Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0217

    Rialachán (CE) Uimh. 217/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht (athmhúnlú) Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

    IO L 87, 31.3.2009, p. 42–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Foilsíodh an doiciméad seo in eagrán speisialta (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/01/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/217/oj

    31.3.2009   

    GA

    Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

    L NaN/42


    RIALACHÁN (CE) UIMH. 217/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

    an 11 Márta 2009

    maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht (athmhúnlú)

    (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

    TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

    Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, go háirithe Airteagal 285(1) de,

    Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

    Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (1),

    De bharr an méid seo a leanas:

    (1)

    Rinneadh Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93 ón gComhairle an 30 Meitheamh 1993 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht (2) a leasú go substaintiúil roinnt uaireanta (3). Ós rud é go bhfuil tuilleadh leasuithe le déanamh, is ceart é a athmhúnlú ar mhaithe le soiléireacht..

    (2)

    Leis an gCoinbhinsiún um Chomhar Iltaobhach sa Todhchaí in Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh arna fhormheas le Rialachán (CEE) Uimh. 3179/78 ón gComhairle (4) agus lena mbunaítear Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh (NAFO), ceanglaítear ar an gComhphobal aon fhaisnéis staidrimh agus eolaíoch atá ar fáil agus a iarrann Comhairle Eolaíoch NAFO i bhfeidhmiú a cuid oibre a sholáthar don Chomhairle Eolaíoch sin.

    (3)

    Tá sé sainaitheanta ag Comhairle Eolaíoch NAFO go bhfuil staidreamh tráthúil ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht riachtanach do chur i gcrích a cuid oibre maidir le meastóireacht a dhéanamh ar staid na stoc éisc san Atlantach Thiar Thuaidh.

    (4)

    Tá sé iarrtha ag roinnt Ballstát na sonraí a thíolacadh i bhfoirm, nó trí mheán, atá éagsúil leis an bhformáid sin a shonraítear in Iarscríbhinn V (agus atá comhionann le ceistneoirí Statlant).

    (5)

    Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart go nglacfaí iad i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 lena leagtar síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (5).

    (6)

    Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún oiriúnú a dhéanamh ar liostaí na speiceas agus na réigiún iascaireachta staidrimh, ar na tuairiscí ar na réigiúin sin, agus ar na bearta, ar na cóid agus ar na sainmhínithe a chuirtear i bhfeidhm maidir le gníomhaíocht iascaireachta, trealamh iascaireachta, méideanna na soithí agus modhanna iascaireachta. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE,

    TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

    Airteagal 1

    Déanfaidh gach Ballstát sonraí ar na gabhálacha arna ndéanamh ag soithí atá cláraithe sa Bhallstát sin nó a bhfuil bratach an Bhallstáit sin ar foluain acu, agus atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh, a chur faoi bhráid an Choimisiúin, ag féachaint go cuí do Rialachán (Euratom, CEE) Uimh. 1588/90 an 11 Meitheamh 1990 ón gComhairle maidir le tarchur sonraí faoi réir rúndachta staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach (6).

    Áireofar sna sonraí ar na gabhálacha ainmniúla na táirgí iascaigh go léir a chuirtear i dtír nó a thrasloingsítear ar muir is cuma cén fhoirm ina bhfuil siad ach ní áireofar iontu na cainníochtaí sin arb é a dhéantar ina leith, tar éis iad a ghabháil, ná iad a chaitheamh i leataobh ar muir, iad a thomhailt ar bord nó iad a úsáid mar bhaoite ar bord. Eisiafar táirgeadh ó dhobharshaothrú. Déanfar taifeadadh ar na sonraí i bhfoirm choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha nó na dtrasloingsithe, go dtí an tona is gaire.

    Airteagal 2

    1.   Beidh dhá chineál sonraí le cur faoi bhráid an Choimisiúin:

    (a)

    na gabhálacha bliantúla ainmniúla, arna sloinneadh i gcoibhéis bheomheáchain na ngabhálacha i dtonaí, do gach ceann de na speicis atá liostaithe in Iarscríbhinn I i ngach ceann de na réigiúin iascaireachta staidrimh san Atlantach Thiar Thuaidh atá liostaithe in Iarscríbhinn II agus sainmhínithe in Iarscríbhinn III;

    (b)

    na gabhálacha arna sonrú faoi phointe (a) agus an ghníomhaíocht iascaireachta a fhreagraíonn dóibh, arna bhforoinnt de réir mhí féilire na gabhála, trealaimh iascaireachta, mhéid an tsoithigh agus an phríomhspeicis a lorgaítear.

    2.   Déanfar na sonraí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 a chur faoi bhráid an Choimisiúin faoin 31 Bealtaine sa bhliain i ndiaidh na bliana tagartha agus féadfaidh siad a bheith i bhfoirm réamhshonraí. Déanfar na sonraí dá dtagraítear i bpointe (b) de mhír 1 a chur faoi bhráid an Choimisiúin faoin 31 Lúnasa sa bhliain i ndiaidh na bliana tagartha agus ní mór iad a bheith i bhfoirm sonraí críochnaitheacha.

    Maidir leis na sonraí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 agus a chuirtear faoi bhráid an Choimisiúin i bhfoirm réamhshonraí, ba cheart iad a shainaithint go soiléir mar shonraí den sórt sin.

    Ní gá sonraí a thíolacadh maidir le comhcheangail sonraí réigiún iascaireachta/speiceas i gcás nár taifeadadh aon ghabhálacha ina leith sa tréimhse thagartha a bhaineann leis an tíolacadh.

    I gcás nach mbeidh iascaireacht ar bith déanta ag an mBallstát lena mbaineann san Atlantach Thiar Thuaidh sa bhliain féilire roimhe sin, cuirfidh sé an méid sin in iúl don Choimisiún faoin 31 Bealtaine sa bhliain ina dhiaidh sin.

    3.   Maidir leis na sainmhínithe agus na cóid atá le húsáid agus an fhaisnéis a bhaineann le gníomhaíocht iascaireachta, trealamh iascaireachta, modh iascaireachta agus méid an tsoithigh á thíolacadh, tugtar iad in Iarscríbhinn IV.

    4.   Féadfaidh an Coimisiún leasú a dhéanamh ar liostaí na speiceas agus na réigiún iascaireachta staidrimh agus ar na tuairiscí ar na réigiúin sin, mar aon leis na bearta, na cóid agus na sainmhínithe a chuirtear i bhfeidhm maidir le gníomhaíocht iascaireachta, trealamh iascaireachta, méideanna na soithí agus modhanna iascaireachta.

    Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú dá dtagraítear in Airteagal 6(2).

    Airteagal 3

    Ach amháin mar a n-ordaítear a mhalairt le forálacha a glacadh faoin gcomhbheartas iascaigh, ceadófar do Bhallstát teicníochtaí samplála a úsáid chun sonraí ar ghabháil a dhíorthú le haghaidh na gcodanna sin den loingeas iascaireachta a mbeadh gá barraíocht nósanna imeachta riaracháin a ghlacadh ina leith chun iomlán na sonraí a fháil. Ní mór don Bhallstát mionsonraí ar na nósanna imeachta samplála, mar aon le mionsonraí ar an méid sonraí as na sonraí iomlána a díorthaíodh trí theicníochtaí den sórt sin, a áireamh sa tuarascáil a chuirfidh sé faoi bhráid an Choimisiúin de bhun Airteagal 7(1).

    Airteagal 4

    Comhlíonfaidh na Ballstáit a n-oibleagáidí i leith an Choimisiúin de bhun Airteagal 1 agus Airteagal 2 trí na sonraí a chur faoina bhráid san fhormáid a thaispeántar in Iarscríbhinn V.

    Féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin san fhormáid a dtugtar mionsonraí ina leith in Iarscríbhinn VI.

    Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin i bhfoirm dhifriúil nó ar mheán difriúil.

    Airteagal 5

    Laistigh de 24 huaire an chloig ó na tuarascálacha a fháil, déanfaidh an Coimisiún, aon uair is féidir, an fhaisnéis atá iontu a tharchur chuig Rúnaí Feidhmiúcháin NAFO.

    Airteagal 6

    1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE ón gComhairle (7), dá ngairtear ‘an Coiste’ anseo feasta, cúnamh don Choimisiún.

    2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

    Airteagal 7

    1.   Faoin 28 Iúil 1994 cuirfidh na Ballstáit tuarascáil mhionsonraithe faoi bhráid an Choimisiúin ina mbeidh tuairisc ar conas a dhíorthaítear na sonraí ar ghabhálacha agus ar ghníomhaíocht iascaireachta agus ina sonrófar cé chomh hionadaíoch agus chomh hiontaofa is atá na sonraí sin. Déanfaidh an Coimisiún achoimre ar na tuarascálacha sin a tharraingt suas i gcomhar leis na Ballstáit.

    2.   Déanfaidh na Ballstáit aon mhodhnuithe ar an bhfaisnéis a sholáthraítear faoi mhír 1 a chur in iúl don Choimisiún laistigh de thrí mhí ón tráth a dtabharfar isteach na modhnuithe sin.

    3.   Déanfar na tuarascálacha ar mhodheolaíochtaí, ar infhaighteacht sonraí agus ar iontaofacht sonraí dá dtagraítear i mír 1 agus saincheisteanna ábhartha eile a bhfuil baint acu le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a scrúdú uair sa bhliain laistigh den Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

    Airteagal 8

    1.   Aisghairtear leis seo Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93.

    2.   Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn VII.

    Airteagal 9

    Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

    Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

    Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

    An tUachtarán

    H.-G PÖTTERING

    Thar ceann na Comhairle

    An tUachtarán

    A. VONDRA


    (1)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 17 Meitheamh 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 26 Feabhra 2009.

    (2)  IO L 186, 28.7.1993, lch. 1.

    (3)  Féach Iarscríbhinn VI.

    (4)  IO L 378, 30.12.1978, lch. 1.

    (5)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

    (6)  IO L 151, 15.6.1990, lch. 1.

    (7)  IO L 179, 7.8.1972, lch. 1.


    IARSCRÍBHINN I

    LIOSTA NA SPEICEAS A TUAIRISCÍODH SA STAIDREAMH AR GHABHÁIL TRÁCHTÁLA SAN ATLANTACH THIAR THUAIDH

    Ní mór do na Ballstáit tuairisc a thabhairt ar ghabhálacha ainmniúla na speiceas sin a bhfuil réiltín(*) ag gabháil leo. Tá an tuairisc ar ghabhálacha ainmniúla na speiceas eile roghnach a mhéid a bhaineann le sainaithint na speiceas leithleach. I gcás nach gcuirtear sonraí a bhaineann leis na speicis leithleacha faoi bhráid an Choimisiúin, áfach, áireofar na sonraí sin i gcatagóirí comhiomlána. Féadfaidh na Ballstáit sonraí a bhaineann le speicis nach bhfuil ar an liosta a thíolacadh ar choinníoll go bhfuil na speicis sainaitheanta go soiléir.

    Nóta:

    :

    is iad ‘n.s.a.’ agus ‘n.e.i.’ na giorrúcháin le haghaidh ‘ní shainaithnítear in aon áit eile’ agus ‘not elsewhere identified’ faoi seach.

    Ainm Gaeilge

    Aitheantóir 3-alfa

    Ainm eolaíochta

    Ainm Béarla

    ÉISC GHRINNILL

    Trosc an Atlantaigh

    COD (*)

    Gadus morhua

    Atlantic cod

    Cadóg

    HAD (*)

    Melanogrammus aeglefinus

    Haddock

    Péirsí mara an Atlantaigh n.s.a.

    RED (*)

    Sebastes spp.

    Atlantic redfishes n.e.i.

    Colmóir airgid

    HKS (*)

    Merluccius bilinearis

    Silver hake

    Colmóir dearg

    HKR (*)

    Urophycis chuss

    Red hake

    Glasán (=mangach)

    POK (*)

    Pollachius virens

    Saithe (= pollock)

    Péirse mhara

    REG (*)

    Sebastes marinus

    Golden redfish

    Péirse dhomhainmhara

    REB (*)

    Sebastes mentella

    Beaked redfish

    Daba gorm

    PLA (*)

    Hippoglossoides platessoides

    American plaice (L. R. dab)

    Leathóg bhán

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Witch flounder

    Leadhbóg earrbhuí

    YEL (*)

    Pleuronectes ferruginea

    Yellowtail flounder

    Haileabó Graonlannach

    GHL (*)

    Reinhardtius hippoglossoides

    Greenland halibut

    Haileabó an Atlantaigh

    HAL (*)

    Hippoglossus hippoglossus

    Atlantic halibut

    Leith gheimhridh Mheiriceánach

    FLW (*)

    Pseudopleuronectes americanus

    Winter flounder

    Leith shamhraidh Mheiriceánach

    FLS (*)

    Paralichthys dentatus

    Summer flounder

    Turbard Cheanada

    FLD (*)

    Scophthalmus aquosus

    Windowpane flounder

    Leathóga n.s.a.

    FLX

    Pleuronectiformes

    Flatfishes n.e.i.

    Láimhíneach Meiriceánach

    ANG (*)

    Lophius americanus

    American angler

    Cnúdáin an Atlantaigh

    SRA

    Prionotus spp.

    Atlantic searobins

    Tomcod an Atlantaigh

    TOM

    Microgadus tomcod

    Atlantic tomcod

    Antimora gorm

    ANT

    Antimora rostrata

    Blue antimora

    Faoitín gorm

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Blue whiting (= poutassou)

    Péirse ghorm Mheiriceánach

    CUN

    Tautogolabrus adspersus

    Cunner

    Torsca

    USK

    Brosme brosme

    Cusk (= tusk)

    Trosc Graonlannach

    GRC

    Gadus ogac

    Greenland cod

    Langa gorm

    BLI

    Molva dipterygia

    Blue ling

    Langa

    LIN (*)

    Molva molva

    Ling

    Léasán leice

    LUM (*)

    Cyclopterus lumpus

    Lumpfish (= lumpsucker)

    Rí-iasc an Tuaiscirt

    KGF

    Menticirrhus saxatilis

    Northern kingfish

    Iasc bolgach Mheiriceá Thuaidh

    PUF

    Sphoeroides maculatus

    Northern puffer

    Puteascanna n.s.a.

    ELZ

    Lycodes spp.

    Eelpouts n.e.i.

    Puteascann Mheiriceánach

    OPT

    Zoarces americanus

    Ocean pout

    Trosc Artach

    POC

    Boreogadus saida

    Polar cod

    Gránadóir cruinnsocach

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Roundnose grenadier

    Gránadóir berglax

    RHG

    Macrourus berglax

    Roughhead grenadier

    Corra gainimh

    SAN

    Ammodytes spp.

    Sandeels (= sand lances)

    Myoxocephalus spp. n.s.a.

    SCU

    Myoxocephalus spp.

    Sculpins n.e.i.

    Stenotomus chrysops

    SCP

    Stenotomus chrysops

    Scup

    Tautoga

    TAU

    Tautoga onitis

    Tautog

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    TIL

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    Tilefish

    Colmóir geal

    HKW (*)

    Urophycis tenuis

    White hake

    Cait mhara n.s.a.

    CAT (*)

    Anarhichas spp.

    Wolf-fishes n.e.i.

    Cat mara an Atlantaigh

    CAA (*)

    Anarhichas lupus

    Atlantic wolf-fish

    Cat beag mara

    CAS (*)

    Anarhichas minor

    Spotted wolf-fish

    Éisc ghrinnill n.s.a.

    GRO

    Osteichthyes

    Groundfishes n.e.i.

    ÉISC PHEILIGEACHA

    Scadán an Atlantaigh

    HER (*)

    Clupea harengus

    Atlantic herring

    Ronnach an Atlantaigh

    MAC (*)

    Scomber scombrus

    Atlantic mackerel

    Sleamhnóg an Atlantaigh

    BUT

    Peprilus triacanthus

    Atlantic butterfish

    Menhaden an Atlantaigh

    MHA (*)

    Brevoortia tyrannus

    Atlantic menhaden

    Preabaire an Atlantaigh

    SAU

    Scomberesox saurus

    Atlantic saury

    Ainseabhaí Meiriceánach

    ANB

    Anchoa mitchilli

    Bay anchovy

    Sclamhaire gorm

    BLU

    Pomatomus saltatrix

    Bluefish

    Bolmán

    CVJ

    Caranx hippos

    Crevalle Jack

    Tuinnín frigéid

    FRI

    Auxis thazard

    Frigate tuna

    Rí-Ronnach

    KGM

    Scomberomorus cavalla

    King mackerel

    Ronnach buí an Atlantaigh

    SSM (*)

    Scomberomorus maculatus

    Atlantic Spanish mackerel

    Colgán na ndealg

    SAI

    Istiophorus albicans

    Sailfish

    Mairlín geal an Atlantaigh

    WHM

    Tetrapturus albidus

    White marlin

    Mairlín gorm an Atlantaigh

    BUM

    Makaira nigricans

    Blue marlin

    Colgán

    SWO

    Xiphias gladius

    Swordfish

    Tuinnín colgach

    ALB

    Thunnus alalunga

    Albacore tuna

    Boiníotó an Atlantaigh

    BON

    Sarda sarda

    Atlantic bonito

    Tuinnín bán

    LTA

    Euthynnus alletteratus

    Little tunny

    Tuinnín mórshúileach

    BET

    Thunnus obesus

    Bigeye tuna

    Tuinnín gorm

    BFT

    Thunnus thynnus

    Northern bluefish tuna

    Tuinnín

    SKJ

    Katsuwonus pelamis

    Skipjack tuna

    Tuinnín buí

    YFT

    Thunnus albacares

    Yellowfin tuna

    Tuinníní n.s.a.

    TUN

    Thunnini

    Tunas n.e.i.

    Éisc pheiligeacha n.s.a.

    PEL

    Osteichthyes

    Pelagic fishes n.e.i.

    ÉISC EITE EILE

    Sead bhréagscadáin

    ALE

    Alosa pseudoharengus

    Alewife

    Bolmáin ómra n.s.a.

    AMX

    Seriola spp.

    Amberjacks n.e.i.

    Eascann mhara

    COA

    Conger oceanicus

    American conger

    Eascann Mheiriceánach

    ELA

    Anguilla rostrata

    American eel

    Sead Mheiriceánach

    SHA

    Alosa sapidissima

    American shad

    Airgintínigh n.s.a.

    ARG

    Argentina spp.

    Argentines n.e.i.

    Grágaire an Atlantaigh

    CKA

    Micropogonias undulatus

    Atlantic croaker

    Bior-iasc an Atlantaigh

    NFA

    Strongylura marina

    Atlantic needlefish

    Snáthscadán an Atlantaigh

    THA

    Opisthonema oglinum

    Atlantic thread herring

    Ceann sleamhain Baird

    ALC

    Alepocephalus bairdii

    Baird's slickhead

    Grágaire dubh

    BDM

    Pogonias cromis

    Black drum

    Doingean mara Meiriceánach

    BSB

    Centropristis striata

    Black sea bass

    Sead ghorm

    BBH

    Alosa aestivalis

    Blueback herring

    Caibeallán

    CAP (*)

    Mallotus villosus

    Capelin

    Ruabhric n.s.a.

    CHR

    Salvelinus spp.

    Char n.e.i.

    Cóibia

    CBA

    Rachycentron canadum

    Cobia

    Pampanó coiteann (=Florida)

    POM

    Trachinotus carolinus

    Common (= Florida) pompano

    Sead eagaoise

    SHG

    Dorosoma cepedianum

    Gizzard shad

    Gramhsairí n.s.a.

    GRX

    Haemulidae

    Grunts n.e.i.

    Sead hicearaí

    SHH

    Alosa mediocris

    Hickory shad

    Iasc laindéir

    LAX

    Notoscopelus spp.

    Lanternfish

    Milléid n.s.a.

    MUL

    Mugilidae

    Mullets n.e.i.

    Iasc fómhair an Atlantaigh Thuaidh

    HVF

    Peprilus alepidotus

    North Atlantic harvestfish

    Iasc muice

    PIG

    Orthopristis chrysoptera

    Pigfish

    Smealt dea-dhathach

    SMR

    Osmerus mordax

    Rainbow smelt

    Grágaire dearg

    RDM

    Sciaenops ocellatus

    Red drum

    Garbhánach pargo

    RPG

    Pagrus pagrus

    Red porgy

    Bolmán garbh

    RSC

    Trachurus lathami

    Rough shad

    Péirse ghainimh

    PES

    Diplectrum formosum

    Sand perch

    Garbhánach ceann caorach

    SPH

    Archosargus probatocephalus

    Sheepshead

    Grágaire ballach

    SPT

    Leiostomus xanthurus

    Spot croaker

    Lagiasc riabhach

    SWF

    Cynoscion nebulosus

    Spotted weakfish

    Lagiasc liath Meiriceánach

    STG

    Cynoscion regalis

    Squeteague

    Doingean riabhach

    STB

    Morone saxatilis

    Striped bass

    Bradáin fhearna n.s.a.

    STU

    Acipenseridae

    Sturgeons n.e.i.

    Tarpán an Atlantaigh

    TAR

    Megalops atlanticus

    Tarpon

    Bric n.s.a.

    TRO

    Salmo spp.

    Trout n.e.i.

    Péirse gheal

    PEW

    Morone americana

    White perch

    Alfainsíní

    ALF

    Beryx spp.

    Alfonsinos

    Fíogach gobach

    DGS (*)

    Squalus acanthias

    Spiny (= picked) dogfish

    Fíogaigh n.s.a.

    DGX (*)

    Squalidae

    Dogfishes n.e.i.

    Craosaire

    POR (*)

    Lamna nasus

    Porbeagle

    Siorcanna móra n.s.a.

    SHX

    Squaliformes

    Large sharks n.e.i.

    Mácó biorshrónach

    SMA

    Isurus oxyrinchus

    Shortfin mako shark

    Siorc biorshrónach an Atlantaigh

    RHT

    Rhizoprionodon terraenovae

    Atlantic sharpnose shark

    Fíogach dubh

    CFB

    Centroscyllium fabricii

    Black dogfish

    Siorc beagcheannach

    GSK

    Somniosus microcephalus

    Boreal (Greenland) shark

    Liamhán gréine

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Basking shark

    Roc beag

    RJD

    Leucoraja erinacea

    Little skate

    Roc mór Mheiriceá Thuaidh

    RJL

    Dipturus laevis

    Barndoor skate

    Roc an gheimhridh

    RJT

    Leucoraja ocellata

    Winter skate

    Roc réaltach

    RJR

    Amblyraja radiata

    Thorny skate

    Roc mín

    RJS

    Malacoraja senta

    Smooth skate

    Roc earrspíonach

    RJQ

    Bathyraja spinicauda

    Spinytail (spinetail) skate

    Roc Artach

    RJG

    Amblyraja hyperborea

    Arctic skate

    Roic n.s.a.

    SKA (*)

    Raja spp.

    Skates n.e.i.

    Éisc eite n.s.a.

    FIN

    Osteichthyes

    Finfishes n.e.i.

    INVEIRTEABRAIGH

    Máthair shúigh fhada

    SQL (*)

    Loligo pealeii

    Long-finned squid

    Máthair shúigh ghearr

    SQI (*)

    Illex illecebrosus

    Short-finned squid

    Máithreacha súigh n.s.a.

    SQU (*)

    Loliginidae, Ommastrephidae

    Squids n.e.i.

    Scian mhara an Atlantaigh

    CLR

    Ensis directus

    Atlantic razor clam

    Breallach crua

    CLH

    Mercenaria mercenaria

    Hard clam

    Breallach quahog

    CLQ

    Arctica islandica

    Ocean quahog

    Breallach gainimh

    CLS

    Mya arenaria

    Soft clam

    Dlúthshliogán trach

    CLB

    Spisula solidissima

    Surf clam

    Breallaigh n.s.a.

    CLX

    Bivalvia

    Clams n.e.i.

    Muirín cuain an Atlantaigh

    SCB

    Argopecten irradians

    Bay scallop

    Muirín caileacó

    SCC

    Argopecten gibbus

    Calico scallop

    Muirín Íoslannach

    ISC

    Chlamys islandica

    Icelandic scallop

    Muirín mara

    SCA

    Placopecten magellanicus

    Sea scallop

    Muiríní n.s.a.

    SCX

    Pectinidae

    Scallops n.e.i.

    Cuasoisre Meiriceánach

    OYA

    Crassostrea virginica

    American cupped oyster

    Diúilicín gorm

    MUS

    Mytilus edulis

    Blue mussel

    Cuachmaí n.s.a.

    WHX

    Busycon spp.

    Whelks n.e.i.

    Faochain n.s.a.

    PER

    Littorina spp.

    Periwinkles n.e.i.

    Moilisc n.s.a.

    MOL

    Mollusca

    Marine molluscs n.e.i.

    Portán carraige Mheiriceá Thuaidh

    CRK

    Cancer irroratus

    Atlantic rock crab

    Portán gorm

    CRB

    Callinectes sapidus

    Blue crab

    Portán glas

    CRG

    Carcinus maenas

    Green crab

    Portán Ióna Meiriceánach

    CRJ

    Cancer borealis

    Jonah crab

    Portán sneachta

    CRQ

    Chionoecetes opilio

    Queen crab

    Portán dearg

    CRR

    Geryon quinquedens

    Red crab

    Portán na gcloch

    KCT

    Lithodes maja

    Stone king crab

    Portáin mhara n.s.a.

    CRA

    Brachyura

    Marine crabs n.e.i.

    Gliomach Meiriceánach

    LBA

    Homarus americanus

    American lobster

    Ribe róibéis tuaisceartach

    PRA (*)

    Pandalus borealis

    Northern prawn

    Cloicheán Aesop

    AES

    Pandalus montagui

    Aesop shrimp

    Cloicheáin Penaeus n.s.a.

    PEN (*)

    Penaeus spp.

    Penaeus shrimps n.e.i.

    Séaclaí bándearga

    PAN (*)

    Pandalus spp.

    Pink (= pandalid) shrimps

    Crústaigh mhara n.s.a.

    CRU

    Crustacea

    Marine crustaceans n.e.i.

    Cuán mara

    URC

    Strongylocentrotus spp.

    Sea urchin

    Péisteanna mara n.s.a.

    WOR

    Polychaeta

    Marine worms n.e.i.

    Portán crúbach Meiriceánach

    HSC

    Limulus polyphemus

    Horseshoe crab

    Inveirteabraigh mhara n.s.a.

    INV

    Invertebrata

    Marine invertebrates n.e.i.

    FEAMAINN

    Feamainn rua

    SWB

    Phaeophyceae

    Brown seaweeds

    Feamainn dhearg

    SWR

    Rhodophyceae

    Red seaweeds

    Feamainn n.s.a.

    SWX

    Algae

    Seaweeds n.e.i.

    RÓNTA

    Rón Graonlannach

    SEH

    Pagophilus groenlandicus

    Harp seal

    Rón cochallach

    SEZ

    Cystophora cristata

    Hooded seal


    IARSCRÍBHINN II

    LIMISTÉIR IASCAIREACHTA STAIDRIMH AN ATLANTAIGH THIAR THUAIDH A BHFUIL SONRAÍ LE TÍOLACADH INA LEITH

    Folimistéar 0

     

    Roinn 0 A

     

    Roinn 0 B

    Folimistéar 1

     

    Roinn 1 A

     

    Roinn 1 B

     

    Roinn 1 C

     

    Roinn 1 D

     

    Roinn 1 E

     

    Roinn 1 F

     

    Roinn 1 NK (níl ar eolas)

    Folimistéar 2

     

    Roinn 2 G

     

    Roinn 2 H

     

    Roinn 2 J

     

    Roinn 2 NK (níl ar eolas)

    Folimistéar 3

     

    Roinn 3 K

     

    Roinn 3 L

     

    Roinn 3 M

     

    Roinn 3 N

     

    Roinn 3 O

     

    Roinn 3 P

     

    Foroinn 3 P n

     

    Foroinn 3 P s

     

    Roinn 3 NK (níl ar eolas)

    Folimistéar 4

     

    Roinn 4 R

     

    Roinn 4 S

     

    Roinn 4 T

     

    Roinn 4 V

     

    Foroinn 4 V n

     

    Foroinn 4 V s

     

    Roinn 4 W

     

    Roinn 4 X

     

    Roinn 4 NK (níl ar eolas)

    Folimistéar 5

     

    Roinn 5 Y

     

    Roinn 5 Z

     

    Foroinn 5 Z e

     

    Fo-aonad 5 Z c

     

    Fo-aonad 5 Z u

     

    Foroinn 5 Z w

     

    Roinn 5 NK (níl ar eolas)

    Folimistéar 6

     

    Roinn 6 A

     

    Roinn 6 B

     

    Roinn 6 C

     

    Roinn 6 D

     

    Roinn 6 E

     

    Roinn 6 F

     

    Roinn 6 G

     

    Roinn 6 H

     

    Roinn 6 NK (níl ar eolas)

    Limistéir iascaireachta staidrimh an Atlantaigh Thiar Thuaidh

    Image


    IARSCRÍBHINN III

    TUAIRISC AR FHOLIMISTÉIR AGUS AR RANNA NAFO ARNA N-ÚSÁID CHUN CRÍOCHA STAIDRIMH AGUS RIALACHÁN IASCAIGH SAN ATLANTACH THIAR THUAIDH

    Is mar a leanas na folimistéir, na ranna agus na foranna eolaíochta agus staidrimh dá bhforáiltear le hAirteagal XX de Choinbhinsiún Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh:

    Folimistéar 0

    An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá teorantach ó dheas le líne a shíneann soir díreach ó phointe ag domhanleithead 61o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 65o00′ siar go pointe ag domhanleithead 61o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 59o00′ siar, as sin soir ó dheas feadh rumlíne go pointe ag domhanleithead 60o12′ ó thuaidh agus domhanfhad 57o13′ siar; agus as sin teorantach ar an taobh thoir le sraith línte geodasacha a cheanglaíonn na pointí seo a leanas lena chéile:

    Uimh. an Phointe

    Domhanleithead

    Domhanfhad

    1

    60o12′0

    57o13′0

    2

    61o00′0

    57o13′1

    3

    62o00′5

    57o21′1

    4

    62o02′3

    57o21′8

    5

    62o03′5

    57o22′2

    6

    62o11′5

    57o25′4

    7

    62o47′2

    57o41′0

    8

    63o22′8

    57o57′4

    9

    63o28′6

    57o59′7

    10

    63o35′0

    58o02′0

    11

    63o37′2

    58o01′2

    12

    63o44′1

    57o58′8

    13

    63o50′1

    57o57′2

    14

    63o52′6

    57o56′6

    15

    63o57′4

    57o53′5

    16

    64o04′3

    57o49′1

    17

    64o12′2

    57o48′2

    18

    65o06′0

    57o44′1

    19

    65o08′9

    57o43′9

    20

    65o11′6

    57o44′4

    21

    65o14′5

    57o45′1

    22

    65o18′1

    57o45′8

    23

    65o23′3

    57o44′9

    24

    65o34′8

    57o42′3

    25

    65o37′7

    57o41′9

    26

    65o50′9

    57o40′7

    27

    65o51′7

    57o40′6

    28

    65o57′6

    57o40′1

    29

    66o03′5

    57o39′6

    30

    66o12′9

    57o38′2

    31

    66o18′8

    57o37′8

    32

    66o24′6

    57o37′8

    33

    66o30′3

    57o38′3

    34

    66o36′1

    57o39′2

    35

    66o37′9

    57o39′6

    36

    66o41′8

    57o40′6

    37

    66o49′5

    57o43′0

    38

    67o21′6

    57o52′7

    39

    67o27′3

    57o54′9

    40

    67o28′3

    57o55′3

    41

    67o29′1

    57o56′1

    42

    67o30′7

    57o57′8

    43

    67o35′3

    58o02′2

    44

    67o39′7

    58o06′2

    45

    67o44′2

    58o09′9

    46

    67o56′9

    58o19′8

    47

    68o01′8

    58o23′3

    48

    68o04′3

    58o25′0

    49

    68o06′8

    58o26′7

    50

    68o07′5

    58o27′2

    51

    68o16′1

    58o34′1

    52

    68o21′7

    58o39′0

    53

    68o25′3

    58o42′4

    54

    68o32′9

    59o01′8

    55

    68o34′0

    59o04′6

    56

    68o37′9

    59o14′3

    57

    68o38′0

    59o14′6

    58

    68o56′8

    60o02′4

    59

    69o00′8

    60o09′0

    60

    69o06′8

    60o18′5

    61

    69o10′3

    60o23′8

    62

    69o12′8

    60o27′5

    63

    69o29′4

    60o51′6

    64

    69o49′8

    60o58′2

    65

    69o55′3

    60o59′6

    66

    69o55′8

    61o00′0

    67

    70o01′6

    61o04′2

    68

    70o07′5

    61o08′1

    69

    70o08′8

    61o08′8

    70

    70o13′4

    61o10′6

    71

    70o33′1

    61o17′4

    72

    70o35′6

    61o20′6

    73

    70o48′2

    61o37′9

    74

    70o51′8

    61o42′7

    75

    71o12′1

    62o09′1

    76

    71o18′9

    62o17′5

    77

    71o25′9

    62o25′5

    78

    71o29′4

    62o29′3

    79

    71o31′8

    62o32′0

    80

    71o32′9

    62o33′5

    81

    71o44′7

    62o49′6

    82

    71o47′3

    62o53′1

    83

    71o52′9

    63o03′9

    84

    72o01′7

    63o21′1

    85

    72o06′4

    63o30′9

    86

    72o11′0

    63o41′0

    87

    72o24′8

    64o13′2

    88

    72o30′5

    64o26′1

    89

    72o36′3

    64o38′8

    90

    72o43′7

    64o54′3

    91

    72o45′7

    64o58′4

    92

    72o47′7

    65o00′9

    93

    72o50′8

    65o07′6

    94

    73o18′5

    66o08′3

    95

    73o25′9

    66o25′3

    96

    73o31′1

    67o15′1

    97

    73o36′5

    68o05′5

    98

    73o37′9

    68o12′3

    99

    73o41′7

    68o29′4

    100

    73o46′1

    68o48′5

    101

    73o46′7

    68o51′1

    102

    73o52′3

    69o11′3

    103

    73o57′6

    69o31′5

    104

    74o02′2

    69o50′3

    105

    74o02′6

    69o52′0

    106

    74o06′1

    70o06′6

    107

    74o07′5

    70o12′5

    108

    74o10′0

    70o23′1

    109

    74o12′5

    70o33′7

    110

    74o24′0

    71o25′7

    111

    74o28′6

    71o45′8

    112

    74o44′2

    72o53′0

    113

    74o50′6

    73o02′8

    114

    75o00′0

    73o16′3

    115

    75o05′

    73o30′

    agus as sin ó thuaidh díreach chuig parailéal dhomhanleithead 78o10′ ó thuaidh; agus teorantach ar an taobh thiar le líne a thosaíonn ag domhanleithead 61o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 65o00′ siar agus a shíneann siar ó thuaidh feadh rumlíne chuig cósta Oileán Baffin ag East Bluff (domhanleithead 61o55′ ó thuaidh agus domhanfhad 66o20′ siar), agus as sin ó thuaidh feadh chósta Oileán Baffin, Oileán Bylot, Oileán Devon agus Oileán Ellesmere agus ag leanúint fhadlíne dhomhanfhad 80o siar sna huiscí idir na hoileáin sin agus domhanleithead 78o10′ ó thuaidh; agus teorantach ó thuaidh le parailéal dhomhanleithead 78o10′ ó thuaidh.

    Tá folimistéar 0 comhdhéanta de dhá roinn

    Roinn 0A

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh.

    Roinn 0B

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh

    Folimistéar 1

    An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite soir ó fholimistéar 0 agus ó thuaidh agus soir ó rumlíne a cheanglaíonn pointe ag domhanleithead 60o12′ ó thuaidh agus domhanfhad 57o13′ siar le pointe ag domhanleithead 52o15′ ó thuaidh agus domhanfhad 42o00′ siar.

    Tá folimistéar 1 comhdhéanta de shé roinn

    Roinn 1A

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 68o50′ ó thuaidh (Christianshaab).

    Roinn 1B

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh (5 mhuirmhíle ó thuaidh ó Umanarsugssuak) agus parailéal dhomhanleithead 68o50′ ó thuaidh (Christianshaab).

    Roinn 1C

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 64o15′ ó thuaidh (4 mhuirmhíle ó thuaidh ó Godthaab) agus parailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh (5 mhuirmhíle ó thuaidh ó Umanarsugssuak).

    Roinn 1D

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 62o30′ ó thuaidh (Oighearshruth Frederikshaab) agus parailéal dhomhanleithead 64o15′ ó thuaidh (4 mhuirmhíle ó thuaidh ó Godthaab).

    Roinn 1E

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 60o45′ ó thuaidh (Rinn Desolation) agus parailéal dhomhanleithead 62o30′ ó thuaidh (Oighearshruth Frederikshaab).

    Roinn 1F

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 60o45′ ó thuaidh (Rinn Desolation).

    Folimistéar 2

    An chuid sin de Limistéar an Coinbhinsiúin atá suite soir ó fhadlíne dhomhanfhad 64o30′ siar i limistéar Chaolas Hudson, ó dheas ó fholimistéar 0, ó dheas agus siar ó fholimistéar 1 agus ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 52o15′ ó thuaidh.

    Tá folimistéar 2 comhdhéanta de thrí roinn

    Roinn 2G

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 57o40′ ó thuaidh (Rinn Mugford).

    Roinn 2H

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 55o20′ ó thuaidh (Hopedale) agus parailéal dhomhanleithead 57o40′ ó thuaidh (Rinn Mugford).

    Roinn 2J

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 55o20′ ó thuaidh (Hopedale).

    Folimistéar 3

    An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 52o15′ ó thuaidh, agus soir ó líne a shíneann ó thuaidh díreach ó Rinn Bauld ar chósta thuaidh Thalamh an Éisc go dtí domhanleithead 52o15′ ó thuaidh; ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh; agus soir agus ó thuaidh ó rumlíne a thosaíonn ag domhanleithead 39o00′ ó thuaidh, domhanfhad 50o00′ siar agus a shíneann siar ó thuaidh agus a théann trí phointe ag domhanleithead 43o30′ ó thuaidh, domhanfhad 55o00′ siar i dtreo pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar go dtí go dtrasnaíonn sí líne dhíreach a cheanglaíonn Rinn Ray, domhanleithead 47o37,0′ ó thuaidh agus domhanfhad 59o18,0′ siar ar chósta Thalamh an Éisc le Rinn an Tuaiscirt, domhanleithead 47o02,0′ ó thuaidh, domhanfhad 60o25,0′ siar ar Oileán Rinn Breton; as sin soir ó thuaidh feadh na líne sin go Rinn Ray, domhanleithead 47o37,0′ ó thuaidh, domhanfhad 59o18,0′ siar.

    Tá folimistéar 3 comhdhéanta de shé roinn

    Roinn 3K

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 49o15′ ó thuaidh (Rinn Freels, Talamh an Éisc).

    Roinn 3L

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Thalamh an Éisc ó Rinn Freels go Rinn St. Mary agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Rinn Freels, as sin soir díreach go dtí fadlíne dhomhanfhad 46o30′ siar, as sin ó dheas díreach chuig parailéal dhomhanleithead 46o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach chuig fadlíne dhomhanfhad 54o30′ siar, as sin feadh rumlíne go Rinn St. Mary, Talamh an Éisc.

    Roinn 3M

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 49o15′ ó thuaidh agus soir ó fhadlíne dhomhanfhad 46o30′ siar.

    Roinn 3N

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 46o00′ ó thuaidh agus idir fadlíne dhomhanfhad 46o30′ siar agus fadlíne dhomhanfhad 51o00′ siar.

    Roinn 3O

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 46o00′ ó thuaidh agus idir fadlíne dhomhanfhad 51o00′ siar agus fadlíne dhomhanfhad 54o30′ siar.

    Roinn 3P

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó chósta Thalamh an Éisc agus siar ó líne ó Rinn St. Mary, Talamh an Éisc go pointe ag domhanleithead 46o00′ ó thuaidh, domhanfhad 54o30′ siar, as sin ó dheas díreach go teorainn an fholimistéir.

    Tá Roinn 3P roinnte ina dhá foroinn:

    3Pn – foroinn thiar thuaidh – an chuid sin de roinn 3P atá suite siar ó thuaidh ó líne ó dhomhanleithead 47o30,7′ ó thuaidh, domhanfhad 57o43,2′ siar, beagnach siar ó dheas go pointe ag domhanleithead 46o50,7′ ó thuaidh agus domhanfhad 58o49,0′ siar;

    3Ps – foroinn thoir theas – an chuid sin de roinn 3P atá suite soir ó dheas ón líne atá sainmhínithe le haghaidh fhoroinn 3Pn.

    Folimistéar 4

    An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, siar ó fholimistéar 3, agus soir ó líne arna tuairisciú mar a leanas:

    ag tosú ag foirceann na teorann idirnáisiúnta idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Ceanada i gCaol Grand Manan, ag pointe ag domhanleithead 44o46′35,346″ ó thuaidh, domhanfhad 66o54′11,253″ siar; as sin ó dheas díreach chuig parailéal dhomhanleithead 43o50′ ó thuaidh; as sin siar díreach go fadlíne dhomhanfhad 67o24′27,24″ siar; as sin feadh líne geodasaí siar ó dheas go pointe ag domhanleithead 42o53′14″ ó thuaidh agus domhanfhad 67o44′35″ siar; as sin feadh líne geodasaí soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 42o31′08″ ó thuaidh agus domhanfhad 67o28′05″ siar; as sin feadh líne geodasaí go pointe ag domhanleithead 42o20′ ó thuaidh agus domhanfhad 67o18′13,15″ siar;

    as sin soir díreach go pointe ag domhanfhad 66o00′ siar; as sin feadh rumlíne soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 42o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 65o40′ siar agus as sin ó dheas díreach chuig parailéal dhomhanleithead 39o00 ó thuaidh.

    Tá folimistéar 4 comhdhéanta de shé fhoroinn

    Roinn 4R

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Thalamh an Éisc ó Rinn Bauld go Rinn Ray agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Rinn Bauld, as sin ó thuaidh díreach chuig parailéal dhomhanleithead 52o15′ ó thuaidh, as sin siar díreach go cósta Labradar, as sin feadh chósta Labradar chomh fada le foirceann na teorann idir Labradar agus Québec, as sin feadh rumlíne siar ó dheas go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó dheas díreach go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin feadh rumlíne soir ó dheas go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn teorainn Fholimistéar 3 an líne dhíreach a cheanglaíonn Rinn an Tuaiscirt, Albain Nua le Rinn Ray, Talamh an Éisc, as sin go Rinn Ray, Talamh an Éisc.

    Roinn 4S

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta theas Québec ó fhoirceann theorainn Labradar-Québec go Pte. des Monts agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Pte. des Monts, as sin soir díreach go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh agus domhanfhad 64o40′ siar, as sin feadh rumlíne soir soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh agus domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó thuaidh díreach go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin feadh rumlíne soir ó thuaidh go foirceann theorainn Labradar-Québec.

    Roinn 4T

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cóstaí Albain Nua, New Brunswick agus Québec ó Rinn an Tuaiscirt go Pte. des Monts, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Pte. des Monts, as sin soir díreach go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh, domhanfhad 64o40′ siar, as sin feadh rumlíne soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin feadh rumlíne ó dheas go dtí Rinn an Tuaiscirt, Albain Nua.

    Roinn 4V

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Albain Nua, ó Rinn an Tuaiscirt go Fourchu, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Fourchu, as sin feadh rumlíne soir go pointe ag domhanleithead 45o40′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó dheas díreach feadh fhadlíne dhomhanfhad 60o00′ siar go parailéal dhomhanleithead 44o10′ ó thuaidh, as sin soir díreach go fadlíne dhomhanfhad 59o00′ siar, as sin ó dheas díreach go parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, as sin soir díreach go pointe ag a mbuaileann an teorainn idir folimistéar 3 agus folimistéar 4 le parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh; as sin feadh na teorann idir folimistéar 3 agus folimistéar 4 agus líne a shíneann siar ó thuaidh go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, agus as sin feadh rumlíne ó dheas go dtí Rinn an Tuaiscirt, Albain Nua.

    Tá Roinn 4V roinnte ina dhá foroinn:

    4Vn– foroinn thuaisceartach – an chuid sin de roinn 4V atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 45o40′ ó thuaidh;

    4Vs– foroinn dheisceartach – an chuid sin de roinn 4V atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 45o40′ ó thuaidh.

    Roinn 4W

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Albain Nua, ó Halifax go Fourchu, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Fourchu, as sin feadh rumlíne soir go pointe ag domhanleithead 45o40′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó dheas díreach feadh fhadlíne dhomhanfhad 60o00′ siar go parailéal dhomhanleithead 44o10′ ó thuaidh, as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 59o00′ siar, as sin ó dheas díreach go dtí parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go dtí fadlíne dhomhanfhad 63o20′ siar, as sin ó thuaidh díreach go pointe ar an bhfadlíne sin ag domhanleithead 44o20′ ó thuaidh, as sin feadh rumlíne siar ó thuaidh go dtí Halifax, Albain Nua.

    Roinn 4X

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir teorainn thiar fholimistéar 4 agus cóstaí New Brunswick agus Albain Nua, ó fhoirceann na teorann idir New Brunswick agus Maine go Halifax, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Halifax, as sin feadh rumlíne soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 44o20′ ó thuaidh, domhanfhad 63o20′ siar, as sin ó dheas díreach go dtí parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, agus as sin siar díreach go dtí fadlíne dhomhanfhad 65o40′ siar.

    Folimistéar 5

    An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite siar ó theorainn thiar fholimistéar 4, ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, agus soir ó fhadlíne dhomhanfhad 71o40′ siar.

    Tá folimistéar 5 comhdhéanta de dhá fhoroinn

    Roinn 5Y

    An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cóstaí Maine, New Hampshire agus Massachusetts, ón teorainn idir Maine agus New Brunswick go dtí domhanfhad 70o00′ siar ar Rinn Cod (beagnach domhanleithead 42o ó thuaidh), agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag pointe ar Rinn Cod ag domhanfhad 70o siar (beagnach domhanleithead 42o ó thuaidh), as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 42o20′ ó thuaidh, as sin soir díreach go domhanfhad 67o18′13,15″ siar ag an teorainn idir folimistéar 4 agus folimistéar 5, agus as sin feadh na teorann sin go dtí teorainn Cheanada agus na Stát Aontaithe.

    Roinn 5Z

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas agus soir ó roinn 5Y.

    Tá roinn 5Z roinnte ina dhá foroinn: foroinn iartharach agus foroinn oirthearach arna sainmhíniú mar a leanas:

    5Ze – foroinn oirthearach – an chuid sin de roinn 5Z atá suite soir ó fhadlíne dhomhanfhad 70o00′ siar;

    Tá foroinn 5Ze foroinnte ina dhá fo-aonad (1):

    Is é 5Zu (uiscí na Stát Aontaithe) an chuid sin d'fhoroinn 5Ze atá suite siar ó na línte geodasacha a cheanglaíonn na pointí sin ag a bhfuil na comhordanáidí seo a leanas:

    Domhanleithead ó thuaidh

    Domhanfhad siar

    A

    44o11′12″

    67o16′46″

    B

    42o53′14″

    67o44′35″

    C

    42o31′08″

    67o28′05″

    D

    40o27′05″

    65o41′59″.

    Is é 5Zc (uiscí Cheanada) an chuid sin d'fhoroinn 5Ze soir ó na línte geodasacha thuasluaite;

    5Zw – folimistéar iartharach – an chuid sin de roinn 5Z atá suite siar ó fhadlíne dhomhanfhad 70o00′ siar.

    Folimistéar 6

    An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta Oileán Rhode ag domhanfhad 71o40′ siar, as sin ó dheas díreach go domhanleithead 39o00′ ó thuaidh, as sin soir díreach go domhanfhad 42o00′ siar, as sin ó dheas díreach go domhanleithead 35o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go cósta Mheiriceá Thuaidh, as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Thuaidh go dtí an pointe ar Oileán Rhode ag domhanfhad 71o40′ siar.

    Tá folimistéar 6 comhdhéanta d'ocht roinn

    Roinn 6A

    An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh agus siar ó fholimistéar 5.

    Roinn 6B

    An chuid sin den fholimistéar atá suite siar ó dhomhanfhad 70o00′ siar, ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, agus ó thuaidh agus siar ó líne a shíneann siar feadh pharailéal dhomhanleithead 37o00′ ó thuaidh go domhanfhad 76o00′ siar agus as sin ó dheas díreach go Rinn Henry, Virginia.

    Roinn 6C

    An chuid sin den fholimistéar atá suite siar ó dhomhanfhad 70o00′ siar agus ó dheas ó roinn 6B.

    Roinn 6D

    An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6B agus roinn 6C agus siar ó dhomhanfhad 65o00′ siar.

    Roinn 6E

    An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6D agus siar ó dhomhanfhad 60o00′ siar.

    Roinn 6F

    An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6E agus siar ó dhomhanfhad 55o00′ siar.

    Roinn 6G

    An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6F agus siar ó dhomhanfhad 55o00′ siar.

    Roinn 6H

    An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6G agus siar ó dhomhanfhad 42o00′ siar.


    (1)  Níl taifead déanta ar an dá fho-aonad seo sa séú foilseachán de chuid Choinbhinsiún NAFO (Bealtaine 2000). Tar éis togra a fháil ó Chomhairle Eolaíoch NAFO, áfach, rinne Ard-Chomhairle NAFO iad a fhormheas de bhun Airteagal XX(2) de Choinbhinsiún NAFO.


    IARSCRÍBHINN IV

    SAINMHÍNITHE AGUS CÓDÚ ATÁ LE hÚSÁID AGUS SONRAÍ AR GHABHÁLACHA Á dTÍOLACADH

    (a)   LIOSTA CATAGÓIRÍ MAIDIR LE TREALAMH IASCAIREACHTA/SOITHÍ IASCAIREACHTA

    (ón Aicmiú Idirnáisiúnta Caighdeánach Staidrimh ar Threalamh Iascaireachta (ISSCFG))

    Catagóir

    Giorrúchán

    Tráil

     

    Tráil ghrinnill

     

    tráil bhíoma

    TBB

    tráil dobharchú (cliathán nó deireadh neamhshonraithe)

    OTB

    tráil dobharchú (cliathán)

    OTB1

    tráil dobharchú (deireadh)

    OTB2

    tráil i bpáirt (dhá shoitheach)

    PTB

    tráil séaclaí

    TBS

    tráil nephrops

    TBN

    tráil ghrinnill (neamhshonraithe)

    TB

    Tráil mheánuisce

     

    tráil dobharchú (cliathán nó deireadh neamhshonraithe)

    OTM

    tráil dobharchú (cliathán)

    OTM1

    tráil dobharchú (deireadh)

    OTM2

    tráil i bpáirt (dhá shoitheach)

    PTM

    tráil séaclaí

    TMS

    tráil mheánuisce (neamhshonraithe)

    TM

    Dé-thráil

    OTS

    Dé-thráil dobharchú

    OTT

    Tráil i bpáirt (dhá shoitheach) (neamhshonraithe)

    PT

    Tráil dobharchú (neamhshonraithe)

    OT

    Tráil eile (neamhshonraithe)

    TX

    Saighní

     

    Saighní trá

    SB

    Saighní báid nó saighní soithigh

    SV

    saighní Danmhargacha

    SDN

    saighní Albanacha

    SSC

    saighní i bpáirt (dhá shoitheach)

    SPR

    Saighní (neamhshonraithe)

    SX

    Líonta timpeallaithe

     

    Le peas-saighneoireacht

    PS

    soitheach amháin

    PS1

    dhá shoitheach

    PS2

    Gan pheas-saighneoireacht (lampara)

    LA

    Eangacha geolbhaigh agus sáinneangacha

     

    Eangacha geolbhaigh socraithe (ar ancaire)

    GNS

    Sruthlíonta geolbhaigh

    GND

    Eangacha geolbhaigh crioslaithe

    GNC

    Eangacha geolbhaigh seasta (le cuaille)

    GNF

    Traimlí

    GTR

    Traimlí agus eangacha geolbhaigh in éineacht

    GTN

    Eangacha geolbhaigh agus sáinneangacha (neamhshonraithe)

    GEN

    Eangacha geolbhaigh (neamhshonraithe)

    GN

    Duáin agus doruithe

     

    Doruithe fada socraithe

    LLS

    Doruithe fada le sruth

    LLD

    Doruithe fada (neamhshonraithe)

    LL

    Doruithe láimhe agus doruithe cuaille (láimhe)

    LHP

    Doruithe láimhe agus doruithe cuaille (meicniúla)

    LTM

    Doruithe le roithleán

    LTL

    Duáin agus doruithe (neamhshonraithe)

    LX

    Gaistí

     

    Sáinneangacha do-aistrithe gan chlúdach

    FPN

    Potaí clúdaithe

    FPO

    Líonta Fyke

    FYK

    Bacainní, sconsaí, coraí etc.

    FWR

    Líonta scríbe beaga

    FSN

    Líonta aeir

    FAR

    Gaistí (neamhshonraithe)

    FIX

    Trealamh titimeach

     

    Teilglíonta

    FCN

    Trealamh titimeach (neamhshonraithe)

    FG

    Dreidirí

     

    Dreidire báid

    DRB

    Dreidire láimhe

    DRH

    Streachailt agus goineadh

     

    Harpún

    HAR

    Líonta ardaithe

     

    Líonta ardaithe iniompartha

    LNP

    Líonta ardaithe le bád

    LNB

    Líonta ardaithe do-aistrithe ar chladach

    LNS

    Líonta ardaithe (neamhshonraithe)

    LN

    Meaisíní fómhair

     

    Caidéil

    HMP

    Dreidirí meicnithe

    HMD

    Meaisíní fómhair (neamhshonraithe)

    HMX

    Trealamh ilghnéitheach

    MIS

    Trealamh neamhaithnid

    NK

    (B)   SAINMHÍNITHE AR IARRACHT IASCAIREACHTA A THOMHAS I LEITH CATAGÓIRÍ TREALAIMH

    Ba cheart trí leibhéal beachtais a thabhairt i leith iarracht iascaireachta, nuair is féidir.

    Catagóir A

    Trealamh iascaireachta

    Tomhas iarrachta

    Sainmhínithe

    Líonta timpeallaithe (peas-saighneoireacht)

    An líon caitheamh

    An líon amanna a caitheadh na líonta iascaireachta, cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh gabháil. Úsáidtear an tomhas seo nuair a bhíonn méid agus dlús na scoileanna éisc gaolmhar le líonmhaireacht stoic, nó i gcás ina ndéantar na caithimh go randamach

    Saighní trá

    An líon caitheamh

    An líon amanna a caitheadh na líonta iascaireachta, cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh gabháil

    Saighní báid

    Líon na n-uaireanta iascaireachta

    An líon amanna a caitheadh na líonta iascaireachta arna iolrú faoi mheánfhad measta na gcaitheamh

    Tráil

    Líon na n-uaireanta

    An líon uaireanta ina raibh an trál san uisce (trál meánuisce) nó ar an ngrinneall (trál grinnill), agus iascaireacht ar siúl

    Dreidirí báid

    Líon na n-uaireanta iascaireachta

    An líon uaireanta ina raibh an dreidire ar an ngrinneall agus iascaireacht ar siúl

    Eangacha geolbhaigh (socraithe nó le sruth)

    Líon na n-aonad iarrachta

    Fad na líonta arna shloinneadh in aonaid 100-méadar arna n-iolrú ar líon na gcaitheamh a rinneadh (= fad iomlán carntha i méadair de na líonta a úsáideadh i dtráth áirithe arna roinnt ar 100)

    Eangacha geolbhaigh (seasta)

    Líon na n-aonad iarrachta

    Fad an lín arna shloinneadh in aonaid 100-méadar arna n-iolrú faoi líon na n-amanna a glanadh an líon

    Gaistí (sáinneangacha gan chlúdach)

    Líon na n-aonad iarrachta

    Líon laethanta iascaireachta arna iolrú faoi líon na n-aonad a tharlaítear

    Potaí clúdaithe agus líonta fyke

    Líon na n-aonad iarrachta

    Líon na n-arduithe arna iolrú faoi líon na n-aonad (= líon iomlán na n-aonad ar a ndearnadh iascaireacht i dtréimhse ama áirithe)

    Doruithe fada (socraithe nó le sruth)

    Mílte duán

    Líon na nduán arna n-úsáid i dtréimhse ama áirithe arna roinnt ar 1 000

    Doruithe láimhe (cuaille, roithleán, díreog, etc.)

    Líon na laethanta doruithe

    Líon iomlán na ndoruithe arna n-úsáid i dtréimhse ama áirithe

    Harpúin

     

    (Sonraí a thabhairt ar leibhéil iarrachta B agus C amháin)

    Catagóir B

    Líon na laethanta iascaireachta: líon na laethanta ar a ndearnadh iascaireacht. Maidir leis na hiascaigh sin ina mbíonn an cuardach ina chuid mhór den obair iascaireachta, is cóir na laethanta sin a raibh cuardach ar siúl lena linn, ach nach ndearnadh aon iascaireacht lena linn, a áireamh sna sonraí a bhaineann le ‘laethanta iascaireachta’.

    Catagóir C

    Maidir le líon na laethanta ar an meá, ba cheart, mar aon le laethanta ar a ndearnadh iascaireacht agus cuardach, gach lá eile a raibh an soitheach ar an meá a áireamh freisin.

    Céatadán den iarracht mheasta (iarracht pro rata)

    Ós rud é go bhféadfadh sé nach mbeadh fáil ar thomhais chomhfhreagracha iarrachta don ghabháil iomlán, ba cheart céatadán den iarracht mheasta a thabhairt le fios. Déantar an céatadán sin a ríomh mar a leanas:

    (((Gabháil iomlán) – (An ghabháil a bhfuil iarracht taifeadta ina leith)) × 100)/(Gabháil iomlán)

    (C)   CATAGÓIRÍ MHÉID NA SOITHÍ

    (ón Aicmiú Idirnáisiúnta Caighdeánach Staidrimh ar Shoithí Iascaireachta (ISSCFV))

    Aicmí tonnáiste

    Catagóir olltonnáiste

    Cód

    0 -49,9

    02

    50 - 149,9

    03

    150 - 499,9

    04

    500 - 999,9

    05

    1 000-1 999,9

    06

    2 000-99 999,9

    07

    Níl ar eolas

    00

    (D)   AN PRÍOMHSPEICEAS ARNA LORG

    Is é seo an speiceas a raibh an iascaireacht dírithe air den chuid is mó. D'fhéadfadh sé tarlú, áfach, nach bhfreagróidh an speiceas sin don speiceas is coitianta a bhí sa ghabháil. Ba cheart an speiceas a léiriú tríd an aitheantóir 3-alfa a úsáid (féach Iarscríbhinn I).


    IARSCRÍBHINN V

    FORMÁID CHUN SONRAÍ A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA

    (A)   MEÁIN MHAIGHNÉADACHA

    Téipeanna ríomhaire:

    Naoi rian agus dlús 1 600 nó 6 250 BPI acu agus EBCDIC de chódú ASCII, agus lipéad orthu más gá. Má tá lipéad ar na téipeanna, ba cheart críochchód comhaid a áireamh ann.

    Dioscaí boga:

    Dioscaí formáidithe MS DOS 3,5″ 720 K nó 1,4 Mb nó dioscaí 5,25″360 K nó 1,2 Mb.

    (B)   FORMÁID AN CHÓDAITHE

    Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (a)

    Uimhreacha beart

    Mír

    Nótaí

    1 go 4

    Tír (cód ISO 3-alfa)

    e.g. FRA = An Fhrainc

    5 go 6

    Bliain

    e.g. 90 = 1990

    7 go 8

    Mórlimistéar iascaireachta FAO

    21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

    9 go 15

    Roinn

    e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO

    16 go 18

    Speiceas

    aitheantóir 3-alfa

    19 go 26

    Gabháil

    tonaí

    Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (a)

    Uimhreacha beart

    Mír

    Nótaí

    1 go 4

    Tír

    cód IS0 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

    5 go 6

    Bliain

    e.g. 94 = 1994

    7 go 8

    e.g. 01 = Eanáir

    9 go 10

    Mórlimistéar iascaireachta FAO

    21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

    11 go 18

    Roinn

    e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO: alfa-uimhriúil

    19 go 21

    Príomhspeiceas arna lorg

    aitheantóir 3-alfa

    22 go 26

    Catagóir soithigh/trealaimh

    Cód ISSCFG (e.g.0TB2 = trál dobharchú grinnill): alfa-uimhriúil

    27 go 28

    Aicmiú mhéid an tsoithigh

    Cód ISSCFV (e.g. 04 = 150-499,9 GT): alfa-uimhriúil

    29 go 34

    Olltonnáiste meánach

    Tonaí: uimhriúil

    35 go 43

    Meánchumhacht an innill

    Cileavatanna: uimhriúil

    44 go 45

    Céatadán den iarracht mheasta

    Uimhriúil

    46 go 48

    Aonad

    Aitheantóir 3-alfa an speicis nó aitheantóir iarrachta (e.g. COD = trosc an Atlantaigh A = tomhais iarrachta A)

    49 go 56

    Sonraí

    Gabháil (i dtonaí méadracha) nó aonad iarrachta

    Nótaí

    (a)

    Ba cheart na réimsí uimhriúla go léir a chomhfhadú ar dheis agus úsáid a bhaint as úrbhánáin. Ba cheart na réimsí alfa-uimhriúla go léir a chomhfhadú ar clé agus úsáid a bhaint as cúlbhánáin.

    (b)

    Ba cheart an ghabháil a thaifeadadh i bhfoirm choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha, go dtí an tona méadrach is gaire.

    (c)

    Ba cheart cainníochtaí (bearta 49 go 56) is lú ná leath-aonad a thaifeadadh mar ‘- 1’.

    (d)

    Ba cheart cainníochtaí anaithnide (bearta 49 go 56) a thaifeadadh mar ‘- 2’.

    (e)

    Cóid na dTíortha (cóid ISO):

    An Ostair

    AUT

    An Bheilg

    BEL

    An Bhulgáir

    BGR

    An Chipir

    CYP

    Poblacht na Seice

    CZE

    An Ghearmáin

    DEU

    An Danmhairg

    DNK

    An Spáinn

    ESP

    An Eastóin

    EST

    An Fhionlainn

    FIN

    An Fhrainc

    FRA

    An Ríocht Aontaithe

    GBR

    Sasana agus an Bhreatain Bheag

    GBRA

    Albain

    GBRB

    Tuaisceart Éireann

    GBRC

    An Ghréig

    GRC

    An Ungáir

    HUN

    Éire

    IRL

    An Íoslainn

    ISL

    An Iodáil

    ITA

    An Liotuáin

    LTU

    Lucsamburg

    LUX

    An Laitvia

    LVA

    Málta

    MLT

    An Ísiltír

    NLD

    An Iorua

    NOR

    An Pholainn

    POL

    An Phortaingéil

    PRT

    An Rómáin

    ROU

    Poblacht na Slóvaice

    SVK

    An tSlóivéin

    SVN

    An tSualainn

    SWE

    An Tuirc

    TUR


    IARSCRÍBHINN VI

    FORMÁID CHUN SONRAÍ A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA

    A.   FORMÁID AN CHÓDAITHE

    Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (a)

    Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

    Réimse

    Nótaí

    Tír

    Cód IS0 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

    Bliain

    e.g. 2001 nó 01

    Mórlimistéar iascaireachta FAO

    21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

    Roinn

    e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO

    Speiceas

    aitheantóir 3-alfa

    Gabháil

    Tonaí

    Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (b)

    Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

    Réimse

    Nótaí

    Tír

    cód IS0 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

    Bliain

    e.g. 0001 nó 2001 don bhliain 2001

    e.g. 01 = Eanáir

    Mórlimistéar iascaireachta FAO

    21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

    Roinn

    e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO

    Príomhspeiceas arna lorg

    aitheantóir 3-alfa

    Catagóir soithigh/trealaimh

    Cód ISSCFG (e.g. 0TB2 = trál dobharchú grinnill)

    Aicmiú mhéid an tsoithigh

    Cód ISSCFV (e.g. 04 = 150-499,9 GT):

    Olltonnáiste meánach

    Tonaí

    Meánchumhacht an innill

    Cileavatanna

    Céatadán den iarracht mheasta

    Uimhriúil

    Aonad

    Aitheantóir 3-alfa an speicis nó aitheantóir iarrachta (e.g. COD = trosc an Atlantaigh nó A = tomhais iarrachta A)

    Sonraí

    Gabháil (i dtonaí méadracha) nó aonad iarrachta

    (a)

    Ní mór an ghabháil a thaifeadadh i bhfoirm coibhéise beomheáchain de na gabhálacha.

    (b)

    Cóid na dtíortha:

    An Ostair

    AUT

    An Bheilg

    BEL

    An Bhulgáir

    BGR

    An Chipir

    CYP

    Poblacht na Seice

    CZE

    An Ghearmáin

    DEU

    An Danmhairg

    DNK

    An Spáinn

    ESP

    An Eastóin

    EST

    An Fhionlainn

    FIN

    An Fhrainc

    FRA

    An Ríocht Aontaithe

    GBR

    Sasana agus an Bhreatain Bheag

    GBRA

    Albain

    GBRB

    Tuaisceart Éireann

    GBRC

    An Ghréig

    GRC

    An Ungáir

    HUN

    Éire

    IRL

    An Íoslainn

    ISL

    An Iodáil

    ITA

    An Liotuáin

    LTU

    Lucsamburg

    LUX

    An Laitvia

    LVA

    Málta

    MLT

    An Ísiltír

    NLD

    An Iorua

    NOR

    An Pholainn

    POL

    An Phortaingéil

    PRT

    An Rómáin

    ROU

    Poblacht na Slóvaice

    SVK

    An tSlóivéin

    SVN

    An tSualainn

    SWE

    An Tuirc

    TUR

    B.   AN MODH LEIS NA SONRAÍ A THARCHUR CHUIG AN gCOIMISIÚN EORPACH

    A mhéid is féidir, ba cheart na sonraí a tharchur i bhformáid leictreonach (mar shampla, mar cheangaltán ríomhphoist).

    I gcás nach féidir sin a dhéanamh, glacfar leis an gcomhad ar dhiosca bog 3,5" HD.


    IARSCRÍBHINN VII

    An Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air

    Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93 ón gComhairle

    (IO L 186, 28.7.1993, lch. 1)

     

    Pointe X.6 d'Iarscríbhinn I a ghabhann le hIonstraim Aontachais 1994

    (IO C 241, 29.8.1994, lch. 189)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1636/2001 ón gCoimisiún

    (IO L 222, 17.8.2001, lch. 1)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1882/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

    (IO L 284, 31.10.2003, lch. 1).

    Airteagal 3 agus pointe 44 d'Iarscríbhinn III amháin

    Pointe 10.9 d'Iarscríbhinn II a ghabhann le hIonstraim Aontachais 2003

    (IO L 236, 23.9.2003, lch. 571)

     


    IARSCRÍBHINN VIII

    Tábla comhghaoil

    Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93

    An Rialachán seo

    Airteagal 1

    Airteagal 1

    Airteagal 2

    Airteagal 2

    Airteagal 3

    Airteagal 3

    Airteagal 4

    Airteagal 4

    Airteagal 5

    Airteagal 5

    Airteagal 6(1) agus (2)

    Airteagal 6(1) agus (2)

    Airteagal 6(3)

    Airteagal 7(1)

    Airteagal 7(1)

    Airteagal 7(2)

    Airteagal 7(2)

    Airteagal 7(3)

    Airteagal 7(4)

    Airteagal 7(3)

    Airteagal 8

    Airteagal 8

    Airteagal 9

    Airteagal 9

    Iarscríbhinn I

    Iarscríbhinn I

    Iarscríbhinn II

    Iarscríbhinn II

    Iarscríbhinn III

    Iarscríbhinn III

    Iarscríbhinn IV

    Iarscríbhinn IV

    Iarscríbhinn V

    Iarscríbhinn V

    Iarscríbhinn VI

    Iarscríbhinn VII


    Top