EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0029
Commission Directive 2007/29/EC of 30 May 2007 amending Directive 96/8/EC as regards labelling, advertising or presenting foods intended for use in energy-restricted diets for weight reduction (Text with EEA relevance)
Direktiva Komisije 2007/29/EZ od 30. svibnja 2007. o izmjeni Direktive 96/8/EZ u pogledu označivanja, reklamiranja ili prezentiranja hrane namijenjene smanjenju tjelesne mase pri energetski ograničenim dijetama Tekst značajan za EGP
Direktiva Komisije 2007/29/EZ od 30. svibnja 2007. o izmjeni Direktive 96/8/EZ u pogledu označivanja, reklamiranja ili prezentiranja hrane namijenjene smanjenju tjelesne mase pri energetski ograničenim dijetama Tekst značajan za EGP
SL L 139, 31.5.2007, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2015; stavljeno izvan snage 32013R0609
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996L0008 | Zamjena | članak 5.3 | 20/06/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013R0609 |
13/Sv. 56 |
HR |
Službeni list Europske unije |
102 |
32007L0029
L 139/22 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
DIREKTIVA KOMISIJE 2007/29/EZ
od 30. svibnja 2007.
o izmjeni Direktive 96/8/EZ u pogledu označivanja, reklamiranja ili prezentiranja hrane namijenjene smanjenju tjelesne mase pri energetski ograničenim dijetama
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/398/EEZ od 3. svibnja 1989. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na hranu namijenjenu za posebne prehrambene potrebe (1), a posebno njezin članak 4. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredba (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (2) primjenjuje se od 1. srpnja 2007. Uredba se odnosi na hranu namijenjenu upotrebi pri energetski ograničenim dijetama za smanjenje tjelesne mase, ali se njome ne dovode u pitanje posebna pravila Direktive Komisije 96/8/EZ od 26. veljače 1996. o hrani namijenjenoj smanjenju tjelesne mase pri energetski ograničenim dijetama (3). |
(2) |
Direktivom 96/8/EZ predviđa se da se kod označivanja, reklamiranja i prezentiranja proizvoda obuhvaćenih tom Direktivom ne smije navoditi stopa ili količina izgubljene tjelesne mase kao rezultat njihove upotrebe ili smanjenje osjećaja gladi i povećanje osjećaja sitosti. |
(3) |
Člankom 13. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1924/2006 dopušta se, pod određenim uvjetima, korištenje na hrani zdravstvenih tvrdnji koje opisuju ili upućuju posebno na smanjenje osjećaja gladi ili povećanje osjećaja sitosti. |
(4) |
Dopuštanjem tvrdnji koje navode smanjenje osjećaja gladi ili povećanje osjećaja sitosti, pod uvjetom da su takve tvrdnje utemeljene na općeprihvaćenim znanstvenim dokazima te da ih prosječni potrošač dobro razumije, odražava se razvoj opsega i svojstava proizvoda. |
(5) |
Ovakvo je prosuđivanje tim značajnije za proizvode namijenjene korištenju pri energetski ograničenim dijetama za smanjenje tjelesne mase. Stoga korištenje takvih tvrdnji više ne treba zabranjivati pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 13. stavku 1. Uredbe 1924/2006/EZ. |
(6) |
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
U članku 5. Direktive 96/8/EZ, stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Kod označivanja, reklamiranja i prezentiranja dotičnih proizvoda ne smije se navoditi stopa ili količina izgubljene tjelesne mase kao rezultat njihove upotrebe.”
Članak 2.
Prenošenje
1. Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 30. studenoga 2007. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.
One primjenjuju te odredbe od 1. srpnja 2007.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. svibnja 2007.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 186, 30.6.1989., str. 27. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).
(2) SL L 404, 30.12.2006., str. 9. Uredba kako je ispravljena u SL L 12, 8.1.2007., str. 3.
(3) SL L 55, 6.3.1996., str. 22.