This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1831
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1831 of 14 October 2016 amending Council Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1831 оd 14. listopada 2016. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1831 оd 14. listopada 2016. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
SL L 280, 18.10.2016, p. 3–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implicitno stavljeno izvan snage 32017R1509
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0329 | Zamjena | prilog Ig | 19/10/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32017R1509 | 01/09/2017 |
18.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 280/3 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1831
оd 14. listopada 2016.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 329/2007 od 27. ožujka 2007. o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (1), a posebno njezin članak 13. stavak 1. točku (g),
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 329/2007 provode se mjere utvrđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/849 (2). |
(2) |
Dana 2. ožujka 2016. Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda donijelo je Rezoluciju (RVSUN) 2270 (2016) kojom se predviđaju nove mjere protiv Sjeverne Koreje. U skladu s tom Rezolucijom Odbor za sankcije, uspostavljen RVSUN-om 1718 (2006), objavio je 4. travnja 2016. popis dodatne robe na koju se primjenjuju zabrane prijenosa, nabave i pružanja tehničke pomoći („popis osjetljive robe”). |
(3) |
Nakon donošenja Rezolucije (RVSUN) 2270 (2016) 4. kolovoza 2016. Vijeće je donijelo Odluku (ZVSP) 2016/1341 (3). Uredbom Vijeća (EU) 2016/1333 (4) na odgovarajući je način izmijenjena Uredba (EZ) br. 329/2007 i dodan joj je Prilog I.g. |
(4) |
Ovim prijedlogom utvrđuje se osjetljiva roba koju treba uključiti u Prilog I.g Uredbi (EZ) br. 329/2007 i dodjeljuju referentni brojevi iz kombinirane nomenklature kako je utvrđena u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (5). Prilog I.g Uredbi (EZ) br. 329/2007 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I.g Uredbi (EZ) br. 329/2007 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. listopada 2016.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Voditelj Službe za instrumente vanjske politike
(1) SL L 88, 29.3.2007., str. 1.
(2) Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/849 od 27. svibnja 2016. o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje i o stavljanju izvan snage Odluke 2013/183/ZVSP (SL L 141, 28.5.2016., str. 79.).
(3) Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/1341 od 4. kolovoza 2016. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (SL L 212, 5.8.2016., str. 116.).
(4) Uredba Vijeća (EU) 2016/1333 od 4. kolovoza 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (SL L 212, 5.8.2016., str. 1.).
(5) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
Prilog I.g Uredbi Vijeća (EZ) br. 329/2007 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG I.g
ROBA I TEHNOLOGIJA IZ ČLANAKA 2., 3. I 6. (1)
Predmeti, materijali, oprema, roba i tehnologija koji su povezani s oružjem za masovno uništenje, a koji su utvrđeni i označeni kao osjetljiva roba, u skladu sa stavkom 25. Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 2270.
(a) Proizvodi koji se mogu upotrebljavati za nuklearno oružje i projektile
1. Prstenasti magneti
Trajni magnetni materijali koji imaju obje sljedeće karakteristike:
i. |
magnet u obliku prstena s omjerom između vanjskog i unutarnjeg promjera od najviše 1,6:1 i |
ii. |
izrađeni od bilo kojeg od sljedećih magnetnih materijala: aluminij-nikal-kobalta, ferita, samarij-kobalta ili neodimij-željezo-bora.
|
2. Maraging čelik
Maraging čelik koji ima obje sljedeće karakteristike:
i. |
'ima' graničnu vlačnu čvrstoću od najmanje 1 500 MPa pri 293 K (20 °C); |
ii. |
u obliku su šipke ili cijevi, s vanjskim promjerom od najmanje 75 mm.
|
3. Materijali od magnetske slitine u obliku lima ili tanke trake koji imaju obje sljedeće karakteristike:
(a) |
debljinu od najviše 0,05 mm ili visinu od najviše 25 mm; i |
(b) |
izrađeni su od bilo kojeg od sljedećih materijala od magnetske slitine: željezo-krom-kobalta, željezo-kobalt-vanadija, željezo-krom-kobalt-vanadija ili željezo-kroma.
|
4. Pretvarači frekvencije (poznati i kao konverteri ili inverteri)
Pretvarači frekvencije, osim onih navedenih u točki 0B001.b.13 ili 3A225 Priloga I. koji imaju sve navedene karakteristike i softver posebno namijenjen za njih:
i. |
višefaznu izlaznu frekvenciju; |
ii. |
mogu osigurati snagu od najmanje 40 W; i |
iii. |
funkcionalni su (u jednoj ili više točaka) u rasponu frekvencija od 600 do 2 000 Hz. |
Tehničke napomene:
1. |
pretvarači frekvencije poznati su i kao konverteri ili inverteri. |
2. |
Navedena funkcionalnost može se ostvariti određenom opremom opisanom ili stavljenom na tržište kao elektronička pokusna oprema, jednofazno napajanje, izmjenični pogonski sustav ili frekvencijski pretvarač pogona.
|
5. Slitine aluminija visoke čvrstoće
Slitine aluminija koje imaju obje sljedeće karakteristike:
i. |
'imaju' graničnu vlačnu čvrstoću od najmanje 415 MPa pri 293 K (20 °C); i |
ii. |
u obliku su šipke ili cijevi, s vanjskim promjerom od najmanje 75 mm. |
Tehnička napomena:
izraz 'imaju' obuhvaća slitinu aluminija prije i nakon toplinske obrade.
|
ex 7601 20 80 |
|
ex 7604 29 10 |
|
ex 7608 20 20 |
|
ex 7608 20 81 |
|
ex 7608 20 89 |
6. Vlaknasti ili filamentni materijali
‚Vlaknasti ili filamentni materijali’ ili preprezi (smolom impregnirani sloj tkanine) kako slijedi:
i. |
ugljikovi, aramidni ili stakleni ‚vlaknasti ili filamentni materijali’ koji imaju obje sljedeće karakteristike:
|
ii. |
preprezi: ‚niti’, ‚predivo’, ‚pređa’ ili ‚trake’, neprekinuti i impregnirani termoaktivnom smolom širine od najviše 30 mm, izrađeni od ugljikovih, aramidnih ili staklenih ‚vlaknastih ili filamentnih materijala’, koje se kontrolira u okviru točke (a).
|
7. Strojevi za namatanje filamenata i s njima povezana oprema
Strojevi za namatanje filamenata i s njima povezana oprema, kako slijedi:
i. |
strojevi za namatanje filamenata koji imaju sve sljedeće karakteristike:
|
ii. |
usklađivanje i programiranje upravljanja strojevima za namatanje filamenata iz točke (a); |
iii. |
škripci za strojeve za namatanje filamenata iz točke (a).
|
8. Strojevi za oblikovanje strujanjem
Kako je opisano u INFCIRC/254/Rev.9/Dio 2. i S/2014/253
|
ex 8463 90 00 |
|
ex 8466 94 00 |
9. Oprema za lasersko zavarivanje
|
ex 8515 80 10 |
|
ex 8515 80 90 |
|
ex 8515 90 00 |
10. CNC alatni strojevi s 4 i 5 osi
|
ex 8457 10 10 |
|
ex 8457 10 90 |
|
ex 8457 20 00 |
|
ex 8457 30 10 |
|
ex 8457 30 90 |
|
ex 8458 11 20 |
|
ex 8458 11 41 |
|
ex 8458 11 49 |
|
ex 8458 11 80 |
|
ex 8458 19 00 |
|
ex 8458 91 20 |
|
ex 8458 91 80 |
|
ex 8458 99 00 |
|
ex 8459 10 00 |
|
ex 8459 21 00 |
|
ex 8459 31 00 |
|
ex 8459 40 10 |
|
ex 8459 51 00 |
|
ex 8459 61 10 |
|
ex 8459 61 90 |
|
ex 8460 11 00 |
|
ex 8460 21 11 |
|
ex 8460 21 15 |
|
ex 8460 21 19 |
|
ex 8460 21 90 |
|
ex 8460 31 00 |
|
ex 8460 40 10 |
|
ex 8460 90 10 |
|
ex 8460 90 90 |
|
ex 8461 20 00 |
|
ex 8461 30 10 |
|
ex 8461 40 11 |
|
ex 8461 40 31 |
|
ex 8461 40 71 |
|
ex 8461 40 90 |
|
ex 8461 90 00 |
|
ex 8464 20 11 |
|
ex 8464 20 19 |
|
ex 8464 20 80 |
|
ex 8464 90 00 |
11. Oprema za rezanje plazmom
|
ex 8456 10 00 |
|
ex 8456 90 80 |
|
ex 8515 31 00 |
|
ex 8515 39 90 |
|
ex 8515 80 10 |
|
ex 8515 80 90 |
|
ex 8515 90 00 |
12. Metal hidridi poput cirkonijeva hidrida
ex 2850 00 20
(b) Proizvodi koji se mogu upotrebljavati kao kemijsko/biološko oružje
1. Dodatne kemikalije pogodne za proizvodnju agensa za kemijsko ratovanje:
Opis proizvoda |
|
Oznaka KN |
natrij (7440-23-5) |
|
2805 11 00 |
sumporni trioksid (7446-11-9) |
ex |
2811 29 10 |
aluminijev klorid (7446-70-0) |
|
2827 32 00 |
kalijev bromid (7758-02-3) |
|
2827 51 00 |
natrijev bromid (7647-15-6) |
|
2827 51 00 |
diklorometan (75-09-2) |
|
2903 12 00 |
izopropil-bromid (75-26-3) |
ex |
2903 39 19 |
izopropil-eter (108-20-3) |
ex |
2909 19 90 |
monoizopropilamin (75-31-0) |
ex |
2921 19 99 |
trimetilamin (75-50-3) |
ex |
2921 11 00 |
tributilamin (102-82-9) |
ex |
2921 19 99 |
trietilamin (121-44-8) |
ex |
2921 19 99 |
N,N-dimetilanilin (121-69-7) |
ex |
2921 42 00 |
piridin (110-86-1) |
ex |
2933 31 00 |
2. Posude za reakciju, reaktori, miješalice, izmjenjivači topline, hladionici, pumpe, ventili, rezervoari za skladištenje, spremnici, prijamni spremnici i destilacijski ili apsorpcijski stupovi koji zadovoljavaju parametre učinka opisane u S/2006/853 i S/2006/853/ispr.1
— |
Pumpe s jednostrukim brtvama s maksimalnim protokom po specifikaciji proizvođača većim od 0,6 m3/h te obavijači (tijela pumpi), predoblikovane košuljice obavijača, krilca, rotori i mlaznice mlazne pumpe namijenjene za takve pumpe, sa svim površinama koje dolaze u izravan dodir s najmanje jednom kemikalijom koja se prerađuje izrađenima od sljedećih materijala:
|
3. Čiste sobe s konvencionalnim ili turbulentnim protokom zraka i jedinice za čišćenje s ventilatorom koji sadržava filtar HEPA, koje se mogu upotrebljavati u pogonima za pohranjivanje P3 ili P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).
|
ex 8414 51 00 |
|
ex 8414 59 00 |
|
ex 8414 60 00 |
|
ex 8414 80 80 |
|
ex 8421 39 20 |
|
ex 8479 89 97” |
(1) Oznake nomenklature su one oznake koje se primjenjuju na relevantne proizvode iz kombinirane nomenklature, kako je definirano u članku 1. stavku 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 te kako je utvrđeno u njezinu Prilogu I.