Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2423

    Odluka Vijeća (EU) 2017/2423 od 11. prosinca 2017. o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje EU-Turska u pogledu izmjene Protokola 2. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode

    SL L 343, 22.12.2017, p. 67–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2423/oj

    22.12.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 343/67


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/2423

    od 11. prosinca 2017.

    o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje EU-Turska u pogledu izmjene Protokola 2. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Cilj je Sporazuma o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske (1) („Sporazum”) promicati trajno i uravnoteženo jačanje trgovinskih i gospodarskih odnosa između Unije i Turske te je njime uspostavljeno Vijeće za pridruživanje kako bi se osigurala provedba i postupni razvoj procesa pridruživanja.

    (2)

    Odlukom br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska (2) uspostavljaju se trgovinski aranžmani za poljoprivredne proizvode. Protokol 2. uz tu odluku sadržava pojedinosti o povlaštenom režimu koji se primjenjuje na uvoz u Tursku poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Unije, uključujući povlašteni režim za uvoz zamrznutog goveđeg mesa.

    (3)

    Unija i Turska održale su savjetovanja i suglasile se oko izmjene povlaštenog režima koji se primjenjuje na uvoz u Tursku goveđeg mesa podrijetlom iz Unije te proširenja područja primjene postojeće carinske kvote, utvrđene u Prilogu Protokolu 2. uz Odluku br. 1/98, na svježe i rashlađeno goveđe meso.

    (4)

    Na temelju članka 35. Dodatnog protokola uz Sporazum (3), područje primjene povlaštenog režima koje su si međusobno dodijelile Unija i Turska može se izmijeniti odlukom Vijeća za pridruživanje.

    (5)

    Stajalište Unije u okviru Vijeća za pridruživanje EU – Turska trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje EU – Turska u pogledu izmjene Protokola 2. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EU – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode temelji se na nacrtu odluke Vijeća za pridruživanje EU – Turska priloženom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 11. prosinca 2017.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    S. KIISLER


    (1)  Sporazum o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske, potpisan u Ankari 12. rujna 1963. (SL 217, 29.12.1964., str. 3687.).

    (2)  Odluka br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 25. veljače 1998. o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode (98/223/EZ) (SL L 86, 20.3.1998., str. 1.).

    (3)  Dodatni protokol potpisan 23. studenoga 1970., priložen Sporazumu o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske (SL L 293, 29.12.1972., str. 3.).


    NACRT

    ODLUKA br. … VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU – TURSKA

    od …

    o izmjeni Protokola 2. uz Odluku br. 1/98 o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode

    VIJEĆE ZA PRIDRUŽIVANJE EU – TURSKA,

    uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske (1),

    uzimajući u obzir Dodatni protokol uz Sporazum o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske (2), a posebno njegov članak 35.,

    budući da:

    (1)

    Odlukom br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska (3) uspostavljen je povlašteni režim koji se primjenjuje na trgovinu poljoprivrednim proizvodima između Unije i Turske. Protokol 2. uz tu odluku sadržava pojedinosti o povlaštenom režimu koji se primjenjuje na uvoz poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Unije u Tursku, uključujući povlašteni režim za uvoz zamrznutog goveđeg mesa.

    (2)

    Unija i Turska održale su savjetovanja i suglasile se oko izmjene povlaštenog režima koji se primjenjuje na uvoz goveđeg mesa podrijetlom iz Unije u Tursku te proširenja područja primjene postojeće carinske kvote utvrđene u Prilogu Protokolu 2. uz Odluku br. 1/98 na svježe i rashlađeno goveđe meso.

    (3)

    Protokol 2. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    ODLUČILO JE:

    Članak 1.

    Prilog Protokolu 2. uz Odluku br. 1/98 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u …

    Za Vijeće za pridruživanje EU – Turska

    Predsjednik


    (1)  SL EU 217, 29.12.1964., str. 3687.

    (2)  SL EU L 293, 29.12.1972., str. 3.

    (3)  Odluka br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 25. veljače 1998. o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode (98/223/EZ) (SL EU L 86, 20.3.1998., str. 1.).

    PRILOG

    Unosi u za oznaku KN 0202 20 u Prilogu Protokolu 2. uz Odluku br. 1/98 zamjenjuju se sljedećim:

    „Oznaka KN

    Opis

    Smanjenje carinske stope najpovlaštenije nacije (%)

    Carinska kvota (neto težina u tonama)

    0201 20

    0202 20

    Drugi komadi goveđeg mesa, s kostima, svježeg, rashlađenog ili zamrznutog

    50 % smanjenja uz najveću carinsku stopu od 30 %

    5 000

    0201 20

    0202 20

    Drugi komadi goveđeg mesa, s kostima, svježeg, rashlađenog ili zamrznutog

    30 % smanjenja uz najveću carinsku stopu od 43 %

    14 100 ”.


    Top