EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0768

Uredba Vijeća (EU, Euratom) 2021/768 od 30. travnja 2021. o utvrđivanju provedbenih mjera za sustav vlastitih sredstava Europske unije te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 608/2014

ST/10045/2020/INIT

SL L 165, 11.5.2021, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/768/oj

11.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 165/1


UREDBA VIJEĆA (EU, Euratom) 2021/768

od 30. travnja 2021.

o utvrđivanju provedbenih mjera za sustav vlastitih sredstava Europske unije te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 608/2014

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 311. četvrti stavak,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 106.a,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU, Euratom) 2020/2053 od 14. prosinca 2020. o sustavu vlastitih sredstava Europske unije te o stavljanju izvan snage Odluke 2014/335/EU, Euratom (1), a posebno njezin članak 10.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (2),

u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)

Postupak za izračun i unos godišnjeg proračunskog salda u proračun, odredbe i mehanizmi potrebni za kontrolu i nadzor prikupljanja vlastitih sredstava te svi relevantni zahtjevi u pogledu izvješćivanja važne su sastavnice sustava vlastitih sredstava Unije kojima se detaljnije dopunjuju odredbe Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

(2)

Radi dosljednosti u ovu bi Uredbu trebalo uključiti odredbe koje se odnose na inspekcije iz Uredbe Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1553/89 (3).

(3)

Kako bi se osigurao uravnoteženi proračun, svaki višak prihoda Unije u odnosu na ukupne stvarne rashode u određenoj financijskoj godini trebao bi se prenijeti u sljedeću financijsku godinu. Stoga bi trebalo utvrditi saldo koji se prenosi.

(4)

Države članice trebale bi provoditi provjere i ispitivanja koji se odnose na izračun, utvrđivanje i stavljanje na raspolaganje vlastitih sredstava Unije. Kako bi se olakšala primjena financijskih pravila koja se odnose na vlastita sredstva, potrebno je osigurati suradnju država članica i Komisije.

(5)

Transparentnost sustava vlastitih sredstava Unije trebala bi se osigurati pružanjem odgovarajućih informacija Europskom parlamentu i Vijeću. Stoga bi države članice trebale Komisiji staviti na raspolaganje dokumente i informacije koji su joj potrebni za izvršavanje ovlasti koja joj je dodijeljena u pogledu vlastitih sredstava Unije te bi te dokumente i informacije prema potrebi trebale dostaviti Komisiji.

(6)

Radi dosljednosti i jasnoće trebalo bi utvrditi odredbe koje se odnose na ovlasti i obveze dužnosnika, drugih službenika i upućenih nacionalnih stručnjaka koji sudjeluju u inspekcijama u vezi s vlastitim sredstvima Unije. Osobito bi trebalo utvrditi pravila o čuvanju poslovne tajne i zaštiti osobnih podataka koja moraju poštovati svi dužnosnici i drugi službenici Unije te upućeni nacionalni stručnjaci. Potrebno je odrediti status upućenih nacionalnih stručnjaka i mogućnost dotične države članice da uputi prigovor na prisutnost službenika drugih država članica tijekom inspekcije.

(7)

Aranžmani u okviru kojih države članice odgovorne za prikupljanje vlastitih sredstva izvješćuju Komisiju trebali bi Komisiji omogućiti praćenje djelovanja država članica u cilju povrata vlastitih sredstava, a posebno u slučajevima prijevara i nepravilnosti.

(8)

Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu ove Uredbe provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji u pogledu utvrđivanja detaljnih pravila o izvješćivanju o prijevarama i nepravilnostima koje utječu na prava na tradicionalna vlastita sredstva te o godišnjim izvješćima država članica o njihovim inspekcijama. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (4).

(9)

Za donošenje provedbenih akata o utvrđivanju detaljnih pravila o izvješćivanju o prijevarama i nepravilnostima koje utječu na prava na tradicionalna vlastita sredstva te o godišnjim izvješćima država članica o njihovim inspekcijama trebalo bi, zbog tehničke prirode tih akata koji su potrebni u svrhu izvješćivanja, primijeniti savjetodavni postupak.

(10)

Odgovarajući parlamentarni nadzor, kakav je određen u Ugovorima, nužan je za odredbe opće naravi primjenjive na sve kategorije vlastitih sredstava.

(11)

Uredbu Vijeća (EU, Euratom) br. 608/2014 (5) trebalo bi staviti izvan snage.

(12)

Radi dosljednosti ova Uredba trebala bi stupiti na snagu istog dana kao i Odluka (EU, Euratom) 2020/2053 te bi se trebala primjenjivati od istog dana kao i ta odluka, to jest od 1. siječnja 2021.,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

UTVRĐIVANJE VLASTITIH SREDSTAVA

Članak 1.

Izračun i unos salda u proračun

1.   Za potrebe primjene članka 8. Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 saldo određene financijske godine jednak je razlici između svih prihoda prikupljenih u toj financijskoj godini i iznosa plaćanja na teret odobrenih sredstava za tu financijsku godinu uvećanog za iznos odobrenih sredstava za istu financijsku godinu koji je prenesen na temelju članka 12. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (6) („Financijska uredba”).

Ta se razlika uvećava ili umanjuje za neto iznos odobrenih sredstava prenesenih iz prethodnih financijskih godina koja su ukinuta. Odstupajući od članka 8. stavka 1. Financijske uredbe, razlika se također uvećava ili umanjuje za:

(a)

plaćanja iznad nediferenciranih odobrenih sredstava prenesenih iz prethodne financijske godine u skladu s člankom 12. stavcima 1. i 4. Financijske uredbe zbog promjena tečaja eura;

(b)

saldo koji je rezultat dobitaka i gubitaka povezanih s tečajem tijekom financijske godine.

2.   Komisija prije kraja listopada svake financijske godine na temelju podataka kojima raspolaže u tom trenutku izrađuje procjenu vlastitih sredstava prikupljenih za cijelu godinu. Svako znatno odstupanje u odnosu na prvotne procjene može dovesti do izrade pisma izmjene nacrta proračuna za sljedeću financijsku godinu ili do izmjene proračuna za tekuću financijsku godinu.

POGLAVLJE II.

ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA KONTROLU I NADZOR TE RELEVANTNE ZAHTJEVE U POGLEDU IZVJEŠĆIVANJA

Članak 2.

Mjere kontrole i nadzora

1.   Inspekcija vlastitih sredstva iz članka 2. stavka 1. Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 provodi se kako je predviđeno u ovoj Uredbi, ne dovodeći u pitanje Uredbu (EEZ, Euratom) br. 1553/89 i Uredbu (EU) 2019/516 Europskog parlamenta i Vijeća (7).

2.   Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da vlastita sredstva iz članka 2. stavka 1. Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 budu stavljena na raspolaganje Komisiji.

3.   Ako se mjere kontrole i nadzora odnose na tradicionalna vlastita sredstva iz članka 2. stavka 1. točke (a) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053:

(a)

države članice provode provjere i ispitivanja koji se odnose na utvrđivanje i stavljanje na raspolaganje tih vlastitih sredstava;

(b)

države članice provode dodatne inspekcijske mjere na zahtjev Komisije. U svojem zahtjevu Komisija navodi razloge za dodatnu inspekciju. Komisija može također zahtijevati da joj se dostave određeni dokumenti;

(c)

ako to Komisija zahtijeva, države članice uključuju je u inspekcije koje provode. Kada je uključena u inspekciju, Komisija ima pristup, u mjeri u kojoj je to potrebno za primjenu ove Uredbe, popratnim dokumentima koji se odnose na utvrđivanje i stavljanje na raspolaganje vlastitih sredstava te svakom drugom odgovarajućem dokumentu povezanom s tim popratnim dokumentima;

(d)

Komisija može sama provoditi inspekcije na terenu. Agenti koje je Komisija ovlastila za provođenje takvih inspekcija imaju pristup dokumentima kako je utvrđeno za inspekcije iz točke (c). Države članice olakšavaju provedbu tih inspekcija.

4.   Ako se mjere kontrole i nadzora odnose na vlastita sredstva koja se temelje na PDV-u iz članka 2. stavka 1. točke (b) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053, Komisija inspekcije provodi zajedno s nadležnim tijelima dotične države članice. Tijekom tih inspekcija Komisija osobito provjerava da su aktivnosti za izračun ukupnog neto iznosa prikupljenog PDV-a bile pravilno provedene. Komisija provjerava i jesu li upotrijebljeni podaci bili prikladni i jesu li izračuni za utvrđivanje iznosa tih vlastitih sredstava iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EEZ, Euratom) br. 1553/89 u skladu s tom uredbom.

5.   Ako se mjere kontrole i nadzora odnose na vlastita sredstva koja se temelje na plastičnom ambalažnom otpadu koji se ne reciklira iz članka 2. stavka 1. točke (c) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053, Komisija ima pristup dokumentima koji se odnose na postupke i podatke iz Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 94/62/EZ (8) i Odluke Komisije 2005/270/EZ (9). Komisija inspekcije provodi zajedno s nadležnim tijelima dotične države članice. Tijekom tih inspekcija Komisija provjerava da su aktivnosti za izračun težine plastičnog ambalažnog otpada koji se ne reciklira, kako je navedeno u članku 2. stavku 2. drugom podstavku Odluke (EU, Euratom) 2020/2053, bile pravilno provedene.

6.   Ako se mjere kontrole i nadzora odnose na vlastita sredstva koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku (BND) iz članka 2. stavka 1. točke (d) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053:

(a)

Komisija svake godine zajedno s dotičnom državom članicom provjerava ukupne iznose radi otkrivanja mogućih pogrešaka pri njihovu sastavljanju, osobito u slučajevima koje je prijavila stručna skupina iz članka 4. Uredbe (EU) 2019/516; pritom ona u pojedinačnim slučajevima, ako valjana procjena inače ne bi bila moguća, može izvršiti uvid i u izračune i statističke podloge, osim informacija o pojedinačnim pravnim ili fizičkim osobama;

(b)

Komisija ima pristup i dokumentima koji se odnose na izvore i metode iz članka 3. Uredbe (EU) 2019/516.

7.   Mjerama kontrole i nadzora iz ovog članka ne dovode se u pitanje:

(a)

inspekcije koje provode države članice u skladu sa svojim nacionalnim zakonima i drugim propisima;

(b)

mjere predviđene u člancima 287. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU);

(c)

aranžmani o inspekcijama u skladu s člankom 322. stavkom 1. točkom (b) UFEU-a.

8.   Za potrebe mjera kontrole i nadzora u skladu sa stavcima od 3. do 6., Komisija može od država članica zatražiti da joj dostave odgovarajuće dokumente ili izvješća koji se odnose na sustave za prikupljanje vlastitih sredstava ili da joj te dokumente ili izvješća stave na raspolaganje.

Članak 3.

Ovlasti i obveze ovlaštenih agenata Komisije

1.   Za potrebe provedbe inspekcija iz članka 2. Komisija posebno imenuje određene svoje dužnosnike ili druge službenike („ovlašteni agenti”).

Za svaku inspekciju Komisija ovlaštenim agentima dostavlja pisano ovlaštenje u kojem se navodi njihov identitet i službena funkcija.

U inspekcijama mogu sudjelovati stručnjaci koje su države članice uputile Komisiji kao nacionalne stručnjake.

Komisija uz izričito i prethodno odobrenje dotične države članice može zatražiti pomoć službenika iz drugih država članica kao promatrača. Komisija osigurava da se ti službenici pridržavaju stavka 3.

2.   Tijekom inspekcija iz članka 2. ovlašteni agenti postupaju u skladu s pravilima koja se primjenjuju na službenike dotične države članice. Dužni su čuvati poslovnu tajnu u skladu s uvjetima utvrđenima u stavku 3. ovog članka.

Komisija poštuje načelo statističke povjerljivosti kako je utvrđeno u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (10).

Ovlašteni agent može, prema potrebi, stupiti u kontakt s dužnicima, ali isključivo u kontekstu inspekcija tradicionalnih vlastitih sredstava i jedino preko nadležnih tijela čiji su postupci prikupljanja vlastitih sredstava predmet inspekcije.

3.   Informacije koje se priopćuju ili pribavljaju na temelju ove Uredbe, bez obzira na njihov oblik, podliježu obvezi čuvanja poslovne tajne te su zaštićene na isti način kao i slične informacije prema nacionalnom pravu države članice u kojoj su te informacije prikupljene i prema odgovarajućim odredbama primjenjivima na institucije Unije.

Informacije iz prvog podstavka priopćavaju se jedino osobama u institucijama Unije ili državama članicama čija je dužnost da budu s njima upoznate, dok se u svrhe koje nisu utvrđene u ovoj Uredbi one upotrebljavaju jedino uz prethodnu suglasnost države članice u kojoj su prikupljene.

Prvi i drugi podstavak primjenjuju se na dužnosnike i druge službenike Unije te na upućene nacionalne stručnjake.

4.   Komisija osigurava da se ovlašteni agenti i druge osobe koje djeluju pod njezinom nadležnošću pridržavaju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (11) i Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (12) te drugih pravila Unije i nacionalnih pravila koja se odnose na zaštitu osobnih podataka.

Članak 4.

Priprema i vođenje inspekcija

1.   Propisno obrazloženom komunikacijom Komisija o inspekciji pravodobno obavješćuje državu članicu u kojoj se inspekcija treba provesti. U toj inspekciji mogu sudjelovati agenti dotične države članice.

2.   Inspekcije provode ovlašteni agenti. Za potrebe organizacije poslova ovlašteni agenti uspostavljaju potrebne kontakte s nadležnim tijelima država članica.

3.   Za inspekcije u koje je uključena Komisija organizaciju poslova i odnose sa službama koje su uključene u inspekciju osigurava služba koju odredi dotična država članica.

4.   Inspekcije na terenu koje se odnose na tradicionalna vlastita sredstva iz članka 2. stavka 3. točke (d) provode ovlašteni agenti. Za potrebe organizacije poslova i odnosa sa službama i, prema potrebi, s dužnicima uključenima u inspekciju, ovlašteni agenti prije provedbe inspekcija na terenu uspostavljaju potrebne kontakte sa službenicima koje odredi dotična država članica. Za tu vrstu inspekcije ovlaštenje se utvrđuje u dokumentu u kojem se navodi cilj i svrha inspekcije.

5.   Države članice osiguravaju da službe ili agencije nadležne za izračun, utvrđivanje, prikupljanje i stavljanje na raspolaganje vlastitih sredstava te tijela koja su one zadužile za provedbu inspekcija u vezi s njima pružaju ovlaštenim agentima pomoć potrebnu za obavljanje njihovih dužnosti.

Za potrebe inspekcija na terenu koje se odnose na tradicionalna vlastita sredstva iz članka 2. stavka 3. točke (d) dotične države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o identitetu i funkciji osoba koje su imenovale za sudjelovanje u tim inspekcijama te pružaju ovlaštenim agentima svaku vrstu pomoći potrebne za obavljanje njihovih dužnosti.

6.   O rezultatima kontrola i inspekcija iz članka 2., osim inspekcija koje provode države članice, dotičnu državu članicu obavješćuje se odgovarajućim kanalima u roku od tri mjeseca. Država članica dostavlja svoje primjedbe u roku od tri mjeseca od primitka izvješća. Međutim, Komisija može iz propisno opravdanih razloga od dotične države članice zatražiti da primjedbe o određenim pitanjima dostavi u roku od mjesec dana od primitka izvješća. Dotična država članica može uskratiti svoje očitovanje slanjem obavijesti u kojoj navodi razloge koji je sprečavaju da odgovori na zahtjev Komisije.

Sve države članice obavješćuje se o rezultatima i primjedbama iz prvog podstavka, zajedno sa sažetim izvješćem pripremljenim u vezi s kontrolama vlastitih sredstava iz članka 2. stavka 1. točaka (b) i (c) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

Ako se inspekcijama na terenu ili drugim inspekcijama u koje je uključena Komisija, kada se inspekcije odnose na tradicionalna vlastita sredstva, utvrdi da je potrebno izmijeniti ili ispraviti podatke u izvješćima ili izjavama poslanima Komisiji u vezi s vlastitim sredstvima i ako se ispravci koji iz toga proizlaze trebaju napraviti putem postojećeg izvješća ili izjave, relevantne izmjene u tom izvješću ili izjavi označavaju se odgovarajućim bilješkama.

Članak 5.

Izvješćivanje o prijevarama i nepravilnostima koje utječu na prava na tradicionalna vlastita sredstva

1.   Države članice u roku od dva mjeseca koja slijede nakon kraja svakog tromjesečja Komisiji šalju opis otkrivenih slučajeva prijevare i nepravilnosti koji uključuju iznos prava u vrijednosti većoj od 10 000 EUR i odnose se na tradicionalna vlastita sredstva iz članka 2. stavka 1. točke (a) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

Svaka država članica u roku iz prvog podstavka dostavlja pojedinosti o statusu slučajeva prijevare i nepravilnosti o kojima je Komisija već obaviještena, a za koje prethodno nisu bili naznačeni povrat, poništenje ili neizvršenje povrata.

2.   Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju pojedinosti opisâ iz stavka 1. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 7. stavka 2.

3.   Sažetak opisâ iz stavka 1. ovog članka uključuje se u izvješće Komisije iz članka 325. stavka 5. UFEU-a.

Članak 6.

Izvješćivanje od strane država članica o inspekcijama tradicionalnih vlastitih sredstava

1.   Države članice Komisiji dostavljaju detaljna godišnja izvješća o svojim inspekcijama koje se odnose na tradicionalna vlastita sredstva i o rezultatima tih inspekcija, općim podacima i svim načelnim pitanjima koja se tiču najvažnijih problema koji proizlaze iz primjene relevantnih uredaba kojima se provodi Odluka (EU, Euratom) 2020/2053 te posebice o spornim pitanjima. Izvješća se šalju Komisiji do 1. ožujka godine koja slijedi nakon dotične financijske godine. Na temelju tih izvješća Komisija izrađuje sažeto izvješće o kojem se obavješćuju sve države članice.

2.   Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuje oblik godišnjih izvješća država članica iz stavka 1. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 7. stavka 2.

3.   Komisija svake tri godine izvješćuje Europski parlament i Vijeće o funkcioniranju aranžmanâ o inspekciji tradicionalnih vlastitih sredstava iz članka 2. stavka 3.

POGLAVLJE III.

ODBOR I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 7.

Postupak odbora

1.   Komisiji pomaže Savjetodavni odbor za vlastita sredstva (ACOR) i prema potrebi drugi odbori. ACOR i drugi odbori jesu odbori u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.

Članak 8.

Završne odredbe

Uredba (EU, Euratom) br. 608/2014 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu na dan stupanja na snagu Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. travnja 2021.

Za Vijeće

Predsjednica

A. P. ZACARIAS


(1)  SL L 424, 15.12.2020., str. 1.

(2)  Suglasnost od 25. ožujka 2021. (još nije objavljena u Službenom listu).

(3)  Uredba Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1553/89 od 29. svibnja 1989. o konačnom jedinstvenom režimu ubiranja vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (SL L 155, 7.6.1989., str. 9.).

(4)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

(5)  Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 608/2014 od 26. svibnja 2014. o utvrđivanju provedbenih mjera za sustav vlastitih sredstava Europske unije (SL L 168, 7.6.2014., str. 29).

(6)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1).

(7)  Uredba (EU) 2019/516 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o usklađivanju bruto nacionalnog dohotka po tržišnim cijenama te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/130/EEZ, Euratom i Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1287/2003 (Uredba o BND-u) (SL L 91, 29.3.2019., str. 19).

(8)  Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 94/62/EZ od 20. prosinca 1994. o ambalaži i ambalažnom otpadu (SL L 365, 31.12.1994., str. 10.).

(9)  Odluka Komisije 2005/270/EZ od 22. ožujka 2005. o utvrđivanju formata u odnosu na sustav baza podataka na temelju Direktive 94/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o ambalaži i ambalažnom otpadu (SL L 86, 5.4.2005., str. 6.).

(10)  Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).

(11)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

(12)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


PRILOG

KORELACIJSKA TABLICA

Uredba (EU, Euratom) br. 608/2014

Ova Uredba

Članak 1.

Članak 1.

Članak 2. stavak 1.

Članak 2. stavak 1.

Članak 2. stavak 2.

Članak 2. stavak 2.

Članak 2. stavak 3. točka (a)

Članak 2. stavak 3. točka (a)

Članak 2. stavak 3. točka (b)

Članak 2. stavak 3. točka (b)

Članak 2. stavak 3. točka (c)

Članak 2. stavak 3. točka (c)

Članak 2. stavak 3. točka (d)

Članak 2. stavak 3. točka (d)

Članak 2. stavak 3. točka (e)

Članak 2. stavak 7.

Članak 2. stavak 4.

Članak 2. stavak 4.

-

Članak 2. stavak 5.

Članak 2. stavak 5.

Članak 2. stavak 6.

Članak 2. stavak 6.

Članak 2. stavak 8.

Članak 3.

Članak 3.

Članak 4.

Članak 4.

Članak 5.

Članak 5.

Članak 6.

Članak 6.

Članak 7.

Članak 7.

Članak 8.

Članak 8.

Članak 9.

Članak 9.


Top