EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0611

Règlement d’exécution (UE) 2023/611 de la Commission du 17 mars 2023 modifiant le règlement (CE) no 88/97 relatif à l’autorisation de l’exemption des importations de certaines parties de bicyclettes en provenance de République populaire de Chine en ce qui concerne l’extension par le règlement (CE) no 71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) no 2474/93 du Conseil

C/2023/1684

JO L 80 du 20.3.2023, p. 67–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/611/oj

20.3.2023   

FR

Journal officiel de l’Union européenne

L 80/67


RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2023/611 DE LA COMMISSION

du 17 mars 2023

modifiant le règlement (CE) no 88/97 relatif à l’autorisation de l’exemption des importations de certaines parties de bicyclettes en provenance de République populaire de Chine en ce qui concerne l’extension par le règlement (CE) no 71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) no 2474/93 du Conseil

LA COMMISSION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,

vu le règlement (UE) 2016/1036 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de l’Union européenne (1) (ci-après le «règlement de base»),

vu le règlement (CE) no 71/97 du Conseil du 10 janvier 1997 portant extension du droit antidumping définitif institué par le règlement (CEE) no 2474/93 sur les bicyclettes originaires de la République populaire de Chine aux importations de certaines parties de bicyclettes en provenance de la République populaire de Chine et portant prélèvement du droit étendu sur ces importations enregistrées conformément au règlement (CE) no 703/96 (2), et notamment son article 3,

considérant ce qui suit:

(1)

Un droit antidumping (ci-après le «droit étendu») s’applique actuellement aux importations, dans l’Union, de certaines parties essentielles de bicyclettes originaires de la République populaire de Chine (ci-après la «RPC»), en raison de l’extension prévue par le règlement (CE) no 71/97.

(2)

L’article 3 du règlement (CE) no 71/97 prévoit l’établissement d’un régime d’exemption pour que les importations de parties essentielles de bicyclettes qui ne constituent pas un contournement du droit antidumping soient exemptées du droit étendu (ci-après le «régime d’exemption»). Ce régime d’exemption relève de l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base. Le régime d’exemption exempte les assembleurs dont il a été constaté qu’ils ne se livraient pas à des pratiques de contournement de la mesure antidumping instituée sur les bicyclettes et leur permet d’importer des parties de bicyclettes chinoises en franchise de droits antidumping.

(3)

Le cadre juridique régissant le fonctionnement du régime d’exemption a été établi dans le règlement (CE) no 88/97 (3) (ci-après le «règlement d’exemption»), tel que modifié par le règlement (UE) no 512/2013 (4), le règlement d’exécution (UE) 2015/831 (5) et le règlement d’exécution (UE) 2020/1296 (6).

(4)

Comme énoncé au considérant 44 du règlement (CE) no 71/97, la Commission réexamine constamment le système d’exemption afin qu’il puisse être adapté pour tenir compte, si nécessaire, de l’expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre de ce système.

(5)

Le présent règlement d’exécution de la Commission modifiant le règlement d’exemption a pour but d’adapter et d’améliorer ce dernier sur la base des expériences les plus récentes et des évolutions survenues après la dernière modification apportée par le règlement d’exécution (UE) 2020/1296.

(6)

Afin de renforcer la sécurité juridique et la transparence, il convient d’ajouter la définition d’«assembleur» et d’introduire d’autres ajustements formels pour rationaliser la formulation du règlement d’exemption et actualiser les références à d’autres actes de l’Union conformément à leur version la plus récente, notamment la structure TARIC figurant à l’annexe III.

(7)

En outre, il convient de mettre à jour l’annexe I énumérant les parties en cours d’examen conformément à l’article 6 du règlement d’exemption et l’annexe II énumérant les parties exemptées en vertu de l’article 7 du règlement d’exemption. Cependant, au moment de l’adoption du présent règlement, les parties énumérées sous les codes additionnels TARIC 8605, A576 et C009 sont soumises à une réévaluation de l’autorisation d’exemption qui leur a été respectivement accordée. Le résultat de cette réévaluation fera l’objet d’un acte juridique distinct.

(8)

Au titre du régime d’exemption, tel qu’établi à l’article 5, paragraphe 2, du règlement d’exemption, les autorités compétentes des États membres peuvent exiger que la suspension du paiement du droit étendu soit subordonnée au dépôt d’une garantie pour assurer le paiement du droit étendu. Cette disposition n’est toutefois pas obligatoire et, se fondant sur l’expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre du régime d’exemption, la Commission note que cela crée de potentiels problèmes de discrimination et des lacunes en ce qui concerne l’exécution des dispositions du règlement d’exemption.

(9)

Dans ce contexte, la Commission estime qu’il est nécessaire d’introduire le dépôt obligatoire d’une garantie en cas d’octroi d’une suspension, garantissant ainsi une égalité de traitement et une application correcte.

(10)

Par ailleurs, lorsque le demandeur retire la demande d’exemption (ci-après la «demande»), ou que la demande est par la suite jugée irrecevable ou rejetée, le droit étendu faisant l’objet d’une suspension ne peut pas être recouvré. En particulier, les effets du retrait de la demande ne sont pas spécifiquement réglementés dans le règlement d’exemption tel que modifié. La Commission considère que le dépôt obligatoire de la garantie devrait également garantir le recouvrement du droit étendu en cas d’irrecevabilité, de rejet et de retrait de la demande par la suite.

(11)

En outre, la Commission juge approprié de réglementer expressément les effets du retrait de la demande. Par conséquent, en cas de retrait, la demande devrait être considérée comme n’ayant pas été introduite et la suspension du paiement du droit étendu devrait être levée. Cette approche serait semblable à celle prévue à l’article 5, paragraphe 8, du règlement de base.

(12)

En liaison avec celui-ci, la Commission estime également qu’il y a lieu de souligner les effets provisoires de la suspension, par rapport aux effets à plus long terme de l’exemption. À cette fin, lorsque cela est nécessaire, les références à une exemption devraient s’accompagner de références à la suspension ou être remplacées par ces dernières.

(13)

Après avoir examiné l’expérience acquise dans l’application du régime d’exemption, la Commission estime qu’il est nécessaire d’apporter certaines modifications afin de garantir son bon fonctionnement et son application correcte.

(14)

Premièrement, la Commission note que le règlement d’exemption prévoit la possibilité de demander à nouveau l’application du régime d’exemption à partir de douze mois à compter du rejet d’une demande ou de la révocation de l’exemption. Le délai n’est pas suffisamment long pour rendre l’opération d’assemblage conforme aux conditions permettant de bénéficier du régime d’exemption, notamment celles énumérées aux articles 4, 5 et 8.

(15)

Par conséquent, il convient que le règlement d’exemption prévoie un délai plus long d’au moins 36 mois avant qu’un demandeur ne puisse présenter une nouvelle demande d’exemption. En outre, cette période de forclusion de 36 mois devrait également s’appliquer à l’égard des demandes rejetées au stade de la recevabilité.

(16)

Par ailleurs, la Commission fait observer qu’il est essentiel d’avoir la possibilité de vérifier si les parties exemptées respectent les règles anticontournement en ce qui concerne les importations de parties essentielles de bicyclettes.

(17)

Le règlement d’exemption devrait donc obliger les parties exemptées ou les parties en cours d’examen à tenir un relevé des parties essentielles de bicyclettes qui leur sont livrées et de leur utilisation, pendant une période plus longue que les 3 ans actuellement prévus, correspondant à minimum 5 ans. Ce délai engloberait la durée de l’enquête anticontournement et d’autres procédures dans différents domaines, telles que les procédures douanières ou antifraude.

(18)

En ce qui concerne l’application, la Commission note que, lorsqu’un réexamen de la partie exemptée est ouvert, l’exemption continue de s’appliquer au cours des procédures de réexamen. En cas de révocation de l’exemption, le droit étendu qui n’a pas été payé dans le cadre du réexamen ne peut pas être recouvré.

(19)

Par conséquent, dans un tel cas, le règlement d’exemption devrait spécifier que les importations de parties essentielles de bicyclettes des parties faisant l’objet du réexamen devraient être soumises à enregistrement au cours de la période d’enquête de réexamen, tant que les résultats de ce réexamen ne sont pas connus, afin de garantir que, dans l’hypothèse où le réexamen aboutirait à une révocation de l’exemption, des mesures pourraient par la suite être appliquées à l’encontre de ces importations à compter de la date de cet enregistrement.

(20)

La Commission signale en outre que, lorsqu’il est constaté qu’une partie exemptée a fait de fausses déclarations sur l’origine chinoise des produits, cela a une incidence directe sur le respect des obligations des parties exemptées, notamment les obligations au titre de l’article 8 du règlement d’exemption.

(21)

Par conséquent, dans de tels cas, le régime d’exemption devrait prévoir l’ouverture d’un réexamen de l’exemption accordée à une partie dont il a été constaté qu’elle a déclaré de manière abusive l’origine chinoise de parties de bicyclettes importées.

(22)

Qui plus est, la répétition de fausses déclarations en douane relatives à des parties de bicyclettes par une partie exemptée devrait entraîner la révocation de l’exemption.

(23)

Une exemption devrait également être révoquée lorsqu’il a été constaté qu’une partie exemptée se livre à des pratiques de contournement du droit étendu, notamment en compromettant les effets correctifs du droit en important des quantités importantes. En vertu de l’article 14, point c), du règlement d’exemption, les effets correctifs du droit seront compromis dès lors qu’une quantité supérieure à 300 unités par type de parties essentielles de bicyclettes est soit déclarée pour la mise en libre pratique par une partie, soit livrée à celle-ci.

(24)

Afin de garantir la sécurité juridique et la transparence, ce seuil doit être indiqué de manière explicite dans le règlement d’exemption.

(25)

La Commission estime par ailleurs qu’il y a lieu de clarifier l’interprétation du seuil établi à l’article 14, point c). À cet égard, le seuil de moins de 300 unités par type de parties essentielles de bicyclettes sur une base mensuelle devrait désigner la moyenne mensuelle d’unités par type de parties essentielles de bicyclettes pendant des périodes de douze mois à compter de la date d’entrée en vigueur de l’autorisation de destination particulière pertinente. En tout état de cause, la durée totale d’une ou de plusieurs périodes ne peut être supérieure à la période de validité de l’autorisation de destination particulière pertinente.

(26)

En ce qui concerne les autorisations de destination particulière accordées par les autorités compétentes des États membres, la Commission fait observer qu’une partie exemptée qui n’atteint pas le seuil d’application du régime d’exemption susmentionné bénéficierait tout de même de l’exemption accordée, bien qu’elle ne satisfasse pas à une des exigences de recevabilité de la demande.

(27)

Par conséquent, le règlement d’exemption devrait permettre la révocation des exemptions des parties dont les importations sont inférieures au seuil indiqué à l’article 14, point c), du règlement d’exemption.

(28)

Par ailleurs, une partie en cours d’examen peut, en vertu des règles actuelles, demander une autorisation de destination particulière et bénéficier des deux statuts, bien que les deux outils soient mutuellement exclusifs.

(29)

Par conséquent, la catégorie des parties pouvant prétendre à une autorisation de destination particulière devrait exclure les parties exemptées et les parties en cours d’examen au titre du régime d’exemption.

(30)

La Commission juge en outre utile de rappeler que le règlement (UE) no 512/2013 visé au considérant 3 précise que les parties de bicyclettes utilisées pour l’assemblage de bicyclettes équipées d’un moteur auxiliaire ne sont soumises ni au droit antidumping ni au droit antidumping étendu et que, par conséquent, les opérations d’assemblage de ces bicyclettes restent en dehors du champ d’application du règlement (CE) no 71/97 ainsi que, partant, du règlement d’exemption.

(31)

Pour des raisons de sécurité juridique et conformément aux procédures réglementant les actes d’exécution, y compris dans les procédures de défense commerciale, le règlement d’exemption devrait indiquer que la décision portant conclusion de l’enquête de réexamen devrait être un règlement de la Commission adopté conformément à la procédure d’examen visée à l’article 5 du règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil (7).

(32)

Conformément au principe de bonne administration, il convient que les modifications du règlement d’exemption prévues dans le présent règlement s’appliquent le plus rapidement possible à toute enquête en cours ou à venir.

(33)

Il convient donc de modifier le règlement (CE) no 88/97 en conséquence.

(34)

Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité institué par l’article 15, paragraphe 1, du règlement (UE) 2016/1036,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (CE) no 88/97 est modifié comme suit:

1)

À l’article 1er, les définitions de «droit étendu», «opération d’assemblage» et «partie exemptée» sont remplacées respectivement par ce qui suit:

«—

“droit étendu”: le droit antidumping institué par le règlement (CEE) no 2474/93, sur les bicyclettes originaires de République populaire de Chine, tel qu’étendu par l’article 2 du règlement (CE) no 71/97 (règlement de référence), et maintenu par les règlements ultérieurs,»;

«—

“opération d’assemblage”: une opération au cours de laquelle les parties essentielles de bicyclettes sont incorporées pour l’assemblage ou l’achèvement de bicyclettes ou de parties de bicyclettes,»;

«—

“partie exemptée”: toute partie dont l’opération d’assemblage s’est avérée ne pas relever du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) no 2016/1036 (*1) et qui a été dispensée en vertu de l’article 7 ou 12 du présent règlement,

2)

La définition d’«assembleur» est ajoutée à l’article 1er comme suit:

«—

“assembleur”: toute partie réalisant une opération d’assemblage,».

3)

La définition des «effets correctifs des mesures» est ajoutée à l’article 1er comme suit:

«—

“les effets correctifs du droit sont compromis”, conformément à l’article 13, paragraphe 2, point c), du règlement (UE) 2016/1036, en termes de quantités: le fait que, sur une base mensuelle, les ventes des produits résultant des opérations d’assemblage dépassent 299 bicyclettes ou 299 unités d’un type unique de parties essentielles de bicyclettes.»

4)

Le titre de l’article 2 est remplacé par le texte suivant:

«Article 2

Importations exemptées du droit étendu et bénéficiant de la suspension de son paiement».

5)

À l’article 2, le paragraphe 2, est remplacé par le texte suivant:

«2.   Le paiement du droit étendu sur les importations de parties essentielles de bicyclettes est suspendu lorsqu’elles sont déclarées pour la mise en libre pratique par ou au nom d’une partie en cours d’examen.»

.

6)

À l’article 3, paragraphe 1, l’adresse est remplacée par ce qui suit:

«Commission européenne

Direction générale du commerce

Direction G – Défense commerciale

Rue de la Loi 200

1049 Bruxelles

BELGIQUE

Courriel: trade-bicycle-parts@ec.europa.eu»

7)

À l’article 3, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2.   Dès réception d’une demande, la Commission en accuse réception.»

.

8)

À l’article 4, le paragraphe 1, point b), est remplacé par le texte suivant:

«b)

lorsqu’elle contient des preuves suffisantes à première vue montrant que les opérations d’assemblage du requérant ne relèvent pas du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) no 2016/1036; et».

9)

À l’article 4, le paragraphe 1, point c) est remplacé par le texte suivant:

«c)

lorsque, dans les 36 mois précédant la demande, le requérant ne s’est pas vu refuser une autorisation d’exemption en vertu du présent article ou de l’article 7, paragraphe 3 ou 4, ou a fait l’objet d’une révocation d’exemption en vertu de l’article 10.».

10)

À l’article 4, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4.   Lorsqu’une demande n’est pas jugée recevable, elle est rejetée par une décision conformément à la procédure visée à l’article 13, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/1036.»

.

11)

L’article 5 est remplacé par le texte suivant:

«Article 5

Suspension du paiement des droits

1.   À partir de la date de réception d’une demande qui a été déclarée recevable au titre de l’article 4, et dans l’attente d’une décision quant à son bien-fondé en vertu des articles 6 et 7, le paiement de la dette douanière découlant du droit étendu en vertu de l’article 2, paragraphe 1, du règlement de référence est suspendu pour toutes les importations de parties essentielles de bicyclettes déclarées pour la mise en libre pratique par la partie en cours d’examen. Une période d’au moins six mois précédant la réception de la demande est prise en considération afin de déterminer, à première vue, si les conditions visées à l’article 4, paragraphes 1 et 2, sont respectées.

2.   Les autorités compétentes des États membres exigent que la suspension du paiement du droit étendu soit subordonnée au dépôt d’une garantie pour assurer le paiement du droit étendu conformément au titre III, chapitre 2, du code des douanes de l’Union (*2), au cas où la demande serait par la suite jugée irrecevable en vertu de l’article 4, paragraphe 4, retirée en vertu de l’article 7, paragraphe 5, ou rejetée en vertu de l’article 7, paragraphe 3 ou 4.».

(*2)  Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l’Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1)."

12)

À l’article 6, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2.   Toute partie en cours d’examen doit faire en sorte que, à tout moment, les parties essentielles de bicyclettes qu’elle déclare pour la mise en libre pratique soient soit utilisées dans ses opérations d’assemblage, soit dans l’assemblage d’autres produits, soit détruites, soit réexportées. Elle tient un relevé des parties essentielles de bicyclettes qui lui sont livrées et de leur utilisation. Ces relevés sont conservés pendant 5 ans à compter de la date de suspension. Les relevés et toute autre preuve et information supplémentaire nécessaire sont communiqués à la Commission sur demande.»

.

13)

L’article 7 est remplacé par le texte suivant:

«Article 7

Décision

1.   Lorsque les faits finalement établis démontrent que les opérations d’assemblage du requérant ne relèvent pas du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/1036, l’exemption du requérant en ce qui concerne le paiement du droit étendu est autorisée conformément à la procédure visée à l’article 13, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/1036.

2.   La décision a un effet rétroactif à partir de la date de réception de la demande dûment étayée visée à l’article 4, paragraphe 1. La dette douanière du requérant découlant de l’article 2, paragraphe 1, du règlement de référence est, dès lors, considérée comme nulle à partir de cette date.

3.   Lorsque les critères d’exemption ne sont pas satisfaits, la demande est rejetée conformément à la procédure visée à l’article 13, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/1036 et la suspension du paiement du droit antidumping étendu en vertu de l’article 5 est dès lors levée.

4.   Toute violation des obligations en vertu de l’article 6, paragraphe 2, et toute fausse déclaration concernant une décision constituent un motif de rejet de la demande.

5.   Lorsqu’une demande d’exemption est retirée, elle est considérée comme n’ayant pas été déposée et la suspension du paiement du droit étendu visée à l’article 5 est dès lors levée.».

14)

À l’article 8, le paragraphe 1, point a), est remplacé par le texte suivant:

«a)

ses opérations d’assemblage ne relèvent jamais du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/1036;».

15)

À l’article 8, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2.   Toute partie exemptée tient un relevé des parties essentielles de bicyclettes qui lui ont été livrées et de leur utilisation. Elle conserve ces relevés pendant cinq ans. Ces relevés sont mis à la disposition de la Commission sur demande.»

.

16)

L’article 9 est remplacé par le texte suivant:

«Article 9

Réexamen

1.   La Commission peut, de sa propre initiative, réexaminer la situation d’une partie exemptée pour vérifier si elle respecte ses obligations en vertu de l’article 8, y compris toutes les questions y afférentes.

2.   Le réexamen consiste en une évaluation basée sur une période pouvant être inférieure à six mois.

3.   Tout réexamen est ouvert par un règlement de la Commission après information des États membres. À compter de la date d’ouverture du réexamen, les importations en provenance de la partie faisant l’objet du réexamen sont enregistrées conformément à l’article 14, paragraphe 5, du règlement de base, afin que, dans l’hypothèse où le réexamen aboutirait à une révocation de l’exemption, des mesures puissent par la suite être appliquées à l’encontre de ces importations à compter de la date de leur enregistrement.

4.   Lorsqu’une partie exemptée fait de fausses déclarations en douane relatives à des parties essentielles de bicyclettes d’origine chinoise, la Commission peut ouvrir un réexamen au sens du paragraphe 1.

5.   Les enquêtes sont effectuées par la Commission. La Commission peut être assistée par les autorités douanières et l’enquête est menée à terme au moyen d’un règlement de la Commission, statuant conformément à la procédure d’examen visée à l’article 15, paragraphe 3, du règlement (UE) 2016/1036.».

17)

L’article 10 est remplacé par le texte suivant:

«Article 10

Révocation d'une exemption

Une exemption peut être révoquée conformément à la procédure visée à l’article 13, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/1036, après avoir donné la possibilité à la partie exemptée de formuler des observations:

lorsqu’un réexamen a montré que les opérations d’assemblage d’une partie exemptée relèvent désormais du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/1036, ou

lorsque la partie exemptée n’utilise pas des parties essentielles de bicyclettes pour les opérations d’assemblage dans des quantités supérieures au seuil établi à l’article 14, point c), y compris lorsque la partie a été mise en liquidation ou a cessé d’une autre façon ses opérations d’assemblage, ou

en tout état de cause, en cas de répétition de fausses déclarations en douane relatives à des parties de bicyclettes, ou

en cas de violation de ses obligations en vertu de l’article 8, ou

en cas d’absence de coopération après adoption de la décision d’exemption.».

18)

L’article 13 est remplacé par le texte suivant:

«Article 13

Dispositions de procédure

Les dispositions applicables du règlement (UE) 2016/1036 concernant:

le déroulement de l’enquête (article 6, paragraphes 2, 3, 4 et 5),

les visites de vérification (article 16),

le défaut de coopération (article 18) et

le traitement confidentiel (article 19)

s’appliquent aux examens effectués au titre du présent règlement.».

19)

À l’article 14, le premier paragraphe est remplacé par le texte suivant:

«Lorsque les importations de parties essentielles de bicyclettes sont déclarées pour la mise en libre pratique par une personne autre qu’une partie exemptée ou une partie en cours d’examen en vertu de l’article 5, à partir de la date d’entrée en vigueur du règlement de référence, elles sont exemptées de l’application du droit étendu si elles sont déclarées conformément à la structure TARIC figurant à l’annexe III et sous réserve des conditions énoncées à l’article 254 du code des douanes de l’Union, qui s’appliquent mutatis mutandis, et lorsque:».

20)

À l’article 14, le point b) est remplacé par le texte suivant:

«b)

les parties essentielles de bicyclettes sont livrées à un autre titulaire d’une autorisation pour le régime de la destination particulière au sens de l’article 254 du code des douanes de l’Union ou».

21)

À l’article 14, point c), la première phrase est remplacée par le texte suivant:

«lorsque, sur une base mensuelle, moins de 300 unités par type de parties essentielles de bicyclettes sont, en moyenne, soit déclarées pour la mise en libre pratique par une partie, soit livrées à celle-ci. Le délai imparti pour calculer cette moyenne n’excèdera pas douze mois, sachant que la première période commence à la date d’entrée en vigueur de l’autorisation de destination particulière concernée, et ne dépassera en aucun cas la période de validité de cette dernière.»

22)

À l’article 15, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2.   Lorsqu’il s’avère que les parties mentionnées au paragraphe 1 ont déclaré pour la mise en libre pratique ou reçu des livraisons de quantités de parties essentielles de bicyclettes supérieures au seuil prévu à l’article 14, point c), ou lorsqu’elles ne coopèrent pas à l’examen, elles ne sont plus considérées comme ne relevant pas du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/1036, et toute autorisation d’exemption accordée à ces parties est révoquée rétrospectivement. Ces conclusions sont notifiées aux autorités compétentes des États membres après avoir été soumises à la partie concernée pour observations.»

.

23)

À l’article 15, paragraphe 3, les termes «peut être réclamé» sont remplacés par «est réclamé».

24)

À l’article 18, les termes «des Communautés européennes» sont remplacés par les termes «de l’Union européenne».

25)

Les annexes I, II et III sont remplacées par les annexes I, II et III du présent règlement.

26)

L’annexe IV est abrogée.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Il s’applique à toutes les parties exemptées dès son entrée en vigueur. Afin d’éviter toute ambiguïté, les obligations introduites en vertu de l’article 1er, paragraphe 15, s’appliquent uniquement aux registres en possession des parties préalablement exemptées 24 mois après l’entrée en vigueur du présent règlement.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 17 mars 2023.

Par la Commission

La présidente

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 176 du 30.6.2016, p. 21.

(2)  JO L 16 du 18.1.1997, p. 55.

(3)  Règlement (CE) no 88/97 de la Commission du 20 janvier 1997 relatif à l’autorisation de l’exemption des importations de certaines parties de bicyclettes en provenance de République populaire de Chine en ce qui concerne l’extension par le règlement (CE) no 71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) no 2474/93 du Conseil (JO L 17 du 21.1.1997, p. 17).

(4)  Règlement (UE) no 512/2013 de la Commission du 4 juin 2013 modifiant le règlement (CE) no 88/97 relatif à l’autorisation de l’exemption des importations de certaines parties de bicyclettes en provenance de République populaire de Chine en ce qui concerne l’extension par le règlement (CE) no 71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) no 2474/93 du Conseil (JO L 152 du 5.6.2013, p. 1).

(5)  Règlement d’exécution (UE) 2015/831 de la Commission du 28 mai 2015 portant mise à jour de la liste des parties exemptées du droit antidumping étendu applicable à certaines parties de bicyclettes originaires de la République populaire de Chine en application du règlement (CE) no 88/97 à la suite de l’examen lancé en vertu l’avis 2014/C 299/08 de la Commission (JO L 132 du 29.5.2015, p. 32).

(6)  Règlement d’exécution (UE) 2020/1296 de la Commission du 16 septembre 2020 modifiant le règlement (CE) no 88/97 relatif à l’autorisation de l’exemption des importations de certaines parties de bicyclettes en provenance de République populaire de Chine en ce qui concerne l’extension par le règlement (CE) no 71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) no 2474/93 du Conseil (JO L 303 du 17.9.2020, p. 20).

(7)  Règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission (JO L 55 du 28.2.2011, p. 13).

(*1)  Règlement (UE) 2016/1036 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de l’Union européenne (JO L 176 du 30.6.2016, p. 21).»


ANNEXE I

Parties en cours d’examen

Code TARIC additionnel

Nom

Adresse

Date de prise d’effet

C557

Berria Bike SL

Calle Blasco de Garay 19,

02600 Villarrobledo, Espagne

30.3.2022

C720

Propain Bicycles GmbH

Schachenstraße 39,

88267 Vogt, Allemagne

1.7.2021

C860

Profil Bicycles CZ s.r.o.

Hněvotín 31,

783 47 Hněvotín, République tchèque

20.2.2022

C863

Decathlon Sp. Z.o.o.

ul. Geodezyjna 76,

03-290 Varsovie, Pologne

21.3.2022


ANNEXE II

Liste actualisée des parties exemptées

Code TARIC additionnel

Nom

Adresse

Date de prise d’effet

8005

Gruppo Bici S.p.A.

Via Pitagora 15,

47521 Cesena (FO), Italie

27.2.1998

8062

Nikos Maniatopoulos S.A.

Kosti Palama & Solonos,

26504 Agios Vasileios-Patras, Grèce

22.1.1997

8065

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe Gozola ZA Acti Est Parc Eco,

85000 La Roche-sur-Yon, France

27.1.1997

8068

Cicli Esperia S.p.a.

Viale Enzo Ferrari 8/10/12

30014 Cavarzere (VE), Italie

30.1.1997

8069

Orbea S. Coop Ltd.

Poligono Industrial Goitondo s/n,

48269 Mallabia-Bizkaia, Espagne

31.1.1997

8071

Yakari S.p.A.

Via Kennedy 44,

25028 Verolanuova (BS), Italie

6.2.1997

8073

Van den Berghe N.V.

Industriepark noord 24,

9100 Sint-Niklaas, Belgique

11.2.1997

8075

Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s.

Via Archimede 485,

47521 Cesena (FO), Italie

13.2.1997

8078

Jan Janssen Fietsen B.V.

Voltweg 11,

4631SR Hoogerheide, Pays-Bas

19.2.1997

8079

F.I.V. Edoardo Bianchi S.p.A.

Via delle Battaglie 5,

24047 Treviglio (BG), Italie

20.2.1997

8080

Établissements Savoye et Cie

Rue de l’industrie,

01470 Serrières de Briord, France

5.3.1997

8081

Scout s.n.c

Via Pogliano 36,

20020 Lainate (MI), Italie

6.3.1997

8082

Órbita-Bicicletas

Portuguesas Lda

Rua da Fonta Nova 616, Povoa da Carvalha,

3750-720 Recardães, Portugal

12.3.1997

8083

Établissements René Valdenaire S.A.

Rue des Poncées,

88200 Saint-les-Remiremont, France

13.3.1997

8084

Schiano S.r.l.

Via Viggiano 44,

80020 Frattaminore (NA), Italie

14.3.1997

8085

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39,

20145 Milano, Italie

3.4.1997

8088

Denver S.r.l.

Via Primo Maggio 32,

12025 Dronero (CN), Italie

28.2.1997

8091

Azor Bike B.V.

Marconistraat 7a,

7903AG Hoogeveen, Pays-Bas

30.6.1997

8205

Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C.

Viale dell’industria 6,

35020 Arzergrande (PD), Italie

18.2.1998

8296

Inter bike - Importação e Exportação Lda

Zona Industrial de Vagos Lote 27, PO Box 132,

3840 385 Vagos, Portugal

17.6.1998

8328

Giant Europe Manufacturing B.V.

Pascallaan 66,

8218 Lelystad, Pays-Bas

10.7.1997

8330

NV Minerva

Schoebroekstraat 38,

3583 Paal-Beringen, Belgique

9.7.1997

8489

Cycle-Union GmbH

An der Schmiede 4,

26135 Oldenburg, Allemagne

6.1.1998

8490

ZPG GmbH & Co. KG

Ludwig-Hüttner Straße 5-7,

95679 Waldershof, Allemagne

16.3.1998

8491

Thompson

Lessensestraat 110,

9500 Geraardsbergen, Belgique

22.4.1998

8522

Flanders NV

Daalkouterlaan 1,

9550 Herzele, Belgique

30.9.1997

8523

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3,

95652 Waldsassen, Allemagne

19.9.1997

8524

Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik

Am Strebkamp 14,

33607 Bielefeld, Allemagne

22.9.1997

8604

Giubilato Cicli S.r.l.

Via Pavane 6/A,

36065 Mussolente (VI), Italie

27.11.2003

8605

Cicli Elios S.r.l. (*)

Via G. Ferraris 996/1030,

45021 Badia Polesine (RO), Italie

15.10.1998

8609

Koninklijke Gazelle N.V.

Wilhelminaweg 8,

6951BP Dieren, Pays-Bas

29.6.2005

8612

Tecno Bike S.r.l.

Via del Lavoro 22,

61029 Canavaccio di Urbino (PU), Italie

13.1.1999

8624

Berg Toys B.V.

Stevinlaan 2,

6716WB Ede, Pays-Bas

12.3.1999

8748

All Bike’ s S.r.l.

Via Caduti sul Don 15,

12020 Villar S. Costanzo (CN), Italie

28.10.1997

8749

Bikkel Bikes Group B.V.

Magnesiumstraat 45,

6031RV Nederweert, Pays-Bas

18.11.1997

8750

Ludo N.V.

Karel Van Miertstraat 7,

3070 Kortenberg, Belgique

24.11.1997

8767

Planet’Fun S.A.

les 4 chevaliers, Rond-point de la République,

17180 Périgny, France

12.2.1998

8768

Cyclopodilatiki S.A.

Minotaurou 16,

54627 Thessaloniki, Grèce

9.2.1998

8973

Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG

Wässerscheidt 56,

53424 Remagen, Allemagne

24.1.1997

8979

W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V.

De Roef 15,

9206AK Drachten, Pays-Bas

5.2.1997

8981

Olmo Giuseppe S.p.A.

Via Poggi 22,

17015 Celle Ligure (SV), Italie

6.7.1998

8983

Mandelli s.r.l.

Via Tommaso Grossi 5,

20841 Carate Brianza (MB), Italie

12.2.1997

A045

Simplon Fahrrad GmbH

Oberer Achdamm 22,

6971 Hard, Autriche

29.9.1999

A087

Bottecchia Cicli S.r.l.

Viale Enzo Ferrari, 15/17

30014 Cavarzere (VE), Italie

10.8.2005

A088

Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale

Via Toscana 13,

61122 Pesaro (PS), Italie

14.12.1999

A090

Intersens Bikes & Parts B.V.

Bedrijvenpark Twente 170,

7602KE Almelo, Pays-Bas

10.12.1999

A162

Fratelli Zanoni S.r.l.

Via Castiglioni 27,

20010 Arluno (MI), Italie

7.3.2000

A163

Speedcross s.r.l.

Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Italie

30.3.2000

A167

Cicli Olympia S.r.l.

Via Galileo Galilei 12/A,

35028 Piove di Sacco (PD), Italie

30.5.2000

A168

EGC s.r.l.

Corso Ventidue Marzo 32/1,

20135 Milano (MI), Italie

19.5.2000

A172

Lenardon Lida

Via Provinciale 5,

33098 San Martino al Tagliamento (PN), Italie

3.5.2000

A201

Kokotis A. Bros S.A.

5th klm of Larissa-Falani,

41500 Larissa, Grèce

3.7.2000

A221

GTA My Bicycle s.a.a.

Via Borgo Rossi 22,

35028 Piove di Sacco (PD), Italie

5.12.2001

A227

IKO Sportartikel Handels GmbH

Kufsteiner Strasse 72,

83064 Raubling, Allemagne

7.9.2000

A231

Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c.

Via Piemonte 5/7,

61022 fraz. Montecchio, Vallefoglia (PS), Italie

13.12.2000

A232

Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l.

Via Arno,1, Santa Maria in Selva,

62010 Treia (MC), Italie

3.1.2001

A233

VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c.

via dell’Artigianato 284,

47521 Cesena (FO), Italie

1.1.2000

A247

AT Zweirad GmbH

Zur Steinkuhle 2,

48341 Altenberge, Allemagne

15.1.2001

A249

F.A.R.A.M. S.r.l.

Località Nucleo Industriale,

02015 Cittaducale (RI), Italie

22.2.2001

A271

Cicli Lombardo S.p.A.

Via Roma 223,

91012 Buseto Palizollo (TP), Italie

23.5.2001

A288

Paul Lange & Co. OHG

Hofener Strasse 114,

70372 Stuttgart, Allemagne

27.4.2000

A320

RGVS Ibérica Unipessoal Lda

Rua Central de Mandim- Barca, Castelo da Maia,

4475-023 Maia, Portugal

22.5.2001

A326

Cicli Casadei S.r.l.

Via dei Mestieri 23,

44020 fraz. San Giuseppe, Comacchio (FE), Italie

1.1.2002

A327

Dino Bikes S.p.A.

Via Cuneo 11,

12011 Borgo San Dalmazzo (CN), Italie

1.1.2002

A346

Diamant Fahrradwerke GmbH

Schönaicher Straße 1,

09232 Hartmannsdorf, Allemagne

1.9.2001

A359

Biciclasse C.S. S.r.l.

Localita’ Staglioni Area Industriale SNC,

84020 Oliveto Citra (SA), Italie

1.3.2002

A360

G.F.M. Bike di Franco Ingarao

Contrada Consolazione,

94011 Agira (EN), Italie

18.3.2002

A377

F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11,

31037 Milano (TV), Italie

23.4.2002

A384

Toim S.L.

Calle Rio Jarama 90, Poligono Industrial de Toledo

45007 Toledo, Espagne

7.5.2002

A402

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s.

Via Umberto I 508,

45023 Costa Di Rovigo (RO), Italie

12.1.2002

A403

Telai Olagnero S.r.l.

Strada Valle Maira 141,

12020 Roccabruna (CN), Italie

18.7.2002

A407

Sangal - Indústria de Veículos Lda

Rua do Serrado, Apartado 21,

3781-908 Sangalhos, Portugal

15.10.2001

A412

Atala S.p.A.

Via della Guerrina 108,

20900, Monza (MB), Italie

23.9.2002

A413

Norta N.V.

Stradsestraat 39,

2250 Olen, Belgique

24.9.2002

A415

Böttcher Fahrräder GmbH

Waldstraße 3,

25746 Wesseln, Allemagne

7.3.2001

A432

Star Due S.r.l.

Via De Gasperi 55,

31010 fraz. Coste, Maser (TV), Italie

31.1.2003

A436

Motomur S.L.

Avda. Castillo de la asomada 6,

30120 El Palmar (Murcia), Espagne

11.2.2003

A445

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Zona industrial de Barro 402,

3750-353 Águeda, Portugal

13.5.2003

A469

Kettler Alu-Rad GmbH

Longericher Straße 2,

50739 Köln, Allemagne

20.6.2003

A485

SFM GmbH

Strawinskystraße 27b,

90455 Nürnberg, Allemagne

4.6.2003

A487

IMACYCLES - Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda

Zona Industrial de Oiã, Apartado 117 Lote 5, Oiã

3770 059 Oliveira do Bairro, Portugal

25.9.2003

A500

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5,

09001 Burgos, Espagne

9.10.2003

A533

Special Bike Società Cooperativa

Via Nizza 20,

71042, Cerignola (FG), Italie

22.1.2008

A534

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1,

5091 Tószeg, Hongrie

1.5.2004

A535

BELVE s.r.o.

Holubyho 295,

916 01 Stará Turá, Slovaquie

4.5.2004

A536

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2,

74221 Kopřivnice, République tchèque

1.5.2004

A537

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2,

787 01 Šumperk, République tchèque

1.5.2004

A539

IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej

ul. Miłośników Podhala 1,

34-425 Biały Dunajec, Pologne

1.5.2004

A540

Ideal Europe Sp. z.o.o.

Ul. Bohaterów walk nad bzurą 2,

99-300 Kutno, Pologne

1.5.2004

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6,

98-300 Wieluń, Pologne

1.5.2004

A543

KROSS S.A.

ul. Leszno 46,

06-300 Przasnysz, Pologne

1.5.2004

A545

Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Mátyás király u. 45,

2500 Esztergom, Hongrie

1.5.2004

A546

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina 526/101,

772-11 Olomouc- Chválkovice, République tchèque

1.5.2004

A547

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3,

78138 Śiauliai, Lituanie

1.5.2004

A548

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29,

55-120 Oborniki Śląskie, Pologne

1.5.2004

A551

Kellys Bicycles s.r.o.

Slnečná cesta 374,

922 01 Veľké Orvište, Slovaquie

1.5.2004

A552

Master Bike s.r.o.

Sadová 2205/2,

789 01 Zábřeh, République tchèque

1.5.2004

A553

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20,

746 01 Předměstí Opava, République tchèque

1.5.2004

A554

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u 4,

1164 Budapest, Hongrie

1.5.2004

A555

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD

Duna Lejáró 7,

1211 Budapest, Hongrie

1.5.2004

A556

UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J.

ul. Przemysłowa 28B,

85-758 Bydgoszcz, Pologne

1.5.2004

A557

KENZEL s.r.o.

Novozámocká 182,

94701 Hurbanovo, Slovaquie

1.5.2004

A558

4EVER s.r.o.

Moravská 842, Butovice,

742 13 Studénka, République tchèque

1.5.2004

A565

Romet Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C,

39-200 Dębica, Pologne

1.6.2005

A566

Zweirad Paulsen

Industriestraße 30,

49565, Bramsche, Allemagne

22.6.2004

A571

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Zachodnia 76,

66-200 Świebodzin, Pologne

7.6.2004

A576

N.V. Race Productions (*)

Beverlosesteenweg 85,

3583 Beringen, Belgique

15.9.2004

A586

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn 5a,

87-811 Fabianki, Pologne

10.9.2004

A589

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43,

905 01 Senica, Slovaquie

8.10.2004

A605

Bohemia Bike a.s.

Pujmanové 1753/10a Nusle,

140 00 Praha 4, République tchèque

8.11.2004

A616

Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

Széchenyi u. 103,

6400 Kiskunhalas, Hongrie

8.11.2004

A630

CULT d.o.o.

Tržaška cesta 77,

1370 Logatec, Slovénie

24.1.2005

A662

CREDAT Holding a.s.

Priemyselný areál 3415,

946 03 Kolárovo, Slovaquie

10.2.2005

A664

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771/1,

700 30 Vitkovice, Ostrava, République tchèque

3.1.2005

A668

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstrasse 49-51,

49610 Quakenbrück, Allemagne

6.4.2005

A686

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27,

7575DB Oldenzaal, Pays-Bas

21.6.2005

A697

Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller

ul. Romera 4/20,

42-215 Częstochowa, Pologne

22.9.2005

A726

Unibike OEM Factory S.A.

Zona Industrial de Oiã Lote C21, Oiã

3770 059 Oliveira do Barrio, Portugal

10.11.2005

A730

Alubike - Bicicletas S.A.

Zona Industrial de Aveiro Sul, lote 11,

Mamodeiro, Aveiro Concelho, Freguesia,

3810 783 Aveiro, Portugal

12.12.2005

A732

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16,

8830 Hooglede, Belgique

19.1.2006

A737

Prestige Rijwielen N.V.

Zuiderdijk 25,

9230 Wetteren, Belgique

16.2.2006

A745

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78,

333 03 Skeppshult, Suède

29.3.2005

A746

TRENGA DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63-67,

21079 Hamburg, Allemagne

10.5.2006

A774

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35,

22115 Hamburg, Allemagne

3.7.2006

A776

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 2896/11,

787 01 Šumperk, République tchèque

20.7.2006

A777

Goldbike - Industria de Bicicletas Lda

Rua das Flores,

3780 594 Poutena-Vilarinho do Bairro, Anadia, PT

9.8.2006

A778

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11,

42489 Wülfrath, Allemagne

21.8.2006

A781

Look Cycle International S.A.

27 rue du Docteur Léveillé,

58000 Nevers, France

14.9.2006

A794

TG Supplies GmbH

Gablonzer Straße 10,

76185 Karlsruhe, Allemagne

6.11.2006

A810

CROSS Ltd

Hadji Dimitar Street 1,

3400 Montana, Bulgarie

1.1.2007

A811

Balkanvelo AD

Mizia Boulevard 1,

5500 Lovech, Bulgarie

1.1.2007

A812

Maxcom

Golyamokonarsko Shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgarie

1.1.2007

A813

Leader-96 Ltd

Sedyanka 19,

4003 Plovdiv, Bulgarie

1.1.2007

A814

Velomania Ltd

Dimitar Nestorov Street bl. 120,

1612 Sofia, Bulgarie

1.1.2007

A815

Robifir Bike Ltd.

Kosta Bosilkov Street 3A,

2700 Blagoevgrad, Bulgarie

1.1.2007

A817

Eurosport DHS SA

Santuhalm Street 35A,

330004 Judet Hunedoara Deva, Roumanie

1.1.2007

A824

Fratelli Schiano S.r.l.

Via Ferdinando Del Carretto 26,

80133 Napoli, Italie

31.1.2007

A825

Helkama Velox Oy

Santalantie 22,

10960 Hanko Pohjoinen, Finlande

29.1.2007

A826

Rijwielen en bromfietsen L’Avenir

Posthoornstraat 1,

2500 Lier, Belgique

21.3.2007

A838

KOVL spol. sro

Choceradská 3042/20,

14100 Praha 4, République tchèque

29.3.2007

A849

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498A,

61-324 Poznań, Pologne

6.8.2007

A850

Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH

Zum Acker 1,

56244 Freirachdorf, Allemagne

25.6.2007

A856

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Straße 12,

56073 Koblenz, Allemagne

4.12.2007

A894

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6,

97526 Sennfeld, Allemagne

19.1.1997

A896

S.C. Madirom Prod S.r.l.

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130,

300748 Timișoara, Timiș, Roumanie

11.8.2008

A897

ROSE Bikes GmbH

Schersweide 4,

46395 Bocholt, Allemagne

16.9.2008

A963

Wilier Triestina S.p.A.

Via Fratel M. Venzo 11,

36028 Rossano Veneto (VI), Italie

3.11.2009

A966

Skilledbike Sp. z o.o.

Brzezna 420,

33-386 Podegrodzie, Pologne

22.1.2010

A967

Unicykel AB

Aröds Industriväg 14,

422 43 Hisings Backa, Suède

11.1.2010

A968

JETLANE S.A.S.

4 boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, France

18.2.2010

A970

Sintema Sport S.r.l.

Via delle Valli 7,

20847 Albiate (MB), Italie

22.2.2010

A979

New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s.

Via Trento 68,

25030 Trenzano (BS), Italie

13.4.2010

A984

Blue Factory Team SL

Calle Nicolás Copérnico 4, Elche Parque Empresarial,

03203 Elche-Alicante, Espagne

16.7.2010

A991

Maxtec Ltd.

Golyamokonarsko shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgarie

15.10.2010

A993

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Straße 331,

33609 Bielefeld, Allemagne

5.7.2011

B294

Etablissements Th. Brasseur S.A.

Rue des Steppes 13,

4000 Liège, Belgique

29.5.2012

B934

C2 g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27,

10997, Berlin, Allemagne

16.12.2013

B935

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Parzniewska 4a,

05-800, Pruszków, Pologne

16.12.2013

B936

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8,

15366, Hoppegarten, Allemagne

14.1.2014

B940

Solo International Oy

Komeetankatu 1,

02210, Espoo, Finlande

26.7.2013

B960

In Cycles - Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial de Barrô Norte/Sul, N.o 976,

Fracçao A/B e D, AP. 52,

3750-353 Barrô Águeda, Portugal

2.5.2014

B963

Panex Dinamic d.o.o.

Dr.Tome Bratkoviča 1,

40000 Čakovec, Croatie

13.8.2014

C001

Cicli Europa S.r.l.

34 Via Portella Bifuto,

93017 San Cataldo (CL), Italie

10.11.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits,

42610 Saint-Romain-le-Puy, France

28.10.2014

C003

Interbike Spólka z o.o.

ul. Śląska 6/5,

42-200 Częstochowa, Pologne

18.12.2014

C004

Accell Nederland B.V.

Industrieweg 4,

8444AR Heerenveen, Pays-Bas

20.4.1996

C005

Cycles France Loire

Avenue de l’industrie,

42160 Saint-Cyprien, France

20.4.1996

C006

Cycles Lapierre

6-10 Rue Edmond Voisenet,

21000 Dijon Cedex, France

28.1.1997

C007

Cycleurope Industries

161 Rue Gabriel Péri,

10100 Romilly-sur-Seine, France

20.4.1996

C008

Cycleurope Sverige AB (mentionné comme Monrak Crescent)

c/o Monark AB,

432 82 Varberg, Suède

19.1.1997

C009

Derby Cycle Werke GmbH (*)

Siemensstraße 1-3,

49661 Cloppenburg, Allemagne

19.1.1997

C010

Engelbert Meyer GmbH

Hauptstraße 31,

49692 Cappeln, Allemagne

19.1.1997

C011

Esmaltina - Auto ciclos S.A.

Rua do Salgueiro 47,

3780-103 Sangalhos, Portugal

27.1.1997

C012

Fratelli Masciaghi S.p.A.

Via Gramsci 10,

20900 Monza (MB), Italie

29.1.1997

C013

KTM Fahrrad GmbH

Harlochner straß 13,

5230 Mattighofen, Autriche

30.1.1997

C014

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière,

44270 Machecoul, France

20.4.1996

C015

MBM S.r.l.

Via Emilia Levante 1671/73/75,

47521 Cesena (FC), Italie

29.1.1997

C016

Montana S.r.l.

Via Domenico Rossi 70,

12060 Magliano Alpi (CN), Italie

30.1.1997

C017

Panther International GmbH

Alter Postweg 190,

32584 Löhne, Allemagne

20.4.1996

C018

Promiles

4 Boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, France

20.4.1996

C019

Prophete GmbH & Co. KG

Lindenstrasse 50,

33378 Rheda-Wiedenbrück, Allemagne

19.1.1997

C020

TNT Cycles S.L.

C/Mosquerola 61-63,

17180 Vilablareix (Girona), Espagne

19.1.1997

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Gewerbe Straße 14,

87675 Stötten, Allemagne

17.2.2015

C053

Trans- Rower Roman Tylec

Dąbie 54d,

39-311 Zdziarzec, Pologne

1.7.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213,

3045PD Rotterdam, Pays-Bas

24.11.2015

C128

Slavomir Sladek Velosprint S

Trnavská 40,

949 01, Nitra, Slovaquie

14.4.2016

C202

Vanmoof B.V.

Mauritskade 55,

1092AD Amsterdam, Pays-Bas

1.1.2018

C307

Merida Polska Sp. Z o.o.

ul. M.C. Skłodowskiej 35,

41-800 Zabrze, Pologne

14.6.2017

C311

Juan Luna Cabrera

Calle Alhama 64,

14900 Lucena (Cordoba), Espagne

4.10.2017

C481

FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda

Praça do Município 8, Sala 1D,

3750 111 Águeda, Portugal

8.5.2018

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750-870 Borralha/Águeda, Portugal

25.9.2020

C527

FIRMA ADAM Adam Ziętek

Muchy 56,

63-524 Czajków, Pologne

29.8.2019

C559

Northtec sp. z.o.o.

ul. Dworcowa 15a,

43-502 Czechowice-Dziedzice, Pologne

27.7.2020

C560

Giant Gyártó Hungary Kft.

Jedlik Ányos utca 1,

3200 Gyöngyös, Hongrie

15.7.2020


ANNEXE III

Structure TARIC

8714 91 10

– – – Cadres:

 

– – – – peints, anodisés, polis et/ou laqués:

 

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714911021

– – – – – –en fibres de carbone et résine artificielle, destiné à la fabrication des bicyclettes (y compris les vélos électriques)

8714911025

– – – – – – Cadre, constitué d’aluminium ou de fibres d’aluminium et de carbone et de résine artificielle, destiné à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714911029

– – – – – –autres

 

– – – – – autres  (2)  (3)

8714911031

– – – – – –en fibres de carbone et résine artificielle, destiné à la fabrication des bicyclettes (y compris les vélos électriques)

8714911035

– – – – – –Cadre, constitué d’aluminium ou de fibres d’aluminium et de carbone, destiné à la fabrication de bicyclettes (y compris électriques)

8714911039

– – – – – –autres

 

– – – – autres

8714911070

– – – – –Cadre, constitué d’aluminium ou de fibres d’aluminium et de carbone, destiné à la fabrication de bicyclettes (y compris électriques)

8714911075

– – – – –en fibres de carbone et résine artificielle, destiné à la fabrication des bicyclettes (y compris les vélos électriques)

8714911089

– – – – –autres

8714 91 30

– – – Fourches avant:

 

– – – – peintes, anodisées, polies et/ou laquées:

 

– – – – – originaires ou expédiées de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714913025

– – – – – –Fourches avant, à l’exception des fourches avant rigides (non téléscopiques) entièrement constituées d’acier, destinées à la fabrication de bicyclettes (y compris les bicyclettes électriques)

8714913029

– – – – – –autres

 

– – – – – autres  (2)  (3)

8714913035

– – – – – –Fourches avant, à l’exception des fourches avant rigides (non téléscopiques) entièrement constituées d’acier, destinées à la fabrication de bicyclettes (y compris les bicyclettes électriques)

8714913039

– – – – – –autres

 

– – – – autres

8714913072

– – – – Fourches avant, à l’exception des fourches avant rigides (non téléscopiques) entièrement constituées d’acier, destinées à la fabrication de bicyclettes (y compris les bicyclettes électriques)

8714913089

– – – – autres

 

– – – Pignons de roues libres:

8714930011

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714930019

– – – – Autres  (2)  (3)

 

– – – – Autres freins:

8714942091

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714942099

– – – – – autres  (2)  (3)

8714 94 90

– – – Parties:

 

– – – – Manettes de freins:

8714949011

– – – – – originaires ou expédiées de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714949019

– – – – – autres  (2)  (3)

8714949090

– – – – autres

8714 96 30

– – – Pédaliers:

8714963010

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714963090

– – – – autres  (2)  (3)

8714 99 10

– – – Guidons:

 

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714991020

– – – – – Guidons de bicyclette,

avec ou sans potence intégrée

constitués de fibres de carbone et de résine de synthèse ou constitués d’aluminium, destinés à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714991029

– – – – – autres

 

– – – – autres  (2)  (3)

8714991089

– – – – – Guidons de bicyclette,

avec ou sans potence intégrée

constitués de fibres de carbone et de résine de synthèse ou constitués d’aluminium, destinés à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714991099

– – – – – autres

8714 99 50

– – – Dérailleurs:

 

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714995011

– – – – – Dérailleurs, constitués:

d’un dérailleur arrière et d’articles de fixation,

avec ou sans dérailleur avant, destinés à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714995019

– – – – – autres

 

– – – – autres  (2)  (3)

8714995091

– – – – – Dérailleurs, constitués:

d’un dérailleur arrière et d’articles de fixation,

avec ou sans dérailleur avant, destinés à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714995099

– – – – – autres

8714 99 90

– – – autres; parties:

 

– – – – Roues complètes, avec ou sans chambres à air, pneus et pignons:

8714999011

– – – – – originaires ou expédiés de Chine:  (1)

en quantités inférieures à 300 unités par mois ou à transférer à une partie en quantités inférieures à 300 unités par mois; ou

à transférer à un autre titulaire d’une autorisation de destination particulière ou à des parties exemptées  (2)

8714999019

– – – – – autres  (2)  (3)

8714999030

– – – –Tiges de selle, destinées à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714999040

– – – –Potence pour guidons de bicyclette, destinée à la fabrication de bicyclettes (y compris de bicyclettes électriques)

8714999089

– – – –autres


(1)  Les règles relatives au contrôle de l’utilisation particulière (article 254 du règlement no 952/2013) s’appliquent mutatis mutandis.

(2)  Les parties exemptées dont les opérations d’assemblage ne constituent pas un contournement étant donné qu’elles ne relèvent pas du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) no 2016/1036 sont les suivantes: voir l’annexe II.

(3)  Les parties en cours d’examen en ce qui concerne les critères de l’article 13, paragraphe 2, du règlement (UE) no 2016/1036, pour lesquelles le droit antidumping est suspendu dans l’attente d’une décision de la Commission et de la part desquelles une garantie est exigée par les autorités compétentes des États membres, sont les suivantes: voir l’annexe I.


Top