Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0108

Uredba Komisije (EZ) br. 108/2010 od 8. veljače 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1974/2006 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR)

SL L 36, 9.2.2010, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32014R0807

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/108/oj

03/Sv. 027

HR

Službeni list Europske unije

337


32010R0108


L 036/4

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

08.02.2010.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 108/2010

od 8. veljače 2010.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1974/2006 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (1), a posebno njezin članak 91.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1698/2005 utvrđen je jedinstveni pravni okvir za potporu ruralnom razvoju od strane EPFRR-a u cijeloj Zajednici. Uredbom Komisije (EZ) br. 1974/2006 (2) dopunjen je ovaj okvir uvođenjem podrobnih provedbenih pravila.

(2)

U članku 38. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 navodi se da za plaćanja povezana s Direktivom 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (3), treba utvrditi detaljna pravila, uključujući maksimalni iznos potpore.

(3)

Sukladno članku 11. stavku 7. Direktive 2000/60/EZ, države članice su dužne donijeti program mjera za svaki okrug riječnoga sliva do 22. prosinca 2009.. U skladu s člankom 11. stavkom 2. ove Direktive, ove mjere moraju obuhvaćati temeljne mjere, uključujući one već tražene za provedbu zakonodavstva Unije za zaštitu voda, kao što je navedeno u članku 11. stavku 3. te Direktive i, ako je potrebno, dodatne mjere, kao što je navedeno u članku 11. stavku 4., što se može sastojati od bilo koje vrste mjera navedenih u dijelu B Priloga VI. toj Direktive ili od drugih tipova mjera koje nisu navedene u tom Prilogu. Dok su dobrovoljne mjere i određene obvezne mjere već podržane u okviru članaka 31. i 39. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, trebaju se utvrditi podrobna pravila za provedbu članka 38. stavka 2. te Uredbe kako bi se obuhvatile druge obvezne mjere.

(4)

Radi izbjegavanja preklapanja između potpore za udovoljavanje normama kao što je navedeno u članku 31. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 s jedne strane, koja ima za cilj naknadu privremenih gubitaka korisnika nastalih zbog obveze prilagodbe normama Unije na određenim područjima, i plaćanja u okviru članka 38. te Uredbe povezane s Direktivom 2000/60/EZ s druge strane, koja ima za cilj naknadu stalnih gubitaka korisnika nastalih iz obveze sukladnosti s određenim zahtjevima za ostvarenje ciljeva zaštite okoliša iz ove Direktive, trebalo bi donijeti odredbu kojom bi se utvrdila razlika na temelju tipova dotičnih radnji.

(5)

Direktiva 2000/60/EZ propisuje zajednička načela i okvir za djelovanje Unije na području vodne politike. Cjelokupno zakonodavstvo Unije o zaštiti voda usklađuje se u okviru ove Direktive koja je ukinula i zamijenila nekoliko direktiva o zaštiti voda, i čiji „programi mjera” sadrže mjere predviđene prethodnim direktivama o zaštiti voda koje su još uvijek na snazi kao i dodatne mjere potrebne za postizanje ciljeva same Direktive 2000/60/EZ. U svjetlu toga, budući da dio zahtjeva koji se formalno odnose na provedbu Direktive 2000/60/EZ rezultira u osnovi iz drugog zakonodavstva Unije za zaštitu voda, a države članice su ih provele ili su ih trebale provesti, predviđeni troškovi i dobit koji sada nastaju kao posljedica primjene ovih zahtjeva ne bi se trebali smatrati prihvatljivim za naknadu. Pored toga, članak 4. stavak 9. Direktive 2000/60/EZ propisuje da primjena novih odredbi te Direktive treba jamčiti barem jednaku razinu zaštite kao i postojeće zakonodavstvo Zajednice. Stoga, čini se razmjerno i odgovarajuće isključiti naknadu predviđenih troškova i dobiti u odnosu na zahtjeve vezane za provedbu Direktive 2000/60/EZ što proizlazi iz drugog zakonodavstva Unije za zaštitu voda, kao i odobriti jedino potporu za zahtjeve koji nadilaze razinu zaštite zakonodavstva Unije postojeće u vrijeme kada je ta Direktiva donesena.

(6)

Osim toga, dio zakonodavstva koje se odnosi na provedbu Direktive 2000/60/EZ već je uključeno u višestruku sukladnost. Korisnici plaćanja sukladno članku 38. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 već su dužni poštovati zahtjeve obveznih zahtjeva za upravljanje i dobrih poljoprivrednih i okolišnih uvjeta predviđene pojedinačno u člancima 5. i 6. Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (4) kojom su utvrđena zajednička pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike prema zajedničkoj poljoprivrednoj politici kao i određene sustave potpore za poljoprivrednike i u prilozima II. i III. toj Uredbi. Stoga ne bi trebala biti odobrena naknada vezana za zahtjeve koji se odnose na provedbu Direktive 2000/60/EZ koji također predstavljaju zahtjeve za višestrukom sukladnosti u poštivanju zakonitosti.

(7)

Kao posljedica provedbe Direktive 2000/60/EZ mogu se uvesti različite razine ograničenja za poljoprivrednike. Trajna naknada treba se odobriti samo u slučaju ozbiljnih gubitaka.

(8)

Treba se odrediti najveći iznos potpore. Pored toga, treba utvrditi najmanji iznos stalne potpore, čime bi se pokazalo da se naknada treba dodijeliti samo kada se radi o ozbiljnom gubitku i treba donijeti odredbu u slučaju prekoračenja najvećeg iznosa uzevši u obzir posebne okolnosti koje će biti opravdane u programima ruralnoga razvoja.

(9)

Uredbu (EZ) br. 1974/2006 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(10)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za ruralni razvoj,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 1974/2006 mijenja se kako slijedi:

1.

Nakon članka 26. umeće se sljedeći članak 26.a:

„Članak 26.a

1.   Što se tiče provedbe Direktive 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5), vrste radnji koje su prihvatljive za potporu sukladno članku 38. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 neće biti prihvatljive za potporu sukladno članku 31. te Uredbe.

2.   Potpora sukladno članku 38. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 povezane s Direktivom 2000/60/EZ biti će osigurana samo u odnosu na ostvareni trošak i predviđenu dobit koji su posljedica gubitaka vezanih za određene zahtjeve koji:

(a)

su uvedeni Direktivom 2000/60/EZ i koji su u skladu s programima mjera iz planova upravljanja riječnim slivom u svrhu postizanja ciljeva zaštite okoliša iz te Direktive i koji nadilaze mjere potrebne za provedbu drugog zakonodavstva Unije za zaštitu voda;

(b)

nadilaze obvezne zahtjeve za upravljanje i dobre poljoprivredne i okolišne uvjete predviđene u člancima 5. i 6. Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (6) i u prilozima II. i III. toj Uredbi;

(c)

nadilaze razinu zaštite zakonodavstva Unije koje postoji u vrijeme donošenja Direktive 2000/60/EZ kao što je navedeno u članku 4. stavku 9. Direktive 2000/60/EZ; i

(d)

nameću značajne promjene u tipu uporabe zemljišta, i/ili značajna ograničenja u poljoprivrednoj praksi, što za posljedicu ima značajan gubitak dobiti.

3.   Što se tiče iznosa godišnje potpore, primijeniti će se sljedeći uvjeti:

(a)

iznos potpore utvrditi će se iznad najniže razine od 50 EUR po hektaru korištene poljoprivredne površine (u daljnjem tekstu KPP);

(b)

najveći iznos potpore ne smije prijeći iznos od 200 EUR po hektaru KPP.

Odstupajući od točke (b) prvoga podstavka:

(a)

početni najveći iznos potpore za razdoblje koje nije duže od pet godina ne smije nadmašiti iznos od 500 EUR po hektaru KPP;

(b)

najveći iznosi mogu se povećati uzimajući u obzir posebne okolnosti koje će biti opravdane u programima ruralnog razvoja.

2.

Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sedmoga dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. veljače 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 277, 21.10.2005., str. 1.

(2)  SL L 368, 23.12.2006., str. 15.

(3)  SL L 327, 22.12.2000., str. 1.

(4)  SL L 30, 31.1.2009., str. 16.

(5)  SL L 327, 22.12.2000., str. 1.

(6)  SL L 30, 31.1.2009., str. 16.”


PRILOG

Točka 5.3.2.1.3. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1974/2006 zamjenjuje se sljedećim:

„5.3.2.1.3.   Natura 2000 plaćanja i plaćanja povezana s Direktivom 2000/60/EZ

površine namijenjene za primjenu direktiva 79/409/EEZ, 92/43/EEZ i 2000/60/EZ i obveze poljoprivrednika koje proizlaze iz odgovarajućih nacionalnih/regionalnih odredaba o upravljanju; za svaku obvezu povezanu s Direktivom 2000/60/EZ objašnjenje njezinoga cilja u svrhu zaštite okoliša (tj. u svrhu zaštite vodenih tokova od istjecanja pesticida) i njezin odnos prema obvezama sukladno Direktivi 2000/60/EZ (pozivanje na relevantnu točku članka 11.3. ili članka 11.4.),

za nadoknadu povezanu s Direktivom 2000/60/EZ:

i.

navođenje odgovarajućih posebnih zahtjeva uvedenih Direktivom 2000/60/EZ u skladu s programima mjera za planove upravljanja vodenim slivom u svrhu postizanja ciljeva zaštite okoliša iz Direktive 2000/60/EZ; i

ii.

odgovarajući dokazni materijal da predviđena naknada ne pokriva nastao trošak i predviđenu dobit koji su posljedica gubitaka vezanih za drugo zakonodavstvo Unije za zaštitu voda i za obvezne zahtjeve za upravljanje i dobre poljoprivredne i okolišne uvjete predviđene u člancima 5. i 6. Uredbe (EZ) br. 73/2009,

opis metodologije i agronomskih pretpostavki uporabljenih kao referentnu točku za izračune koji opravdavaju dodatne troškove i predviđenu dobit koji su rezultat gubitaka na dotičnoj površini vezano za provedbu direktiva 79/409/EEZ, 92/43/EEZ i 2000/60/EZ,

iznosi potpore.”


Top