This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0436
Commission Implementing Regulation (EU) No 436/2013 of 7 May 2013 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho (PDO))
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 436/2013 od 7. svibnja 2013. o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho (ZOI))
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 436/2013 od 7. svibnja 2013. o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho (ZOI))
SL L 129, 14.5.2013, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
15/Sv. 25 |
HR |
Službeni list Europske unije |
277 |
32013R0436
L 129/23 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 436/2013
od 7. svibnja 2013.
o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho (ZOI))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredba (EU) br. 1151/2012 stupila je na snagu 3. siječnja 2013. Njome je stavljena izvan snage i zamijenjena Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (2). |
(2) |
U skladu s prvim podstavkom članka 9. stavka 1. Uredbe (EU) br. 510/2006, Komisija je ispitala zahtjev Portugala za odobrenje izmjena specifikacije za zaštićenu oznaku izvornosti „Queijo de Cabra Transmontano”/„Queijo de Cabra Transmontano Velho” registriranu u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1263/96 (3). |
(3) |
Kako te izmjene nisu manje, Komisija je objavila zahtjev za izmjenom u Službenom listu Europske unije (4), kako se zahtijeva člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006. Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 7. Uredbe (EZ) br. 510/2006, izmjene bi trebalo odobriti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Ovim se odobravaju izmjene specifikacije objavljene u Službenom listu Europske unije koje se odnose na naziv u Prilogu I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. svibnja 2013.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Dacian CIOLOȘ
Član Komisije
(1) SL L 343, 14.12.2012., str. 1.
(2) SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
(3) SL L 163, 2.7.1996., str. 19.
(4) SL C 163, 9.6.2012., str. 5.
PRILOG
Poljoprivredni proizvodi navedeni u Prilogu I. Ugovora namijenjeni prehrani ljudi:
Razred 1.3 Sirevi
PORTUGAL
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho (ZOI)