This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0945
2014/945/EU: Commission Implementing Decision of 19 December 2014 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in Germany (notified under document C(2014) 10261) Text with EEA relevance
2014/945/EU: Provedbena odluka Komisije оd 19. prosinca 2014. o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u Njemačkoj (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 10261) Tekst značajan za EGP
2014/945/EU: Provedbena odluka Komisije оd 19. prosinca 2014. o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u Njemačkoj (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 10261) Tekst značajan za EGP
SL L 367, 23.12.2014, pp. 115–118
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
23.12.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 367/115 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 19. prosinca 2014.
o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u Njemačkoj
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 10261)
(Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)
(Tekst značajan za EGP)
(2014/945/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,
budući da:
|
(1) |
Influenca ptica zarazna je virusna bolest ptica, uključujući perad. Zarazu domaće peradi virusom influence ptica uzrokuju dva glavna oblika te bolesti koji se razlikuju po svojoj virulenciji. Niskopatogeni oblik načelno izaziva samo blage simptome, dok visokopatogeni oblik uzrokuje visoke stope smrtnosti kod većine vrsta peradi. Ta bolest može ozbiljno utjecati na profitabilnost peradarstva. |
|
(2) |
Influenca ptica pojavljuje se uglavnom kod ptica, ali u određenim okolnostima zaraziti se može i čovjek iako je rizik općenito vrlo nizak. |
|
(3) |
U slučaju izbijanja influence ptica postoji opasnost da se uzročnik bolesti proširi na druga gospodarstva na kojima se drži perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu. Kao posljedica toga može se proširiti iz jedne države članice u druge države članice ili u treće zemlje putem trgovine živim pticama ili njihovim proizvodima. |
|
(4) |
Direktivom Vijeća 2005/94/EZ (3) utvrđuju se određene preventivne mjere u vezi s nadzorom i ranim otkrivanjem influence ptica te minimalne mjere kontrole koje se primjenjuju u slučaju izbijanja te bolesti kod peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu. Tom se Direktivom osigurava utvrđivanje zaraženih i ugroženih područja u slučaju izbijanja visokopatogene influence ptica. |
|
(5) |
Njemačka je obavijestila Komisiju o izbijanju visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na svojem državnom području na gospodarstvu na kojem se drži perad te je odmah provela potrebne mjere u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, uključujući utvrđivanje zaraženih i ugroženih područja koja bi trebalo definirati u dijelovima A i B Priloga ovoj Odluci. |
|
(6) |
Komisija je u suradnji s Njemačkom ispitala te mjere i uvjerila se da su granice zaraženih i ugroženih područja koja su utvrdila nadležna tijela u toj državi članici na dovoljnoj udaljenosti od gospodarstva na kojem je potvrđeno izbijanje bolesti. |
|
(7) |
Kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji trgovine u Uniji i izbjegle neopravdane prepreke trgovini koje nameću treće zemlje, potrebno je hitno odrediti zaražena i ugrožena područja utvrđena u vezi s visokopatogenom influencom ptica u Njemačkoj na razini Unije. |
|
(8) |
U skladu s time u ovoj Odluci trebalo bi utvrditi zaražena i ugrožena područja u Njemačkoj gdje se primjenjuju mjere za kontrolu zdravlja životinja utvrđene Direktivom 2005/94/EZ te vrijeme trajanja regionalizacije. |
|
(9) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Njemačka osigurava da zaražena i ugrožena područja utvrđena u skladu s člankom 16. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ obuhvaćaju najmanje područja navedena u dijelovima A i B Priloga ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena Saveznoj Republici Njemačkoj.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2014.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 395, 30.12.1989., str. 13.
(2) SL L 224, 18.8.1990., str. 29.
(3) Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).
PRILOG
DIO A
Zaraženo područje kako je utvrđeno u članku 1.:
|
ISO kôd države |
Država članica |
Oznaka (ako je dostupno) |
Naziv |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. Direktive 2005/94/EZ |
|
DE |
Njemačka |
Poštanski broj |
Područje obuhvaća: |
9. siječnja 2015. |
|
|
|
26676 Barßel |
U općini Barßel, okrug Cloppenburg, Donja Saska: Od križanja željezničke pruge s istočnom granicom općine Barßel slijedeći granicu te općine u smjeru juga, zatim zapada i sjevera do željezničke pruge Elisabethfehn i od tamo duž željezničke pruge u smjeru istoka do ishodišne točke na križanju željezničke pruge s istočnom granicom općine. |
|
|
|
|
26689 Apen 26188 Edewecht |
U općinama Apen i Edewecht, okrug Ammerland, Donja Saska: Od križanja granice okruga s Kortemoorstraße, Kortemoorstraße, Hübscher Berg, Lohorster Straße, Wittenberger Straße, Edewechter Straße, Rothenmethen, Kanalstraße, Am Voßbarg, poljski put između „Am Voßbarg” i „Am Jagen”, Am Jagen, Edewechter Straße, Ocholter Straße, Nordloher Straße, željeznička pruga smjer Barßel do granice okruga slijedeći tu granicu u smjeru jugoistoka do križanja između granice okruga i Kortenmoorstraße. Zaraženo područje obuhvaća peradarska gospodarstva s obje strane svake ulice koja graniči s tim područjem. |
|
DIO B
Ugroženo područje kako je utvrđeno u članku 1.:
|
ISO kôd države |
Država članica |
Oznaka (ako je dostupno) |
Naziv |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ |
|
DE |
Njemačka |
Poštanski broj |
Područje obuhvaća: |
18. siječnja 2015. |
|
|
|
26676 Barßel 26683 Saterland 26169 Friesoythe |
U okrugu Cloppenburg, Donja Saska: Od križanja B 401 s B 72 u smjeru sjevera duž B 72 do granice okruga, zatim duž te granice u smjeru istoka i jugoistoka do L831 kod Edewechterdamm, a od tamo duž L 831 (Altenoyther Straße) u smjeru jugozapada do Lahe-Ableiter, nastaviti u smjeru sjeverozapada do Buchweizendamm, zatim uzduž slijedeći Ringstraße, Zum Kellerdamm, Vitusstraße, An der Mehrenkamper Schule, Mehrenkamper Straße i Lindenweg do K 297 (Schwaneburger Straße) pa duž nje u smjeru sjeverozapada do B 401 i duž nje u smjeru zapada do ishodišne točke na križanju B 401 s B 72. |
|
|
|
|
26689 Apen 26160 Bad Zwischenahn 26188 Edewecht 26655 Westerstede |
U općinama Apen, Bad Zwischenahn, Edewecht i gradu Westerstede, okrug Ammerland, Donja Saska: Od križanja granice okruga i Edamer Straße, Edamer Straße Hauptstraße, Auf der Loge, Zur Loge, Lienenweg, Zur Tonkuhle, Burgfelder Straße, Wischenweg, Querensteder Straße, Langer Damm, An den Feldkämpen, Pollerweg, Ocholter Straße, Westerstede Straße, Steegenweg, Rostruper Straße, Rüschendamm, Torsholter Hauptstraße, Südholter Straße, Westersteder Straße, Westerloyer Straße, Strohen, In der Loge, Buernstreet, Am Damm, Moorweg, Plackenweg, Ihausener Straße, Eibenstraße, Eichenstraße, Klauhörner Straße, Am Kanal, Aper Straße, Stahlwerkstraße, Ginsterweg, Am Uhlenmeer, Grüner Weg, Südgeorgsfehner Straße, Schmuggelpadd, Wasserzug Bitsche odnosno granica okruga, Hauptstraße, duž granice okruga u smjeru jugoistoka do križanja granice okruga i Edamer Straße. Ugroženo područje obuhvaća peradarska gospodarstva s obje strane svake ulice koja graniči s tim područjem. |
|
|
|
|
26847 Detern |
U općini Jümme, dio Detern, okrug Leer, Donja Saska: Na ishodišnoj točki granice okruga Cloppenburg-Leer na B72 u visini Ubbehausen u smjeru sjevera na uglu „Borgsweg” i „Lieneweg” nastaviti u smjeru sjevera na „Deelenweg” i nastaviti tim smjerom do „Handwiserweg”. Nastaviti u smjeru sjeveroistoka do „Barger Straße” i dalje u smjeru sjevera do ulice „Am Barger Schöpfswerkstief”. Nastaviti tom ulicom prvo u smjeru istoka pa sjevera do ulice „Fennen” i potom slijedeći tu ulicu u smjeru sjevera do ulice „Zur Wassermühle”. U smjeru sjevera preko Jümme duž Aper Tief u visini „Französischer Weg” na „Osterstraße”. Od tamo prema granici okruga do Ammerland i nastaviti do ishodišne točke kod Ubbehausen. |
|