This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0146
Council Decision (EU) 2018/146 of 22 January 2018 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Euro-Mediterranean Aviation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part
Odluka Vijeća (EU) 2018/146 od 22. siječnja 2018. o sklapanju, u ime Unije, Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane
Odluka Vijeća (EU) 2018/146 od 22. siječnja 2018. o sklapanju, u ime Unije, Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane
SL L 26, 31.1.2018, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/146/oj
31.1.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 26/4 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/146
od 22. siječnja 2018.
o sklapanju, u ime Unije, Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Komisija je u ime Unije i država članica u pregovorima dogovorila Euro-mediteranski sporazum o zračnom prometu s Kraljevinom Marokom („Sporazum”), u skladu s Odlukom Vijeća o ovlašćivanju Komisije za otvaranje pregovora. |
(2) |
Sporazum je potpisan 12. prosinca 2006., u skladu s Odlukom 2006/959/EZ Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća (2). Sporazum su ratificirale sve države članice, osim Bugarske, Rumunjske i Hrvatske. Predviđeno je da će potonje države članice pristupiti Sporazumu u skladu s člankom 6. stavkom 2. svojih akata o pristupanju. |
(3) |
U pogledu izmjena određenih priloga Sporazumu koje treba donijeti Zajednički odbor osnovan člankom 22. Sporazuma, ovlast za odobravanje takvih izmjena u ime Unije trebalo bi dodijeliti Komisiji nakon savjetovanja s Posebnim odborom koji imenuje Vijeće. |
(4) |
U svim ostalim slučajevima stajališta koja treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora u pogledu pitanja koja su u nadležnosti Unije trebalo bi utvrditi na pojedinačnoj osnovi u skladu s relevantnim odredbama Ugovora o funkcioniranju Europske unije („UFEU”). |
(5) |
S obzirom na to da su i Unija i države članice stranke Sporazuma, ključna je njihova bliska suradnja. Kako bi se osigurala bliska suradnja i jedinstvo vanjskog predstavljanja u Zajedničkom odboru, te ne dovodeći u pitanje Ugovore, a posebno članak 16. stavak 1. Ugovora o Europskoj uniji i članak 218. stavak 9. UFEU-a, prije svakog sastanka Zajedničkog odbora na kojem će se raspravljati o pitanjima koja su u nadležnosti i Unije i država članica trebalo bi koordinirati stajališta koja, u ime Unije i država članica, treba zauzeti u okviru Zajedničkog odbora u pogledu tih pitanja. |
(6) |
U člancima od 2. do 5. Odluke 2006/959/EZ sadržane su odredbe o donošenju odluka Vijeća u vezi s raznim pitanjima navedenima u Sporazumu, uključujući utvrđivanje stajališta koja treba zauzeti u okviru Zajedničkog odbora, i o obvezama država članica u vezi s pružanjem informacija, tijekom privremene primjene Sporazuma. S obzirom na presudu Suda od 28. travnja 2015. u predmetu C-28/12, Komisija/Vijeće (3), navedene odredbe ili nisu potrebne ili bi se njihova primjena trebala obustaviti. Stoga je primjereno da se sve navedene odredbe prestanu primjenjivati na dan stupanja na snagu ove Odluke. |
(7) |
Sporazum bi trebalo odobriti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Euro-mediteranski sporazum o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane, odobrava se u ime Unije (4).
2. Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da imenuje jednu ili više osoba ovlaštenih za dostavljanje diplomatskih nota predviđenih u članka 30. Sporazuma Kraljevini Maroku (5) i za davanje sljedeće obavijesti:
„Slijedom stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009. Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu te od tog datuma ostvaruje sva prava i preuzima sve obveze Europske zajednice. Stoga se, kada je to primjereno, upućivanja na ‚Europsku zajednicu’ u tekstu Sporazuma trebaju čitati kao upućivanja na ‚Europsku uniju’.”
Članak 2.
Stajališta koja Unija treba zauzeti u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 22. Sporazuma u pogledu izmjene priloga Sporazumu, uz iznimku Priloga I. (Dogovorene usluge i utvrđene linije) i Priloga IV. (Prijelazne odredbe), donosi Komisija nakon savjetovanja s Posebnim odborom koji imenuje Vijeće.
Članak 3.
Članci od 2. do 5. Odluke 2006/959/EZ prestaju se primjenjivati na dan stupanja na snagu ove Odluke.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2018.
Za Vijeće
Predsjednica
F. MOGHERINI
(1) SL C 81E, 15.3.2011., str. 5.
(2) Odluka Vijeća 2006/959/EZ i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, od 4. prosinca 2006. o potpisivanju i privremenoj primjeni Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane (SL L 386, 29.12.2006., str. 55.).
(3) ECLI:EU:C:2015:282.
(4) Sporazum je objavljen u Službenom listu Europske unije (SL L 386, 29.12.2006., str. 57.) zajedno s odlukom o potpisivanju i privremenoj primjeni.
(5) Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum stupanja Sporazuma na snagu u Službenom listu Europske unije.