležno tijelo kojem je taj zahtjev upućen odmah dostavlja odgovor.

Članak 4.

Odgovor na zahtjeve

1.   Kada odgovara na zahtjev podnesen na temelju članka 2., nadležno tijelo koje prima zahtjev ili, ovisno o slučaju, ESMA:

(a)

upotrebljava standardni obrazac iz Priloga III.;

(b)

poduzima sve razumne mjere u svojoj moći kako bi se pružila zatražena suradnja ili informacije;

(c)

djeluje bez nepotrebne odgode, uzimajući u obzir složenost zahtjeva i eventualnu potrebu za uključivanjem trećih strana.

2.   U hitnim slučajevima nadležno tijelo koje prima zahtjev ili, ovisno o slučaju, ESMA može usmeno odgovoriti na zahtjev za suradnju ili razmjenu informacija, pod uvjetom da naknadno u razumnom roku dostavi pisani odgovor putem obrasca iz Priloga III., osim ako se s nadležnim tijelom koje prima zahtjev ili, ovisno o slučaju, ESMA-om ne suglasi drukčije.

Članak 5.

Sredstva komunikacije

1.   Ne dovodeći u pitanje članak 2. stavak 3. i članak 4. stavak 2., standardni obrasci prenose se u pisanom obliku.

2.   Pri određivanju najprikladnijeg sredstva komunikacije vodi se računa o povjerljivosti, vremenu potrebnom za korespondenciju, količini materijala koji se mora priopćiti i jednostavnosti pristupa informacijama za nadležno tijelo koje traži pomoć ili, ovisno o slučaju, ESMA-u.

3.   Svakim se sredstvom komunikacije osigurava da se tijekom prijenosa zadrži potpunost, cjelovitost i povjerljivost informacija koje su predmet razmjene.

Članak 6.

Postupci za obradu zahtjeva za suradnju ili razmjenu informacija

1.   Nadležno tijelo koje prima zahtjev obavješćuje nadležno tijelo koje traži pomoć ili, prema potrebi, ESMA-u ako primijeti okolnosti koje bi mogle dovesti do odgode dulje od pet radnih dana od očekivanog datuma odgovora utvrđenog u skladu s člankom 3. stavkom 1.

2.   Ako su nadležno tijelo koje traži pomoć ili, ovisno o slučaju, ESMA naznačili da je zahtjev hitan, nadležno tijelo koje prima zahtjev ili, ovisno o slučaju, ESMA dogovaraju se o učestalosti kojom će obavješćivati podnositelja zahtjeva o tijeku obrade zahtjeva i očekivanom datumu odgovora.

3.   Nadležna tijela i ESMA zajednički rješavaju moguće poteškoće koje iskrsnu tijekom obrade zahtjeva.

4.   Nadležna tijela i ESMA, prema potrebi, razmjenjuju povratne informacije o korisnosti primljene pomoći, ishodu predmeta u vezi s kojim je zatražena pomoć i svakom problemu s kojim su se susreli pri pružanju takve pomoći.

Članak 7.

Zahtjev ESMA-i za koordinaciju izravnog nadzora ili istrage s prekograničnim učinkom

1.   Ako nadležna tijela zatraže od ESMA-e da koordinira izravni nadzor ili istragu s prekograničnim učinkom u skladu s člankom 32. stavkom 2. Uredbe (EU) 2020/1503, nadležna tijela upotrebljavaju standardni obrazac iz Priloga IV. ovoj Uredbi.

2.   Nadležna tijela bez odgode dostavljaju ESMA-i sve informacije koje su joj potrebne za obavljanje njezinih dužnosti.

3.   Ako primi zahtjev u skladu s člankom 32. stavkom 2. Uredbe (EU) 2020/1503 da koordinira izravan nadzor ili istragu s prekograničnim učinkom, ESMA može osnovati privremenu skupinu na ad hoc osnovi kako bi uključila nadležna tijela država članica na koje taj nadzor ili istraga utječu.

Članak 8.

Nezatraženi prijenos informacija

1.   Ako nadležno tijelo ili ESMA raspolaže informacijama za koje smatra da bi mogle koristiti ESMA-i ili nadležnom tijelu pri obavljanju njihovih dužnosti u skladu s Uredbom (EU) 2020/1503, te informacije prenosi putem standardnog obrasca iz Priloga III. ovoj Uredbi.

2.   Odstupajući od stavka 1., ako nadležno tijelo ili ESMA koji šalju informacije smatraju da bi te informacije trebalo hitno prenijeti, mogu ih priopćiti usmeno. U tom slučaju te se informacije naknadno dostavljaju u pisanom obliku putem obrasca iz Priloga III., osim ako se nadležno tijelo ili ESMA koji primaju informacije ne suglase drukčije.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 347, 20.10.2020., str. 1.

(2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(3)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


PRILOG I.

Obrazac zahtjeva za suradnju ili razmjenu informacija u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2020/1503

Zahtjev za suradnju ili razmjenu informacija

Referentni broj:

Datum:

Opće informacije

PODNOSITELJ:

Nacionalno nadležno tijelo

ESMA

Država članica:

Nadležno tijelo koje traži pomoć:

Adresa:

Adresa:

(Podaci za kontakt kontaktne točke):

Ime:

Telefon:

E-pošta:

PRIMATELJ:

Država članica (ako je primjenjivo):

Primatelj:

Adresa:

(Podaci za kontakt kontaktne točke):

Ime:

Telefon:

E-pošta:

Poštovani/poštovana [navedite odgovarajuće ime],

u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2020/1503, molimo informacije o pitanjima podrobno opisanima u nastavku.

Molimo Vas da na navedeni zahtjev odgovorite do [navedite okvirni datum odgovora, a u slučaju hitnog zahtjeva navedite rok za dostavu informacija] ili, ako to nije moguće, navedite kada biste to mogli učiniti.

Vrsta zahtjeva

Označite odgovarajuća polja:

istražne i nadzorne ovlasti nadležnih tijela

suradnja među nadležnim tijelima

mjere opreza

ostalo

Ako ste označili „ostalo”, pojasnite:

Obrazloženje zahtjeva

[Navedite odredbe sektorskog zakonodavstva na temelju kojih je to pitanje u nadležnosti nadležnog tijela koje traži pomoć.]

Zahtjev se odnosi na suradnju ili razmjenu informacija u području …

[Opišite predmet zahtjeva za suradnju ili razmjenu informacija, njegovu svrhu i osnovne činjenice o istragama koje su osnova za taj zahtjev te objasnite njegovu korisnost.]

U vezi s …

[Ako je primjenjivo, navedite pojedinosti o prethodnom zahtjevu na kojem se temelji aktualni zahtjev.]

Ako je zahtjev hitan i utvrđen je određeni rok, detaljno objasnite hitnost zahtjeva i svaki rok koji je nadležno tijelo koje traži pomoć utvrdilo za slanje informacija:

Dodatne informacije:

Informacije uključene u ovaj zahtjev su povjerljive u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) 2020/1503. ESMA obrađuje sve dostavljene osobne podatke u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća, a relevantna nadležna tijela obrađuju te podatke u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća. Konkretno, ESMA i relevantna nadležna tijela osiguravaju da su sve relevantne informacije o obradi osobnih podataka pružene ispitanicima u skladu s odjeljkom 2. „Informacije i pristup osobnim podacima” u poglavlju III. „Prava ispitanika” tih uredbi.

S poštovanjem

[potpis]


PRILOG II.

Obrazac potvrde o primitku

Potvrda o primitku

Referentni broj:

Datum:

Nacionalno nadležno tijelo

ESMA

Država članica:

Nadležno tijelo koje traži pomoć:

Adresa:

Adresa:

(Podaci za kontakt kontaktne točke)

Ime:

Telefon:

E-pošta:

PRIMATELJ:

Država članica (ako je primjenjivo):

Primatelj:

Adresa:

(Podaci za kontakt kontaktne točke)

Ime:

Telefon:

E-pošta:

Poštovani/poštovana [navedite odgovarajuće ime],

potvrđujemo primitak Vašeg zahtjeva [navedite upućivanje na zahtjev] na dan [navedite datum primitka zahtjeva za suradnju ili zahtjeva za informacije].

Očekivani datum odgovora: …

ESMA obrađuje sve dostavljene osobne podatke u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća, a relevantna nadležna tijela obrađuju te podatke u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća. Konkretno, ESMA i relevantna nadležna tijela osiguravaju da su sve relevantne informacije o obradi osobnih podataka pružene ispitanicima u skladu s odjeljkom 2. „Informacije i pristup osobnim podacima” u poglavlju III. „Prava ispitanika” tih uredbi.

S poštovanjem

[potpis]


PRILOG III.

Obrazac odgovora na zahtjev za suradnju ili razmjenu informacija i za nezatraženu razmjenu informacija

Odgovor na zahtjev za suradnju ili razmjenu informacija

Referentni broj:

Datum:

Opće informacije

Nacionalno nadležno tijelo

ESMA

Država članica:

Nadležno tijelo koje traži pomoć:

Adresa:

Adresa:

(Podaci za kontakt kontaktne točke):

Ime:

Telefon:

E-pošta:

PRIMATELJ:

Država članica:

Primatelj:

Adresa:

(Podaci o kontaktnoj točki):

Ime:

Telefon:

E-pošta:

Poštovani/poštovana [navedite odgovarajuće ime],

potvrđujemo da smo obradili Vaš zahtjev od [dd.mm.gggg.] pod referentnim brojem [navedite referentni broj zahtjeva] [nije primjenjivo u slučaju nezatražene razmjene informacija].

Prikupljene informacije

[Prikupljene informacije navedite ovdje ili objasnite kako će biti dostavljene.]

[U slučaju spontane razmjene informacija navedite informacije koje su spontano dostavljene.]

[Dostavljene su informacije povjerljive i obznanjene [navedite ime nadležnog tijela koje traži pomoć] u skladu s [navedite odredbu Uredbe (EU) 2020/1503] i pod uvjetom da ostanu povjerljive u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) 2020/1503.] [ili] [Dostavljene informacije smiju se obznaniti u skladu s člankom 35. stavkom 1. Uredbe (EU) 2020/1503.]

Prema potrebi, navedite za koje bi vam točno zatražene informacije mogla biti potrebna objašnjenja:

Samoinicijativno dostavite sve važne informacije koje bi mogle biti korisne za suradnju ili razmjenu informacija za potrebe zahtjeva:

ESMA obrađuje sve dostavljene osobne podatke u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća, a relevantna nadležna tijela obrađuju te podatke u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća. Konkretno, ESMA i relevantna nadležna tijela osiguravaju da su sve relevantne informacije o obradi osobnih podataka pružene ispitanicima u skladu s odjeljkom 2. „Informacije i pristup osobnim podacima” u poglavlju III. „Prava ispitanika” tih uredbi.

S poštovanjem

[potpis]


PRILOG IV.

Obrazac zahtjeva ESMA-i za koordinaciju izravnog nadzora ili istrage s prekograničnim učinkom u skladu s člankom 32. stavkom 2. Uredbe (EU) 2020/1503

Zahtjev za koordinaciju izravnog nadzora ili istrage s prekograničnim učinkom

Referentni broj:

Datum:

Opće informacije

PODNOSITELJ:

Država članica:

Nadležno tijelo koje traži pomoć:

Adresa:

(Podaci za kontakt kontaktne točke):

Ime:

Telefon:

E-pošta:

PRIMATELJ:

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA)

(Podaci za kontakt kontaktne točke):

Ime:

Telefon:

E-pošta:

Informacije o zahtjevu za koordinaciju

Obrazloženje zahtjeva

[Navedite odredbe sektorskog zakonodavstva na temelju kojih je to pitanje u nadležnosti nadležnog tijela koje traži pomoć.]

Zahtjev se odnosi na koordinaciju izravnog nadzora ili istrage s prekograničnim učinkom u odnosu na

[Opišite predmet zahtjeva za koordinaciju izravnog nadzora ili istrage s prekograničnim učinkom, njegovu svrhu i osnovne činjenice o istragama koje su osnova za taj zahtjev te objasnite njegovu korisnost.]

U vezi s

[Ako je primjenjivo, navedite pojedinosti o prethodnom zahtjevu na kojem se temelji aktualni zahtjev.]

Ako je zahtjev hitan i utvrđen je određeni rok, detaljno objasnite hitnost zahtjeva i svaki rok koji je nadležno tijelo koje traži pomoć utvrdilo za slanje informacija:

Dodatne informacije:

Informacije uključene u ovaj zahtjev su povjerljive u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) 2020/1503. ESMA obrađuje sve dostavljene osobne podatke u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća, a relevantna nadležna tijela obrađuju te podatke u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća. Konkretno, ESMA i relevantna nadležna tijela osiguravaju da su sve relevantne informacije o obradi osobnih podataka pružene ispitanicima u skladu s odjeljkom 2. „Informacije i pristup osobnim podacima” u poglavlju III. „Prava ispitanika” tih uredbi.

S poštovanjem

[potpis]


Top