This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0192
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/192 of 20 October 2021 amending the regulatory technical standards laid down in Commission Delegated Regulation (EU) No 1151/2014 as regards the information to be notified when exercising the right of establishment and the freedom to provide services (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/192 оd 20. listopada 2021. o izmjeni regulatornih tehničkih standarda utvrđenih u Delegiranoj uredbi (EU) br. 1151/2014 u pogledu informacija koje se priopćuju pri ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/192 оd 20. listopada 2021. o izmjeni regulatornih tehničkih standarda utvrđenih u Delegiranoj uredbi (EU) br. 1151/2014 u pogledu informacija koje se priopćuju pri ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga (Tekst značajan za EGP)
C/2021/7430
SL L 31, 14.2.2022, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R1151 | Dodatak | članak 4 stavak 2 točka (d) | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 3 stavak 1 točka (a) | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 3 stavak 2 točka (a) točka (ii) | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 3 stavak 2 točka (a) točka (iii) | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 3 stavak 2 točka (b) točka (iii) alineja 2 | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 3 stavak 2 točka (b) točka (iii) Tekst | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 3 stavak 2 točka (d) točka (i) | 06/03/2022 | |
Modifies | 32014R1151 | Zamjena | članak 5 točka (c) | 06/03/2022 |
14.2.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 31/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/192
оd 20. listopada 2021.
o izmjeni regulatornih tehničkih standarda utvrđenih u Delegiranoj uredbi (EU) br. 1151/2014 u pogledu informacija koje se priopćuju pri ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (1), a posebno njezin članak 35. stavak 5., članak 36. stavak 5. i članak 39. stavak 4.,
budući da:
(1) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1151/2014 (2) utvrđuju se informacije koje kreditne institucije trebaju dostaviti pri ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga. |
(2) |
Kako bi se potaknula konvergencija praksi nadležnih tijela u području ocjenjivanja obavijesti koje dostavljaju kreditne institucije, trebalo bi detaljnije utvrditi informacije navedene u Delegiranoj uredbi (EU) br. 1151/2014. Nadalje, kako bi se osigurala pravna sigurnost potrebno je ažurirati određena upućivanja na pravne akte. |
(3) |
Informacije koje dostavlja kreditna institucija u obavijesti o putovnici za podružnicu trebale bi biti dovoljno detaljne kako bi se osiguralo da nadležno tijelo matične države članice može provesti točnu i sveobuhvatnu ocjenu primjerenosti kreditne institucije za obavljanje djelatnosti za koje je dostavljena obavijest o putovnici. U tu bi svrhu u dostavljenim informacijama trebalo navesti planirani datum početka svake djelatnosti, a ne samo planirani datum početka osnovnih poslovnih djelatnosti. Slično tome, financijski plan s predviđanjima u pogledu bilance i računa dobiti i gubitka za trogodišnje razdoblje trebao bi uključivati temeljne pretpostavke. |
(4) |
Kako bi se povećala učinkovitost identifikacije kreditne institucije u komunikaciji između nadležnih tijela matične države članice i države članice domaćina ili u komunikaciji između države članice domaćina ili matične države članice i predmetne kreditne institucije, u informacijama koje je kreditna institucija dostavila nadležnim tijelima trebalo bi navesti nacionalnu referentnu oznaku kreditne institucije i identifikacijsku oznaku pravne osobe, ako je dostupno. |
(5) |
Važno je osigurati sigurnost depozita i povećati činjeničnu sigurnost i pouzdanost financijskih informacija koje kreditna institucija dostavlja nadležnim tijelima. Stoga je nužno da kreditna institucija prilikom podnošenja obavijesti o planiranom prestanku poslovanja podružnice obavijesti nadležno tijelo o mjerama koje su poduzete ili koje se poduzimaju kako bi se osiguralo da podružnica više ne drži depozite ili ostala povratna sredstva od javnosti nakon prestanka njezina poslovanja. |
(6) |
Obavijesti o putovnici za usluge trebale bi biti dovoljno detaljne kako bi se osiguralo da nadležno tijelo matične države članice može provesti točnu i sveobuhvatnu ocjenu primjerenosti kreditne institucije za obavljanje djelatnosti za koje je dostavljena obavijest o putovnici. Stoga bi u dostavljenim informacijama trebalo navesti planirani datum početka svake djelatnosti, a ne samo planirani datum početka osnovnih poslovnih djelatnosti. |
(7) |
Delegiranu uredbu (EU) br. 1151/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo. |
(9) |
Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo provelo je otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo moguće povezane troškove i koristi te zatražilo savjet Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Delegirane uredbe (EU) br. 1151/2014
Delegirana uredba (EU) br. 1151/2014 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
(2) |
u članku 4. stavku 2. dodaje se sljedeća točka (d):
|
(3) |
u članku 5. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. listopada 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 176, 27.6.2013., str. 338.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1151/2014 оd 4. lipnja 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda u području informacija koje se priopćuju pri ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga (SL L 309, 30.10.2014., str. 1.).
(3) Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).