Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1974

    Uredba Komisije (EZ) br. 1974/2005 od 2. prosinca 2005. o izmjeni priloga X. i XI. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz nacionalne referentne laboratorije i specificirani rizični materijal Tekst značajan za EGP

    SL L 317, 3.12.2005, p. 4–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 321M, 21.11.2006, p. 312–316 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1974/oj

    03/Sv. 017

    HR

    Službeni list Europske unije

    146


    32005R1974


    L 317/4

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    02.12.2005.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1974/2005

    od 2. prosinca 2005.

    o izmjeni priloga X. i XI. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz nacionalne referentne laboratorije i specificirani rizični materijal

    (Tekst značajan za EGP)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno njezin članak 23.,

    budući da:

    (1)

    U Uredbi (EZ) br. 999/2001 sastavljen je popis izabranih nacionalnih referentnih laboratorija za transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE).

    (2)

    Neke države članice su obavijestile Komisiju o promjenama naziva ili adresa njihovih nacionalnih referentnih laboratorija, te je stoga popis tih laboratorija potrebno ažurirati.

    (3)

    U Uredbi (EZ) 999/2001 određena tkiva goveda označena su kao specificirani rizični materijal i utvrđena su pravila za njegovo odstranjivanje.

    (4)

    U Uredbi (EZ) br. 999/2001 predviđeno je da je zabranjen izvoz specificiranog rizičnog materijala, ali ga se može odobriti samo u vezi s njegovim konačnim uništavanjem. U prijelaznim mjerama navedenim u Prilogu XI. toj Uredbi predviđeno je se da se trupovi, polovice trupova ili četvrtine, koje ne sadrže drugi specificirani rizični materijal osim kralježnice, mogu isporučivati u drugu državu članicu, u kojoj će se kralježnica odstraniti u skladu s pravom Zajednice. Takvo odstranjivanje nije sigurno u slučaju izvoza u treće zemlje. Zbog razloga vezanih za sigurnost hrane, takvo se izuzeće ne smije dopustiti za izvoz specificiranog rizičnog materijala u treće zemlje.

    (5)

    U mišljenju od 9. prosinca 1997. Znanstveni upravni odbor preporučio je popis specificiranoga rizičnog materijala od goveda, koji se treba isključiti iz prehrane ljudi i hranidbe životinja prema relativnoj zaraženosti tkiva, vrsti i dobi. To je mišljenje revidirano i ažurirano mišljenjima Znanstvenog upravnog odbora o riziku od goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) u veljači 1998., o riziku od izlaganja ljudi u odnosu na GSE-e putem hrane u prosincu 1999., o izloženosti ljudi uzročniku GSE-a kroz usta u travnju 2000., te o raširenosti infektivnosti TSE-a u tkivima preživača u siječnju 2002.

    (6)

    Znanstveni upravni odbor smatra da je krajnje nevjerojatno da se zaraženost središnjeg živčanog sustava može otkriti u dobi ispod od 30 mjeseci, čak i u goveda koja su bila izložena infekciji kao telad. Međutim, rijetko otkrivanje mladih životinja s kliničkim znakovima GSE-a govori u prilog opreznosti kod pristupa, pa je stoga Znanstveni upravni odbor preporučio odstranjivanje različitoga specificiranog rizičnog materijala od goveda u dobi od 12 mjeseci ili starijih. Posljedica te preporuke je upravna odluka da se dobna granica za odstranjivanje određenoga specificiranog rizičnog materijala od goveda odredi na 12 mjeseci.

    (7)

    Različiti čimbenici ukazuju na povoljan trend kod epidemija GSE-a i jasno poboljšanje stanja posljednjih godina slijedom poduzimanja mjera za smanjenje opasnosti, posebno potpunu zabranu hranidbe preživača bjelančevinama podrijetlom od sisavaca i odstranjivanje i uništavanje specificiranoga rizičnog materijala. Osim toga, inspekcijska izvješća ukazuju na bolju provedbu propisa o GSE-u u državama članicama. Uzimajući u obzir povoljan razvoj situacije vezano uz epidemije GSE-a i nove podatke na raspolaganju iz istraživanja patogeneze GSE-a, Europska komisija je u listopadu 2004. Europskoj agenciji za sigurnost hrane dala nove ovlasti kako bi razmotrila graničnu dob za odstranjivanje specificiranoga rizičnog materijala od goveda.

    (8)

    Prosječna dob pozitivnih slučajeva GSE-a evidentirana u EU porasla je od 86 na 108 mjeseci u razdoblju od 2001. do 2004. Evidentirana su samo četiri slučaja GSE-a u dobi mlađoj od 35 mjeseci od ukupnoga broja od 6 520 slučajeva GSE-a od sveukupnog broja od gotovo 41 milijun životinja koje su pregledane od 2001.

    (9)

    U mišljenju od 28. travnja 2005. Europska agencija za sigurnost hrane zaključila je da se na temelju dosadašnjih znanstvenih spoznaja infektivnost može pojaviti poslije oko tri četvrtine inkubacijskoga razdoblja.

    (10)

    Stoga postoji znanstvena osnova za revidiranje starosne granice za odstranjivanje određenoga specificiranog rizičnog materijala u goveda, a posebno vezano uz kralježnicu. S obzirom na razvoj infektivnosti u središnjem živčanom sustavu za vrijeme inkubacijskoga razdoblja, starosnu strukturu pozitivnih slučajeva GSE-a te smanjenje izloženosti zarazi stoke rođene poslije 1. siječnja 2001., starosna granica za odstranjivanje kralježnice, uključujući dorzalne korijene ganglija goveda kao specificiranoga rizičnog materijala može se podići na 24 mjeseca. Ta se granična dob može ponovno preispitati na temelju procjene epidemija GSE-a.

    (11)

    Stoga je potrebno shodno tome izmijeniti Uredbu (EZ) br. 999/2001.

    (12)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnoga odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Prilozi X. i XI. Uredbi (EZ) br. 999/2001 izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetoga dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2006.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 2. prosinca 2005.

    Za Komisiju

    Markos KYPRIANOU

    Član Komisije


    (1)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1292/2005 (SL L 205, 6.8.2005., str. 3.).


    PRILOG

    Prilozi X. i XI. Uredbi (EZ) 999/2001 izmjenjuju se kako slijedi:

    1.

    U Prilogu X. poglavlju A, točka 3. se mijenja i glasi:

    „3.

    Nacionalni referentni laboratoriji su:

    Austrija:

    Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH, Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling

    Robert Koch Gasse 17

    A-2340 Mödling

    Belgija:

    CERVA-CODA.VAR

    Centre d'Étude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques

    Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie

    Veterinary and Agrochemical Research Centre

    Groeselenberg 99

    B-1180 Bruxelles

    Cipar:

    State Veterinary Laboratories

    Veterinary Services

    CY-1417 Athalassa

    Nicosia

    Češka Republika:

    Státní veterinární ústav Jihlava

    Rantířovská 93

    586 05 Jihlava

    Danska:

    Danmarks Fødevareforskning

    Bülowsvej 27

    DK-1790 København V

    Estonija:

    Veterinaar-ja Toidulaboratoorium

    Kreutzwaldi 30

    Tartu 51006

    Finska:

    Eläinlääkint-ja elintarvikelaitosä

    Hämeentie 57

    FIN-00550 Helsinki

    Francuska:

    Agence française de sécurité sanitaire des aliments

    Laboratoire de pathologie bovine

    31, avenue Tony Garnier

    69 364 LYON Cedex 07

    Njemačka:

    Friedrich-Loeffler-Institut, Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit

    Anstaltsteil Insel reims Boddenblick 5A

    D-17498 Insel Riems

    Grčka:

    Ministry of Agriculture – Veterinary Laboratory of Larisa

    7th km of Larisa – Trikala Highway

    GR-411 10 Larisa

    Mađarska:

    Országos Állategészégügyi Intézet (OÁI)

    Pf. 2.

    Tábornok u. 2.

    H-1581 Budapest

    Irska:

    Central Veterinary Research Laboratory

    Young's Cross

    Celbridge

    Co. Kildare

    Italija:

    Instituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte, Liguria e Valle d'Aosta – CEA

    Via Bologna, 148

    I-10154 Torino

    Latvija:

    State Veterinary Medecine Diagnostic Centre

    Lejupes Str. 3

    Riga LV 1076

    Litva:

    Nacionaliné veterinarijos laboratorija

    J. Kariükščio g. 10

    LT-08409 Vilnius

    Luksemburg:

    CERVA-CODA-VAR

    Centre d'Étude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques

    Centrum voor Ondezoek in Diergeneeskunde en Agrochemie

    Veterinary and Agrochemical Research Centre

    Groeselenberg 99

    B-1180 Bruxelles

    Malta:

    National Veterinary Laboratory

    Albert Town Marsa

    Nizozemska:

    Centraal Instituut voor Dierziktecontrole-Lelystad

    Houtribweg 3g

    8221 RA Lelystad

    Postbus 2004

    8203 AA Lelystad

    Poljska:

    Państwowy Instytut Wetwrynaryjny (PIWet)

    24-100 Pulawy

    al. Partyzantów 57

    Portugal:

    Laboratório Nacional de Investigaçăo Veterinária Estrada de Benfica

    701 P-1500 Lisboa

    Slovačka:

    State Veterinary Institute Zvolen

    Pod dráhami 918

    SK-960 86, Zvolen

    Slovenija:

    National Veterinary Institute

    Gerbičeva 60

    1000 Ljubljana

    Španjolska:

    Laboaratorio Central de Veterinaria (Algete)

    Ctra. de Algete km. 8

    28110 Algete (Madrid)

    Švedska:

    National Veterinary Institute

    S-751 89 Uppsala

    Ujedinjena Kraljevina:

    Veterinary Laboratories Agency

    Woodham Lane

    New Haw Addlestone Surrey KT15 3NB]”

    2.

    Prilog XI. dio A zamjenjuje se sljedećim:

    (a)

    točka 1.(a) podtočka i. zamjenjuje se sljedećim:

    „i.

    lubanja osim donje čeljusti, a uključujući mozak i oči, i leđna moždina goveda starijih od 12 mjeseci, kralježnica bez kralježaka repa, trnastih i poprečnih nastavaka vratnih, prsnih i slabinskih kralježaka i medijalnoga grebena zdjelične kosti i krila zdjelične kosti, ali uključujući dorzalne korijene ganglija goveda starijih od 24 mjeseca, kao i tonzile, crijeva od dvanaesnika do rektuma i mezenterij goveda svih dobi.”

    (b)

    točka 13. zamjenjuje se sljedećim:

    „13.

    Države članice mogu odlučiti dopustiti otpremu glava ili nerasječenih trupova koji sadrže specificirani rizični materijal u drugu državu članicu, samo nakon što je druga država članica pristala primiti materijal i nakon što je odobrila posebne uvjete isporuke koje se primjenjuju za takav transport.

    Međutim, trupovi, polovice trupova ili polovice trupova rasječene na najviše tri komada za prodaju na veliko, te četvrtine koje ne sadrže specificirani rizični materijal osim kralježnice, uključujući dorzalne korijene ganglija, mogu se uvoziti iz treće zemlje u državu članicu, ili se mogu otpremati u drugu državu članicu bez njezinoga prethodnoga odobrenja.

    Izvoz izvan Zajednice glava i svježega mesa goveda, ovaca ili koza koje sadrži specificirani rizični materijal je zabranjen.”


    Top