Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0201

    Case C-201/13: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 3 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Brussel — Belgium) — Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW v Helena Vandersteen and Others (Reference for a preliminary ruling — Directive 2001/29/EC — Copyright and related rights — Reproduction right — Exceptions and limitations — Concept of ‘parody’ — Autonomous concept of EU law)

    IO C 16, 19.1.2015, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.1.2015   

    EN

    Official Journal of the European Union

    C 16/3


    Judgment of the Court (Grand Chamber) of 3 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Brussel — Belgium) — Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW v Helena Vandersteen and Others

    (Case C-201/13) (1)

    (Reference for a preliminary ruling - Directive 2001/29/EC - Copyright and related rights - Reproduction right - Exceptions and limitations - Concept of ‘parody’ - Autonomous concept of EU law)

    (2015/C 016/04)

    Language of the case: Dutch

    Referring court

    Hof van beroep te Brussel

    Parties to the main proceedings

    Applicants: Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW

    Defendants: Helena Vandersteen, Christiane Vandersteen, Liliana Vandersteen, Isabelle Vandersteen, Rita Dupont, Amoras II CVOH, WPG Uitgevers België

    Operative part of the judgment

    1.

    Article 5(3)(k) of Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society, must be interpreted as meaning that the concept of ‘parody’ appearing in that provision is an autonomous concept of EU law.

    2.

    Article 5(3)(k) of Directive 2001/29 must be interpreted as meaning that the essential characteristics of parody, are, first, to evoke an existing work, while being noticeably different from it, and secondly, to constitute an expression of humour or mockery. The concept of ‘parody’, within the meaning of that provision, is not subject to the conditions that the parody should display an original character of its own, other than that of displaying noticeable differences with respect to the original parodied work; that it could reasonably be attributed to a person other than the author of the original work itself; that it should relate to the original work itself or mention the source of the parodied work.

    However, the application, in a particular case, of the exception for parody, within the meaning of Article 5(3)(k) of Directive 2001/29, must strike a fair balance between, on the one hand, the interests and rights of persons referred to in Articles 2 and 3 of that directive, and, on the other, the freedom of expression of the user of a protected work who is relying on the exception for parody, within the meaning of Article 5(3)(k).

    It is for the national court to determine, in the light of all the circumstances of the case in the main proceedings, whether the application of the exception for parody, within the meaning of Article 5(3)(k) of Directive 2001/29, on the assumption that the drawing at issue fulfils the essential requirements of parody, preserves that fair balance.


    (1)  OJ C 189, 29.6.2013.


    Top