This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0348
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/348 of 8 March 2018 on a temporary derogation from the rules of preferential origin laid down in Delegated Regulation (EU) 2015/2446 in respect of bicycles and other cycles produced in Cambodia regarding the use, under cumulation, of parts originating in Malaysia
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/348 оd 8. ožujka 2018. o privremenom odstupanju od pravila o povlaštenom podrijetlu utvrđenih u Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 u pogledu bicikala i drugih sličnih vozila proizvedenih u Kambodži s obzirom na uporabu, u okviru kumulacije, dijelova podrijetlom iz Malezije
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/348 оd 8. ožujka 2018. o privremenom odstupanju od pravila o povlaštenom podrijetlu utvrđenih u Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 u pogledu bicikala i drugih sličnih vozila proizvedenih u Kambodži s obzirom na uporabu, u okviru kumulacije, dijelova podrijetlom iz Malezije
C/2018/1389
SL L 67, 9.3.2018, p. 24–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 67/24 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/348
оd 8. ožujka 2018.
o privremenom odstupanju od pravila o povlaštenom podrijetlu utvrđenih u Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 u pogledu bicikala i drugih sličnih vozila proizvedenih u Kambodži s obzirom na uporabu, u okviru kumulacije, dijelova podrijetlom iz Malezije
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 64. stavak 6. i članak 66. točku (b),
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (2) Unija je Kambodži odobrila opće carinske povlastice (OSP). Sustav OSP-a počeo se primjenjivati 1. siječnja 2014. |
(2) |
Uredbom (EU) br. 952/2013 predviđa se mogućnost da se u određenim precizno definiranim okolnostima i za određenu robu odobri odstupanje od pravila o povlaštenom podrijetlu u korist zemalja korisnica sustava OSP-a. Prema Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/2446 (3) regionalna kumulacija može se primjenjivati samo u istoj regionalnoj skupini na zemlje koje su korisnice OSP-a u trenutku izvoza u Uniju. |
(3) |
Dana 13. listopada 2016. Kambodža je podnijela zahtjev za trogodišnje produljenje odstupanja koje joj je dodijeljeno Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 822/2014 (4). Na temelju tog odstupanja Kambodža je u svrhu određivanja podrijetla bicikala iz tarifnog broja HS 8712 koji se iz Kambodže izvoze u Uniju imala pravo smatrati dijelove podrijetlom iz Malezije materijalima podrijetlom iz Kambodže prema pravilima regionalne kumulacije u okviru sustava OSP-a iako Malezija nije korisnica sustava OSP-a. |
(4) |
U svojem je zahtjevu Kambodža navela da je njezina industrija bicikala uložila znatne napore kako bi se postupno uskladila s Unijinim pravilima o podrijetlu za najnerazvijenije države (kako je predviđeno u Prilogu 22-03 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446), prema kojima se može smatrati da je proizvod podrijetlom iz najnerazvijenije države ako materijali koji se upotrebljavaju u njegovoj proizvodnji uvezeni iz drugih država ne prelaze 70 %. Međutim, Kambodža je zaključila da je potrebno više vremena da se ta industrija u potpunosti uskladi s Unijinim pravilima o podrijetlu za najnerazvijenije države. |
(5) |
Dopisom od 17. veljače 2017. Komisija je od Kambodže zatražila da dostavi dodatne informacije. Kambodža je 15. lipnja 2017. poslala svoj odgovor na taj zahtjev, nakon čega se njezin zahtjev smatrao potpunim. |
(6) |
U odgovoru je Kambodža dokazala da su zahvaljujući ulaganjima namijenjenima uspostavi novih proizvodnih linija (primjerice za okvire, bojanje, zavarivanje ili naplatke) uloženi napori da se industrija bicikala učini samostalnijom. Kambodža je također objasnila da se proizvođači potiču na kupnju dodatne opreme za bicikle i materijala za pakiranje od lokalnih dobavljača kako bi se povećala dodana vrijednost stvorena u Kambodži. Posljedica toga je da Kambodža danas ima vlastitu politiku za privlačenje ulagača radi uspostavljanja industrijskih klastera u posebnim gospodarskim zonama kako bi se podržala industrija bicikala. |
(7) |
Kambodža ističe da je važno osigurati dodatno vrijeme kako bi se održao zamah njezine industrije bicikala i kako bi se realizirali novi projekti, posebno u području promicanja ulaganja u drugim državama članicama ASEAN-a, čime će se pridonijeti ispunjavanju potreba kambodžanske industrije bicikala u pogledu kvalitete i cijene dijelova za bicikle. |
(8) |
Na temelju tih dodatnih informacija čini se da Kambodža danas omogućuje zadovoljavajuću razinu autonomije svojoj industriji bicikala, a brojke iznesene u njezinu izvješću pokazuju da je trajno pridržavanje pravila o podrijetlu kojim se dopušta uporaba do 70 % materijala bez podrijetla sada nadohvat ruke. Zbog tog napretka nema potrebe za produljenjem odstupanja na dulje razdoblje ili za primjenom odstupanja na velik broj jedinica uvezenih u Uniju. Budući da se odstupanje za 2016. odnosilo na 150 000 jedinica, 100 000 jedinica bit će dovoljno da se Kambodži pruži potpora u postizanju autonomije te industrijske grane. |
(9) |
Ipak, kako je Kambodža objasnila u svojem zahtjevu, maksimalno iskorištavanje odstupanja ovisi o sezonskom ritmu zbog kojeg se razdoblje naručivanja dijelova (od listopada do prosinca) razlikuje od razdoblja uvoza tih dijelova iz drugih zemalja (od svibnja iduće godine do ožujka treće godine). Stoga se čini potrebnim osigurati dovoljno dugo vremensko razdoblje kako bi odstupanje bilo korisno. Iz istog razloga ova bi Uredba trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije. |
(10) |
Kako bi se omogućilo učinkovito praćenje funkcioniranja odstupanja, neophodno je od nadležnih tijela Kambodže zahtijevati da Komisiji redovito dostavljaju pojedinosti potvrda o podrijetlu Form A koje su izdane u okviru odstupanja. |
(11) |
Odstupanje bi se trebalo odnositi na sve proizvode tarifnog broja HS 8712 za koje se upotrebljavaju dijelovi iz tarifnog broja HS 8714 podrijetlom iz Malezije. |
(12) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Odstupajući od članka 55. stavka 2. točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, Kambodža ima pravo pozivati se na regionalnu kumulaciju podrijetla u skladu s glavom II. poglavljem 1. odjeljkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 prilikom uporabe dijelova iz tarifnog broja HS 8714 podrijetlom iz Malezije za proizvodnju bicikala i drugih sličnih vozila iz tarifnog broja HS 8712 koji se izvoze u Uniju.
2. Dokazi o podrijetlu dijelova iz stavka 1. sastavljaju se u skladu s glavom II. poglavljem 2. odjeljkom 2. pododjeljkom 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (5).
Članak 2.
Odstupanje iz članka 1. primjenjuje se na proizvode iz tarifnog broja HS 8712 koji se izvoze iz Kambodže deklarirane za puštanje u slobodni promet u Uniji tijekom razdoblja i do količina navedenih u Prilogu.
Članak 3.
Količinama utvrđenima u Prilogu ovoj Uredbi upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.
Članak 4.
Polje 4. u potvrdama o podrijetlu Form A koje izdaju nadležna tijela Kambodže ili izjavama o podrijetlu koje sastavljaju izvoznici registrirani u Kambodži u pogledu proizvoda iz članka 2. sadržava sljedeću oznaku:
— |
„Odstupanje — Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/348”. |
Nadležna tijela Kambodže do kraja mjeseca koji slijedi nakon svakog tromjesečja moraju Komisiji dostaviti tromjesečno izvješće o količinama proizvoda iz članka 2. za koje su izdane potvrde o podrijetlu Form A, kao i serijske brojeve tih potvrda.
Članak 5.
Nadležna tijela Kambodže poduzimaju sve potrebne mjere za osiguravanje usklađenosti s člancima 1. i 4. te uspostavu i održavanje svih administrativnih struktura i sustava za osiguravanje pravilne provedbe odstupanja iz članka 1., kao i administrativne suradnje s malezijskim nadležnim tijelima te s Europskom komisijom i carinskim tijelima država članica Unije, kako je utvrđeno u glavi II. poglavlju 2. odjeljku 2. pododjeljku 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. ožujka 2018.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 (SL L 303, 31.10.2012., str. 1.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 822/2014 оd 28. srpnja 2014. o odstupanju od Uredbe (EEZ) br. 2454/93 u pogledu pravila o podrijetlu u okviru sustava općih carinskih povlastica koje se odnose na bicikle proizvedene u Kambodži s obzirom na uporabu u okviru kumulacije dijelova bicikala podrijetlom iz Malezije (SL L 223, 29.7.2014., str. 19.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
PRILOG
Redni br. |
Oznaka KN |
Opis robe |
Razdoblje |
Količina (u jedinicama) |
09.8094 |
8712 |
Bicikli i druga slična vozila (uključujući dostavne tricikle), bez motornog pogona |
Od 9. ožujka 2018. do 31. prosinca 2019. |
100 000 |