EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2065

Uredba Komisije (EZ) br. 2065/2001 od 22. listopada 2001. o detaljnim pravilima za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 u vezi s obavješćivanjem potrošača o proizvodima ribarstva i akvakulture Tekst značajan za EGP

SL L 278, 23.10.2001, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014; stavljeno izvan snage 32013R1420

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2065/oj

04/Sv. 006

HR

Službeni list Europske unije

34


32001R2065


L 278/6

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

22.10.2001.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2065/2001

od 22. listopada 2001.

o detaljnim pravilima za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 u vezi s obavješćivanjem potrošača o proizvodima ribarstva i akvakulture

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (1), kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 939/2001 (2), a posebno njezin članak 4. stavak 4,

budući da:

(1)

Članak 4. Uredbe (EZ) br. 104/2000 predviđa da se određeni proizvodi ribarstva smiju prodavati na malo jedino pod uvjetom da je ispunjen određeni broj zahtjeva u vezi s obavješćivanjem potrošača. Treba odrediti opseg te obveze.

(2)

Treba predvidjeti mogućnost da se, ovisno o zahtjevima tržišta, promijeni popis trgovačkih naziva koji su prihvaćeni na području država članica.

(3)

Treba odrediti zahtjeve u vezi s obavješćivanjem potrošača, a posebno one koji se odnose na trgovački naziv vrste i način njezine proizvodnje te područje u kojemu se lovi.

(4)

Male količine proizvoda mogu se izuzeti od obveze označivanja ili deklariranja jedino ako ispunjavaju određene uvjete koje treba definirati.

(5)

Treba odrediti opseg informacija koje se moraju prosljeđivati kroz cijeli prodajni lanac.

(6)

Treba predvidjeti mogućnost da države članice uspostavljaju sustave za provjeru sljedivosti proizvoda koje obuhvaća ova Uredba.

(7)

Mjere koje predviđa ova Uredba u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za ribarstvo,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

Područje primjene

Članak 1.

Ne dovodeći u pitanje odredbe primjenjive u skladu s Direktivom 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), ova se Uredba primjenjuje na proizvode ribarstva i akvakulture koji su popisani i opisani u poglavlju 3. kombinirane nomenklature, a koji se prodaju unutar Zajednice, bez obzira na njihovo podrijetlo, uključujući i pakirane proizvode.

POGLAVLJE II.

Mijenjanje popisa trgovačkih naziva i zahtjevi vezani za obavješćivanja potrošača

Članak 2.

1.   Sve vrste koje nisu uključene na popis trgovačkih naziva koje je prihvatila država članica mogu se stavljati u promet pod privremenim trgovačkim nazivom koji odredi nadležno tijelo države članice. U roku od pet mjeseci od datuma na koji je dotičnoj vrsti dodijeljen privremeni trgovački naziv, država članica mora utvrditi konačni trgovački naziv koji se uvrštava na popis prihvaćenih naziva.

2.   O svim izmjenama popisa trgovačkih naziva koje je prihvatila država članica mora se odmah obavijestiti Komisija, koja o tome obavješćuje ostale države članice.

Članak 3.

U svrhu primjene članka 4. stavka 1. točke a. Uredbe (EZ) br. 104/2000, trgovački naziv vrste je onaj koji je pojedina država članica utvrdila u skladu s člankom 4. stavkom 2. te Uredbe.

Gospodarski subjekti mogu, pri prodaji krajnjem korisniku, navesti i znanstveni naziv dotične vrste.

Članak 4.

1.   Upućivanje na način proizvodnje u skladu s člankom 4, stavkom 1, točkom (b) Uredbe (EZ) br. 104/2000 sastoji se od jednog od sljedećih izraza, ovisno tome radi li se o proizvodi koji je ulovljen u moru, u slatkim vodama ili je proizvod akvakulture:

na španjolskom:

„… pescado …” ili „… pescado en aguas dulces …” ili „… criado …”,

na danskom:

„… fanget …” ili „… fanget i ferskvand …” ili „… opdrættet …”,

na njemačkom:

„… gefangen …” ili „… aus Binnenfischerei …” ili „… aus Aquakultur …” ili „… gezűchtet …”,

na grčkom:

„… αλιευμένο …” ili „…αλιευμένο σε γλυκά νερά …” ili „… υδατοκαλλιέργειας …”,

na engleskom:

„… caught …” ili „… caught in freshwater …” ili „… farmed …” ili „… cultivated …”,

na francuskom:

„… pêché …” ili „… pêché en eaux douces …” ili „… élevé …”,

na talijanskom:

„… prodotto della pesca …” ili „… prodotto della pesca in acque dolci …” ili „… prodotto di acquacoltura …”,

na nizozemskom:

„… gevangen …” ili „… gevangen in zoet water …” ili „… aquacultuurproduct …”,

na portugalskom:

„… capturado …” ili „… capturado em água doce …” ili „… de aquicultura …”,

na finskom:

„… pyydetty …” ili „… pyydetty makeasta vedestä …” ili „… viljelty …”,

na švedskom:

„… fiskad …” ili „… fiskad i sötvatten …” ili „… odlad …”.

2.   Ako se radi o vrstama ulovljenim u moru, države članice mogu odobriti da se pri prodaji krajnjem korisniku ne mora navoditi način proizvodnje, uz uvjet da je prema samom trgovačkom nazivu i ribolovnom području očito da se radi o vrstama ulovljenim u moru. Takvo se odobrenje ne smije izdati ako postoje dvojbe u vezi s načinom proizvodnje.

3.   U svrhu upućivanja na način proizvodnje, uzgojenim proizvodima smatraju se oni proizvodi koji su rezultat akvakulture kako je opisana u stavku 2.2(a) Priloga III. Uredbi Vijeća (EZ) br. 2792/1999 (4).

Članak 5.

1.   U oznaci ribolovnog područja u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 104/2000, navodi se sljedeće:

(a)

jedno od područja iz Priloga ovoj Uredbi, ako se radi o proizvodima ulovljenim u moru;

(b)

država članica ili treća država podrijetla proizvoda, ako se radi o proizvodima ulovljenim u slatkim vodama;

(c)

država članica ili treća država u kojoj je proizvod prošao posljednju razvojnu fazu, ako se radi o uzgojenim proizvodima. Ako je proizvod uzgajan u više država članica ili trećih zemalja, država članica u kojoj se on prodaje krajnjem korisniku može odobriti da se pri takvoj prodaji navode različite države članice ili treće države u kojima je proizvod uzgajan.

2.   Gospodarski subjekti mogu navesti i detaljnije ribolovno područje.

Članak 6.

1.   Ako se na prodaju nudi kombinacija različitih vrsta, podaci iz članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000 navode se za svaku vrstu.

2.   Ako se na prodaju nudi kombinacija koja se sastoji od iste vrste dobivene različitim načinima proizvodnje, za svaku se seriju mora pojedinačno navesti način proizvodnje. Ako se na prodaju nudi kombinacija koja se sastoji od iste vrste, ali iz različitih ribolovnih područja ili država uzgoja, mora se navesti najmanje ono područje u kojemu je ulovljena količinski najreprezentativnija serija te se mora navesti da proizvodi potječu iz različitih ribolovnih područja odnosno različitih područja uzgoja.

Članak 7.

U svrhu primjene članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000 svaka država članica određuje male količine proizvoda koje se neposredno prodaju potrošačima, uz uvjet da te količine ne premašuju vrijednost od 20 eura po pojedinoj kupnji. Te male količine smiju potjecati samo iz vlastite proizvodnje prodavača.

POGLAVLJE III.

Sljedivost i nadzor

Članak 8.

Zahtijevani podaci u vezi s trgovačkim nazivom, načinom proizvodnje i ribolovnim područjem moraju biti dostupni u svakoj fazi prodaje dotične vrste. Ti podaci, zajedno sa znanstvenim imenom dotične vrste, navode se na deklaraciji ili ambalaži proizvoda ili na trgovačkoj ispravi koja prati robu, uključujući račun.

Članak 9.

1.   Države članice utvrđuju načine provjeravanja primjene članka 8.

2.   O mjerama predviđenim stavkom 1. države članice moraju obavijestiti Komisiju odmah po donošenju tih mjera, a najkasnije do 31. ožujka 2003. Najkasnije do 31. ožujka 2002. države članice moraju obavijestiti Komisiju o postojećim mjerama koje su u skladu sa zahtjevima članka 8.

POGLAVLJE IV.

Završne odredbe

Članak 10.

Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2002. Međutim, proizvodi koji su stavljeni u promet ili označeni prije tog datuma te pakiranja koja nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se prodavati do isteka zaliha.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. listopada 2001.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 17, 21.1.2000., str. 22.

(2)  SL L 132, 15.5.2001., str. 10.

(3)  SL L 109, 6.5.2000., str. 29.

(4)  SL L 337, 30.12.1999., str. 10.


PRILOG

Ribolovno područje

Oznaka područja (1)

Sjeverozapadni Atlantik

FAO područje 21

Sjeveroistočni Atlantik (2)

FAO područje 27

Baltičko more

FAO područje 27.IIId

Srednjozapadni Atlantik

FAO područje 31

Srednjoistočni Atlantik

FAO područje 34

Sredozemno more

FAO područje 41

Baltičko more

FAO područje 47

Indijski ocean

FAO područja 37.1, 37.2 i 37.3

Tihi ocean

FAO područja 61, 67, 71, 77, 81 i 87

Antarktik

FAO područja 48, 58 i 88


(1)  Godišnjak FAO. Ribolovna statistika. Ulovi. Svezak 86/1. 2000.

(2)  Isključujući Baltičko more


Top