This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0652
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/652 of 10 February 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2017/891 as regards the activities and operational programmes of producer organisations in the fruit and vegetables sector
Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/652 оd 10. veljače 2021. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2017/891 u pogledu djelatnosti i operativnih programa proizvođačkih organizacija u sektoru voća i povrća
Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/652 оd 10. veljače 2021. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2017/891 u pogledu djelatnosti i operativnih programa proizvođačkih organizacija u sektoru voća i povrća
C/2021/595
SL L 135, 21.4.2021, p. 4–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 135/4 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/652
оd 10. veljače 2021.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2017/891 u pogledu djelatnosti i operativnih programa proizvođačkih organizacija u sektoru voća i povrća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 37. točku (a) podtočke ii. i vi., točku (b), točku (c) podtočke i. i ii. te točku (d), članak 173. stavak 1. točku (f), članak 223. stavak 2. točku (a) i članak 231. stavak 1.,
budući da:
(1) |
U glavi II. Delegirane uredbe (EU) 2017/891 (2) utvrđena su pravila o djelatnostima i operativnim programima proizvođačkih organizacija u sektoru voća i povrća. |
(2) |
Države članice mogu dopustiti proizvođačkim organizacijama da određene djelatnosti povjeravaju vanjskim izvršiteljima. U nekim državama članicama proizvođačke organizacije su velika poduzeća, koja često imaju društva kćeri na više razina. Odredbe o povjeravanju djelatnosti vanjskim izvršiteljima stoga bi trebalo preformulirati kako bi se obuhvatile situacije u kojima se djelatnosti povjeravaju subjektima koji su usko povezani s proizvođačem. |
(3) |
Posljednjih godina proizvodnja gljiva više nije ograničena na sorte iz roda Agaricus. Zbog potražnje na tržištu i očekivanja potrošača, proizvođačke organizacije specijalizirane za proizvodnju gljiva proizvode i druge sorte gljiva iz uzgoja, primjerice iz roda Pleurotus, sorte Shiitaké i roda Agrocybe. Stoga bi područje primjene odredbi o osnovi za izračun vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište kad je riječ o gljivama namijenjenima za preradu trebalo proširiti kako bi se obuhvatilo više sorti gljiva iz uzgoja. |
(4) |
U skladu sa zakonodavnim prijedlozima Komisije za buduću zajedničku poljoprivrednu politiku (ZPP), u buduće strateške planove država članica u okviru ZPP-a treba uključiti program potpore za voće i povrće. Do usvajanja tih prijedloga, Uredbom (EU) 2020/2220 Europskog parlamenta i Vijeća (3) utvrđene su određene prijelazne odredbe koje se odnose na godine 2021. i 2022. Konkretno, kako bi se osigurala što lakša integracija tog programa potpore u budući ZPP, postojeći operativni programi u sektoru voća i povrća koji nisu dosegnuli maksimalno trajanje od pet godina smiju se produljiti samo do 31. prosinca 2022. Osim toga, novi operativni programi u sektoru voća i povrća smiju se odobravati samo na razdoblje od najviše tri godine. Budući da predmetni operativni programi moraju biti u skladu s nacionalnom strategijom, državama članicama trebalo bi dopustiti da svoju nacionalnu strategiju produlje do 31. prosinca 2025. |
(5) |
Obeštećenje iz osiguranja primljeno u određenim slučajevima smanjenja proizvodnje može biti uključeno u izračun vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište. Primjereno je razjasniti kada obeštećenje mora biti uključeno, a to je slučaj pri izračunu vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište tijekom 12-mjesečnog referentnog razdoblja u kojem je obeštećenje iz osiguranja stvarno isplaćeno. |
(6) |
Troškovi u okviru operativnih programa koji su prihvatljivi za dobivanje potpore moraju biti ograničeni na stvarno nastale troškove. Međutim, za potrebe poravnanja troškova za djelovanje i mjere u okviru operativnih programa, upotreba paušalnih stopa, veličina jediničnih troškova ili paušalnih iznosa u državama članicama trebala bi biti usklađena s pravilima o programima ruralnog razvoja. |
(7) |
Glava II. poglavlje III. Delegirane uredbe (EU) 2017/891 sadržava pravila o mjerama za sprečavanje kriza i upravljanje krizama, uključujući među ostalim i povlačenja proizvodâ s tržišta. U Tematskom izvješću br. 23/2019, „Stabilizacija prihoda poljoprivrednika: dostupan je sveobuhvatan skup alata, no potrebno je pronaći rješenje za slabu primjenu instrumenata i isplatu previsokih naknada”, od 5. prosinca 2019. (4) Europski revizorski sud izrazio je zabrinutost u pogledu nekih aspekata sustava povlačenja voća i povrća s tržišta, osobito kad je riječ o prerađenim proizvodima od voća i povrća povučenog s tržišta, što može dovesti do previsokih naknada. Kako bi se izbjegla mogućnost isplate previsokih naknada, Europski revizorski sud preporučuje utvrđivanje gornje granice za financijsku pomoć Unije u slučaju povlačenja za besplatnu distribuciju prerađenog voća i povrća. Stoga bi odredbama o potpori za povlačenje s tržišta za besplatnu distribuciju prerađenog voća i povrća trebalo jasno utvrditi da se plaćanjima prerađivačima smiju nadoknaditi samo troškovi prerade i isključiti isplatu previsokih naknada. |
(8) |
Trebalo bi razjasniti pravila o potpori za povlačenja s tržišta koja se odnose na primjenu ograničenja od 5 % količine proizvodnje stavljene na tržište. |
(9) |
Uzimajući u obzir da je važno optimirati, pojednostavniti i bolje koordinirati postojeće instrumente te ih nadopuniti novim mjerama ako je to potrebno, odredbe o primjeni mjera osiguranja ljetine trebale bi biti usklađene s pravilima o programima ruralnog razvoja. |
(10) |
U cilju povećanja atraktivnosti mjera mentorstva kao mjera za sprečavanje kriza i upravljanje krizama trebalo bi ublažiti uvjete prihvatljivosti koji se odnose na korisnike mentorstva. |
(11) |
Proizvođačke organizacije obvezne su procijeniti provedbu svojih operativnih programa. Budući da je u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/892 (5) članak 24. zamijenjen, u Delegiranoj uredbi (EU) 2017/891 trebalo bi u pravilima o izvješću o procjeni izbrisati upućivanje na taj članak. |
(12) |
Neke prijelazne odredbe zastarjele su i stoga bi ih trebalo ukloniti. |
(13) |
U skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2017/891 države članice dužne su obavještavati Komisiju o ponderiranim prosjecima zabilježenih proizvođačkih cijena voća i povrća koje odgovaraju vrstama i sortama proizvoda te veličinama i prezentiranju, kako je specificirano u Prilogu VI. toj uredbi. Radi točnog prikazivanja stanja na tržištu, u rubrikama „vrsta/sorta”, „prezentiranje/veličina” i „reprezentativna tržišta” trebalo bi ažurirati pojedinosti za rajčice i jabuke kako su specificirane u tom prilogu. Nadalje, kako bi se sustav obavještavanja o cijenama iz Delegirane uredbe (EU) 2017/891 u najvećoj mogućoj mjeri uskladio s odredbama iz Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1185 (6), broj proizvoda o čijim cijenama države članice moraju svaki tjedan obavještavati Komisiju trebalo bi smanjiti s 32 na 16. Taj ograničeni popis na kojem se nalazi 16 proizvoda bio bi identičan popisu proizvoda utvrđenom u Prilogu IV. Delegiranoj uredbi (EU) 2017/891. Konačno, s popisa „reprezentativnih tržišta” trebalo bi ukloniti Ujedinjenu Kraljevinu. |
(14) |
Delegiranu uredbu (EU) 2017/891 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Delegirane uredbe (EU) 2017/891
Delegirana uredba (EU) 2017/891 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Članak 13. mijenja se kako slijedi:
|
(2) |
Članak 22. mijenja se kako slijedi:
|
(3) |
U članku 27. dodaje se sljedeći stavak 6.: „6. Države članice mogu odlučiti produljiti svoju nacionalnu strategiju do 31. prosinca 2025. Države članice obavješćuju Komisiju o odluci o produljenju.”; |
(4) |
U članku 31. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Troškovi u okviru operativnih programa koji su prihvatljivi za dobivanje potpore ograničeni su na stvarno nastale troškove. Međutim, države članice mogu odrediti standardne paušalne stope, veličine jediničnih troškova ili paušalne iznose, osim za troškove povezane s mjerama za sprečavanje kriza i upravljanje krizama. Osim toga, države članice mogu odlučiti da će upotrebljavati diferencirane standardne paušalne stope, veličine jediničnih troškova ili paušalne iznose da bi se uzele u obzir regionalne ili lokalne posebnosti.”; |
(5) |
Članak 45. mijenja se kako slijedi:
|
(6) |
U članku 51. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Države članice mogu odobriti dodatna nacionalna financijska sredstva kao potporu za mjere osiguranja ljetine, za koje se koriste sredstva iz operativnog fonda. Međutim, ukupna javna potpora za osiguranje ljetine ne smije premašiti 80 % troškova za premije osiguranja koje su proizvođači uplatili za osiguranje od gubitaka.”; |
(7) |
U članku 51.a stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Korisnici mentorstva mogu biti priznate proizvođačke organizacije, proizvođačke grupe ili pojedinačni proizvođači, ne-članovi proizvođačkih organizacija ili njihova udruženja.”; |
(8) |
U članku 57. stavku 3. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Procjena se provodi u obliku izvješća u pretposljednjoj godini provedbe operativnog programa.”; |
(9) |
U članku 80. stavci 2. i 3. brišu se; |
(10) |
Prilozi II., III. i VI. mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/891 оd 13. ožujka 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sektora voća i povrća te prerađevina voća i povrća i o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu novčanih kazni koje će se primjenjivati u tim sektorima i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 543/2011 (SL L 138, 25.5.2017., str. 4.).
(3) Uredba (EU) 2020/2220 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. prosinca 2020. o utvrđivanju određenih prijelaznih odredaba za potporu iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) u godinama 2021. i 2022. i izmjeni uredaba (EU) br. 1305/2013, (EU) br. 1306/2013 i (EU) br. 1307/2013 u pogledu sredstava i primjene u godinama 2021. i 2022. te Uredbe (EU) br. 1308/2013 u pogledu sredstava i raspodjele takve potpore u godinama 2021. i 2022. (SL L 437, 28.12.2020., str. 1.).
(4) Europski revizorski sud – Tematsko izvješće br. 23/2019 „Stabilizacija prihoda poljoprivrednika: dostupan je sveobuhvatan skup alata, no potrebno je pronaći rješenje za slabu primjenu instrumenata i isplatu previsokih naknada” – https://www.eca.europa.eu/hr/Pages/DocItem.aspx?did=52395.
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/892 оd 13. ožujka 2017. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u sektoru voća i povrća te prerađevina voća i povrća (SL L 138, 25.5.2017., str. 57.).
(6) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1185 оd 20. travnja 2017. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1307/2013 i (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dostavljanja informacija i dokumenata Komisiji te o izmjeni i stavljanju izvan snage nekoliko uredbi Komisije (SL L 171, 4.7.2017., str. 113.).
PRILOG
Prilozi II., III. i VI. Delegiranoj uredbi (EU) 2017/891 mijenjaju se kako slijedi:
(1) |
U Prilogu II. točka 19. zamjenjuje se sljedećim:
|
(2) |
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
|
(3) |
Prilog VI. zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG VI. Obavještavanje o cijenama iz članka 55. stavka 1.
|