This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1674
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1674 of 19 June 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2021/630 as regards the inclusion of certain spreads and preparations for making beverages containing cocoa, certain prepared foods obtained from cereals or cereal products, certain prepared foods obtained from rice and other cereals, certain chips and crisps, and certain sauces and condiments in the list of composite products exempted from official controls at border control posts and amending Annexes I and III to Delegated Regulation (EU) 2019/2122 (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1674 оd 19. lipnja 2023. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2021/630 u pogledu uvrštenja određenih namaza i pripravaka za pripravu pića koji sadržavaju kakao, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od žitarica ili proizvoda od žitarica, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od riže i drugih žitarica, određenih čipseva te određenih umaka i začinskih tvari na popis mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni priloga I. i III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122 (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1674 оd 19. lipnja 2023. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2021/630 u pogledu uvrštenja određenih namaza i pripravaka za pripravu pića koji sadržavaju kakao, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od žitarica ili proizvoda od žitarica, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od riže i drugih žitarica, određenih čipseva te određenih umaka i začinskih tvari na popis mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni priloga I. i III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122 (Tekst značajan za EGP)
C/2023/3854
SL L 216, 1.9.2023, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R2122 | Zamjena | prilog I dio 2 | 21/09/2023 | |
Modifies | 32019R2122 | Zamjena | prilog III točka 7 | 21/09/2023 | |
Modifies | 32021R0630 | Zamjena | prilog | 21/09/2023 | |
Modifies | 32021R0630 | Zamjena | članak 3 stavak 1 točka (a) točka (i) | 21/09/2023 |
1.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 216/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1674
оd 19. lipnja 2023.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2021/630 u pogledu uvrštenja određenih namaza i pripravaka za pripravu pića koji sadržavaju kakao, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od žitarica ili proizvoda od žitarica, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od riže i drugih žitarica, određenih čipseva te određenih umaka i začinskih tvari na popis mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni priloga I. i III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 48. točke (d) i (h) i članak 77. stavak 1. točku (k),
budući da:
(1) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/630 (2) utvrđen je popis niskorizičnih mješovitih proizvoda stabilnih na sobnoj temperaturi koji su izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. |
(2) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/625 (3) utvrđeni su određeni zahtjevi za pošiljke mješovitih proizvoda koje ulaze u Uniju iz trećih zemalja ili njihovih regija. Mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama morali su ispunjavati te zahtjeve. Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2022/2292 (4) stavljena je izvan snage Delegirana uredba (EU) 2019/625 s učinkom od 15. prosinca 2022. Budući da se u Delegiranoj uredbi (EU) 2021/630 upućuje na Delegiranu uredbu (EU) 2019/625, kako bi se zajamčila pravna sigurnost, upućivanje na članak 12. stavak 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/625 koji je stavljen izvan snage u Delegiranoj uredbi (EU) 2021/630 potrebno je zamijeniti upućivanjem na članak 20. stavke 2. i 3. Delegirane uredbe (EU) 2022/2292 o utvrđivanju zahtjeva za mješovite proizvode koji ulaze u Uniju iz trećih zemalja ili njihovih regija. |
(3) |
Budući da mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi koji su obuhvaćeni oznakama KN 1806 90 60, 1806 90 70, 1904 10, 1904 20, 1904 90, 1905 90, 2005 20 20 i 2103 u obliku određenih namaza i pripravaka za pripravu pića koji sadržavaju kakao, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od žitarica, proizvoda od žitarica, određenih prehrambenih proizvoda dobivenih od riže, određenih čipseva te miso i umak od soje koji sadržavaju koncentrat riblje juhe predstavljaju nizak rizik za zdravlje ljudi i životinja, te bi proizvode također trebalo izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. Krekeri se smatraju vrstom keksa i stoga bi i njih trebalo izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. |
(4) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/2122 (5) utvrđuju se pravila za slučajeve u kojima i uvjete pod kojima se određene kategorije životinja i robe koja čini dio osobne prtljage putnika izuzimaju od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. |
(5) |
Budući da su na temelju ove Uredbe određeni niskorizični mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi koji ne sadržavaju meso izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2021/630, i te bi mješovite proizvode trebalo navesti kao izuzete od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama u dijelu 2. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122. S obzirom na to da su potonje izmjene izravna posljedica prethodno navedenog, primjereno je te izmjene utvrditi u jednom aktu. |
(6) |
Popis izuzetih proizvoda iz Priloga III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122 odnosi se na istu robu koja je navedena na popisu mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama u Prilogu Delegiranoj uredbi (EU) 2021/630. Budući da se na temelju ove Uredbe određeni niskorizični mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi koji ne sadržavaju meso uvrštavaju u Prilog Delegiranoj uredbi (EU) 2021/630, treba izmijeniti i točku 7. Priloga III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122 te uskladiti popise izuzetih mješovitih proizvoda u tim dvjema delegiranim uredbama. S obzirom na to da su ta dva popisa suštinski povezana i da se trebaju primjenjivati usporedno, primjereno je navedene izmjene tih popisa utvrditi u jednom aktu. |
(7) |
Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 i (EU) 2021/630 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Delegirana uredba (EU) 2021/630 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 3. stavku 1. točka (a) podtočka i. zamjenjuje se sljedećim:
(*1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/2292 od 6. rujna 2022. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka životinja koje se koriste za proizvodnju hrane i određene robe namijenjenih prehrani ljudi (SL L 304, 24.11.2022., str. 1.).”;" |
2. |
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Delegirana uredba (EU) 2019/2122 mijenja se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I. dio 2. zamjenjuje se sljedećim: „DIO 2. Popis robe koja nije izuzeta od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama iz članka 7. točke (c)
|
2. |
u Prilogu III. točka 7. zamjenjuje se sljedećim:
Sljedeći proizvodi izuzeti su od pravila utvrđenih u točkama od 1. do 6. pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2021/630:
Mješoviti proizvodi koji u svojem sastavu imaju samo enzime, poboljšivače okusa, dodatke ili vitamin D3 kao proizvode životinjskog podrijetla izuzeti su od pravila utvrđenih u točkama od 1. do 6. pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (b) Delegirane uredbe (EU) 2021/630.”. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. lipnja 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/630 od 16. veljače 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni Odluke Komisije 2007/275/EZ (SL L 132, 19.4.2021., str. 17.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/625 od 4. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi (SL L 131, 17.5.2019., str. 18.).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/2292 оd 6. rujna 2022. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka životinja koje se koriste za proizvodnju hrane i određene robe namijenjenih prehrani ljudi (SL L 304, 24.11.2022., str. 1.).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2122 оd 10. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija životinja i robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama, posebnih kontrola osobne prtljage putnika i malih pošiljaka robe koje se šalju fizičkim osobama i nisu namijenjene stavljanju na tržište te o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 142/2011 (SL L 321, 12.12.2019., str. 45.).
((*)) Prilog I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
((**)) U skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/630 od 16. veljače 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni Odluke Komisije 2007/275/EZ (SL L 132, 19.4.2021., str. 17.).
((***)) U skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/630.
((****)) Tarifni broj 2006 glasi: „povrće, voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani)”.
((*****)) U skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2021/630.
((******)) U skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2021/630.
((*******)) U skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2021/630.”;
PRILOG
„PRILOG
Popis mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama (članak 3.)
U ovom popisu navode se mješoviti proizvodi u skladu s kombiniranom nomenklaturom (KN) koja se koristi u Uniji koji ne podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama.
Napomene uz tablicu:
Stupac (1) – Oznaka KN U ovom se stupcu navodi oznaka KN. Kombinirana nomenklatura, utvrđena Uredbom (EEZ) br. 2658/87, temelji se na međunarodnom Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe („Harmonizirani sustav”, HS) koji je sastavilo Vijeće za carinsku suradnju (sada Svjetska carinska organizacija), a odobren je Odlukom Vijeća 87/369/EEZ (1). U KN-u su preuzeti tarifni brojevi i podbrojevi HS-a do šest znamenki. Sedma i osma znamenka određuju daljnje podbrojeve KN-a. Ako se koristi četveroznamenkasta, šesteroznamenkasta ili osmeroznamenkasta oznaka koja ne počinje slovima „ex”, te ako nije drukčije određeno, svi mješoviti proizvodi koji takvu oznaku imaju u prefiksu ili su njome određeni ne podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama. Ako samo određeni mješoviti proizvodi pod četveroznamenkastom, šesteroznamenkastom ili osmeroznamenkastom oznakom sadržavaju proizvode životinjskog podrijetla i ako u KN-u pod tom oznakom ne postoji posebna potpodjela, ispred oznake dodaje se „ex”. Na primjer, za „ex 2001 90 65”, kontrole na graničnim kontrolnim postajama nisu obvezne za proizvode navedene u stupcu (2). |
Stupac (2) – Objašnjenja U ovom se stupcu navode pojedinosti o mješovitim proizvodima za koje vrijedi izuzeće od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama.
|
(1) Odluka Vijeća 87/369/EEZ od 7. travnja 1987. o sklapanju Međunarodne konvencije o Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe i Protokola o izmjenama te Konvencije (SL L 198, 20.7.1987., str. 1.).