Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2152

    Odluka Vijeća (EU) 2017/2152 od 15. studenoga 2017. o izmjeni Odluke br. 189/2014/EU kojom se Francuskoj odobrava primjena snižene stope određenih neizravnih poreza na „tradicionalni” rum proizveden u Guadeloupeu, Francuskoj Gijani, Martiniqueu i Réunionu

    SL L 304, 21.11.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2152/oj

    21.11.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 304/1


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/2152

    od 15. studenoga 2017.

    o izmjeni Odluke br. 189/2014/EU kojom se Francuskoj odobrava primjena snižene stope određenih neizravnih poreza na „tradicionalni” rum proizveden u Guadeloupeu, Francuskoj Gijani, Martiniqueu i Réunionu

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 349.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    djelujući u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

    budući da:

    (1)

    Člankom 1. Odluke Vijeća br. 189/2014/EU (2) Francuskoj je odobreno da na „tradicionalni” rum proizveden u Guadeloupeu, Francuskoj Gijani, Martiniqueu i Réunionu produlji u kontinentalnoj Francuskoj primjenu stope trošarine niže od pune stope na alkohol utvrđene člankom 3. Direktive 92/84/EEZ (3) i da na takav „tradicionalni” rum primijeni stope nameta nazvanog „cotisation sur les boissons alcooliques” (VSS) niže od pune stope koja je primjenjiva u skladu s francuskim nacionalnim zakonodavstvom.

    (2)

    Člankom 3. stavkom 1. Odluke br. 189/2014/EU propisano je da se snižene stope trošarine i VSS-a za „tradicionalni” rum ograničuju na godišnju kvotu od 120 000 hektolitara čistog alkohola („hča”).

    (3)

    Francuska su tijela 22. rujna 2016. zatražila od Komisije da predstavi prijedlog za tehničku prilagodbu radi povećanja godišnje kvote od 120 000 hča na 144 000 hča. Zahtjevu je priloženo izvješće u kojem su obrazložene tražene izmjene. Proizvođači „tradicionalnog” ruma nisu mogli ostvariti dostatan pristup tržištu kontinentalne Francuske tijekom 2016. Na temelju očekivane stope rasta do kraja 2016. moguća kvota je bila 144 400 hča i ta je količina dostignuta krajem 2016. Godišnju kvotu od 120 000 hča trebalo bi stoga povećati na 144 000 hča.

    (4)

    Mjere odobrene Odlukom br. 189/2014/EU trebaju biti predmetom analize te je potrebno provesti dublju reviziju cjelokupnog sustava. U toj analizi treba u obzir uzeti francusko izvješće na temelju članka 4. Odluke br. 189/2014/EU.

    (5)

    Kvota od 120 000 hča za 2016. ispunjena je prije kraja 2016. Bez retroaktivnog povećanja kvote s primjenom od 1. siječnja 2016. negativne posljedice za proizvođače „tradicionalnog” ruma bile bi znatne i vjerojatno nepopravljive. Odnosi proizvođača „tradicionalnog” ruma i njihovih trgovaca na malo u Francuskoj uređeni sugodišnjim ugovorima kojima se određuju obveze u pogledu isporučenih količina, kupovnih cijena te eventualnih popusta i posebnih ponuda. Iscrpljivanjem kvote došlo je do naknadnog povećanja oporezivanja za količine koje premašuju kvotu, pri čemu proizvođači „tradicionalnog” ruma nisu mogli predvidjeti vjerojatnost ni opseg premašivanja kvote na početku godine kad su se ti ugovori potpisali. Bez retroaktivnog povećanja kvote proizvođači „tradicionalnog” ruma zabilježit će znatne gubitke na količinama koje premašuju kvotu. Stoga bi trebalo dozvoliti retroaktivno povećanje kvote od 1. siječnja 2016.

    (6)

    Ostali parametri Odluke br. 189/2014/EU ostaju neizmijenjeni, a u nezavisnoj ekonomskoj studiji dovršenoj u srpnju 2016. koju su provele službe Komisije potvrđeno je da uvoz „tradicionalnog ruma” iz Guadeloupea, Francuske Gijane, Martiniquea i Réuniona u Francusku čini samo mali dio ukupne potrošnje alkohola u Francuskoj. Stoga postojanje snižene stope ne može dovesti do narušavanja tržišnog natjecanja na tržištu ruma u Francuskoj ni posljedično na zajedničkom tržištu.

    (7)

    Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje moguća primjena članaka 107. i 108. Ugovora.

    (8)

    Odluku br. 189/2014/EU treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odluka br. 189/2014/EU mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 3. stavak 1. zamjenjuje se kako slijedi:

    „1.   Snižene stope trošarine i snižene stope VSS-a iz članka 1. koje se primjenjuju na rum iz članka 2. ograničuju se na:

    (a)

    godišnju kvotu od 120 000 hektolitara čistog alkohola za razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2015.; i

    (b)

    godišnju kvotu od 144 000 hektolitara čistog alkohola za razdoblje od 1. siječnja 2016. do 31. prosinca 2020.”.

    2.

    Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 5.

    Ova Odluka primjenjuje se od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2020., osim za:

    (a)

    članak 1., članak 3. stavak 1. točku (a) i članak 3. stavak 2., koji se primjenjuju od 1. siječnja 2012.; i

    (b)

    članak 3. stavak 1. točku (b) koji se primjenjuje od 1. siječnja 2016.”.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 15. studenoga 2017.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. AAB


    (1)  Mišljenje od 24. listopada 2017. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Odluka Vijeća br. 189/2014/EU od 20. veljače 2014. kojom se Francuskoj odobrava primjena snižene stope određenih neizravnih poreza na „tradicionalni” rum proizveden u Guadeloupeu, Francuskoj Gijani, Martiniqueu i Réunionu te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/659/EZ (SL L 59, 28.2.2014., str. 1.).

    (3)  Direktiva Vijeća 92/84/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju stopa trošarina na alkohol i alkoholna pića (SL L 316, 31.10.1992., str. 29.).


    Top