This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1758
Council Regulation (EC) No 1758/2006 of 22 May 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Malaysia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union and amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uredba Vijeća (EZ) br. 1758/2006 od 22. svibnja 2006. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Malezije u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji i o izmjeni Priloga I Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Uredba Vijeća (EZ) br. 1758/2006 od 22. svibnja 2006. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Malezije u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji i o izmjeni Priloga I Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
SL L 335, 1.12.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 200M, 1.8.2007, p. 239–240
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 22006A1201(01) | 12/02/2006 | |||
Modifies | 31987R2658 | Izmjena | prilog 1 | 02/12/2006 |
11/Sv. 116 |
HR |
Službeni list Europske unije |
117 |
32006R1758
L 335/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1758/2006
od 22. svibnja 2006.
o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Malezije u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji i o izmjeni Priloga I Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) uvedena je nomenklaturu robe, u daljnjem tekstu „kombinirana nomenklatura” i utvrđene su konvencionalne carinske stope Zajedničke carinske tarife. |
(2) |
Odlukom 2006/862/EZ od 22. svibnja 2006. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Malezije u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europski uniji (2) Vijeće je u ime Zajednice odobrilo Sporazum s ciljem zaključenja pregovora pokrenutih u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. GATT-a 1994. |
(3) |
Uredbu (EEZ) br. 2658/87 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. dio drugi, „Popisa carina”, Uredbe (EEZ) br. 2658/87 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. svibnja 2006.
Za Vijeće
Predsjednik
J. PRÖLL
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 838/2006 (SL L 154, 8.6.2006., str. 1.).
(2) SL L 335, 1.8.2007., str. 38.
PRILOG
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, s obzirom da se povlastice u kontekstu ovog Priloga prema oznakama KN na snazi u trenutku donošenja ove Uredbe. Kada su navedene oznake KN, povlastice se određuju zajedničkom primjenom oznake KN i odgovarajućeg opisa.
U Prilogu I. dijelu drugom, „Popis carina” Uredbe (EEZ) br. 2658/87 sljedeće carinske stope primjenjuju se u navedenim razdobljima:
Oznaka KN |
Opis |
Carinska stopa |
„1511 90 19 |
Krute frakcije palminog ulja, neovisno jesu li rafinirane ili ne, kemijski nemodificirane, u pakiranjima > 1 kg |
Stopa carine od 10,0 % (1) |
8525 40 99 |
Ostale videokamere (kamkorderi), osim one sposobne pohraniti samo zvuk i slike snimljene televizijskom kamerom |
Provedeno Uredbom Vijeća (EZ) br. 2114/2005 |
(1) Navedena niža stopa primjenjuje se tri godine ili dok provedba rezultata runde Agende za razvoj iz Dohe ne dostigne navedenu carinsku stopu, ovisno o tome što prije nastupi.”