Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1620

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2022/1620 оd 19. rujna 2022. o utvrđivanju oglednih izvanrednih mjera u slučajevima tehničke nemogućnosti pristupa podacima na vanjskim granicama, uključujući rezervne postupke koje trebaju slijediti granična tijela u skladu s člankom 48. stavkom 4. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća

    C/2022/6591

    SL L 243, 20.9.2022, p. 144–147 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1620/oj

    20.9.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 243/144


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1620

    оd 19. rujna 2022.

    o utvrđivanju oglednih izvanrednih mjera u slučajevima tehničke nemogućnosti pristupa podacima na vanjskim granicama, uključujući rezervne postupke koje trebaju slijediti granična tijela u skladu s člankom 48. stavkom 4. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (1), a posebno njezin članak 48. stavak 4.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom (EU) 2018/1240 uspostavlja se europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja („ETIAS”) za državljane trećih zemalja izuzete od obveze posjedovanja vize za potrebe ulaska na državno područje država članica i boravka na njemu.

    (2)

    U skladu s člankom 47. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1240 granična tijela nadležna za obavljanje granične kontrole na graničnim prijelazima na vanjskim granicama u skladu s Uredbom (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća (2) obvezna su ostvariti uvid u središnji sustav ETIAS-a s pomoću podataka koji se nalaze na strojno čitljivom području putne isprave. Može doći do tehničkog kvara u nekom od dijelova informacijskog sustava ETIAS-a ili kvara nacionalne granične infrastrukture u državi članici zbog kojeg granično tijelo možda neće moći ostvarivati uvid iz članka 47. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1240.

    (3)

    Svrha je ove Odluke utvrditi ogledne izvanredne mjere, uključujući rezervne postupke, koje trebaju slijediti granična tijela na vanjskim granicama u okolnostima u kojima određeno granično tijelo možda neće moći ostvarivati takav uvid u središnji sustav ETIAS-a.

    (4)

    Države članice trebale bi upotrebljavati ogledne izvanredne mjere i kao smjernice i kao osnovu, prema potrebi prilagođenu, za izradu i donošenje nacionalnih planova za nepredvidive situacije u slučajevima u kojima granično tijelo ne bi moglo ostvarivati uvid u središnji sustav ETIAS-a pri obavljanju graničnih kontrola na vanjskim graničnim prijelazima u skladu s Uredbom (EU) 2016/399.

    (5)

    Granična tijela trebala bi imati mogućnost da u slučaju tehničkog kvara privremeno odstupe od obveze ostvarivanja uvida u središnji sustav ETIAS-a i provjere statusa odobrenja putovanja s pomoću alata za provjeru iz članka 31. Uredbe (EU) 2018/1240. Nadalje, potrebno je utvrditi sadržaj obavijesti koje granična tijela dostavljaju u slučaju tehničke nemogućnosti ostvarivanja uvida u središnji sustav ETIAS-a zbog kvara nacionalne granične infrastrukture u državi članici.

    (6)

    S obzirom na to da se Uredba (EU) 2018/1240 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, u skladu s člankom 4. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska je izvijestila o provedbi Uredbe (EU) 2018/1240 u svojem nacionalnom zakonodavstvu. Stoga je ova Odluka za Dansku obvezujuća.

    (7)

    Ova Odluka nije obuhvaćena područjem primjene mjera predviđenih Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (3). Ona predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje; Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

    (8)

    U pogledu Islanda i Norveške ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4) koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (5).

    (9)

    U pogledu Švicarske ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (6) koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (7).

    (10)

    U pogledu Lihtenštajna ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (8) koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (9).

    (11)

    U pogledu Cipra, Bugarske, Rumunjske i Hrvatske ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. odnosno članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011.

    (12)

    Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (10) te je on dao mišljenje 18. veljače 2022.

    (13)

    Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za pametne granice (ETIAS),

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Ogledne izvanredne mjere, uključujući rezervne postupke u slučajevima tehničke nemogućnosti pristupa podacima na vanjskim granicama

    1.   Ako iz tehničkih razloga nije moguće ostvariti uvid ili obaviti pretraživanje iz članka 48. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2018/1240, granična tijela mogu:

    (a)

    od državljana trećih zemalja zatražiti da predoče status svojeg odobrenja putovanja (valjano, odbijeno, poništeno ili ukinuto) i razdoblje valjanosti; u tu svrhu granična tijela mogu za državljane trećih zemalja uspostaviti internetsku vezu ili im omogućiti pristup opremi koja je ugrađena na graničnim prijelazima radi povezivanja s alatom za provjeru iz Delegirane odluke Komisije (EU) 2019/970 (11);

    (b)

    lokalno pohranjivati informacije o unosima, primjerice podatke o identitetu ili putnoj ispravi, kako bi se naknadno mogao provjeriti status odobrenja putovanja državljana trećih zemalja koji su ušli tijekom razdoblja tehničke nemogućnosti; granična tijela mogu te informacije pohranjivati samo za vrijeme tehničke nemogućnosti i tijekom naknadne provjere; ili

    (c)

    biti privremeno oslobođena obveze ostvarivanja uvida u središnji sustav ETIAS-a.

    2.   Obavijesti iz članka 48. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2018/1240 dostavljaju se bez odgode, i to komunikacijskim kanalima koje dijele granična tijela, nacionalne jedinice ETIAS-a i središnja jedinica ETIAS-a.

    3.   Obavijesti iz članka 48. stavka 2. Uredbe (EU) 2018/1240, koje granična tijela dostavljaju središnjoj jedinici ETIAS-a i svojoj nacionalnoj jedinici ETIAS-a, moraju sadržavati sljedeće informacije:

    (a)

    granične prijelaze na kojima je prisutan kvar i ime tijela koje nema mogućnost ostvarivanja uvida;

    (b)

    datum i vrijeme kada je došlo do kvara;

    (c)

    ako je moguće, opis kvara i vrijeme odgovora za uklanjanje kvara.

    Središnja jedinica ETIAS-a prilikom obavješćivanja agencije eu-LISA i Komisije u skladu s člankom 48. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1240 navodi iste informacije koje je primila od graničnih tijela.

    Članak 2.

    Stupanje na snagu

    Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 19. rujna 2022.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  SL L 236, 19.9.2018., str. 1.

    (2)  Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23.3.2016., str. 1.).

    (3)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

    (4)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

    (5)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).

    (6)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

    (7)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).

    (8)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.

    (9)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).

    (10)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).

    (11)  Delegirana odluka Komisije (EU) 2019/970 оd 22. veljače 2019. o alatu za provjeru kojim se podnositeljima zahtjeva omogućuje provjeravanje statusa njihovih zahtjeva te provjeravanje razdoblja valjanosti i statusa njihovih odobrenja putovanja u skladu s člankom 31. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 156, 13.6.2019., str. 15.).


    Top