EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0972

2008/972/EY: Neuvoston päätös, tehty 18 päivänä joulukuuta 2008 , yhteisen konsuliohjeiston liitteen 13 muuttamisesta viisumitarran täyttöohjeiden osalta

EUVL L 345, 23.12.2008, p. 88–89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/972/oj

23.12.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 345/88


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 18 päivänä joulukuuta 2008,

yhteisen konsuliohjeiston liitteen 13 muuttamisesta viisumitarran täyttöohjeiden osalta

(2008/972/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon täytäntöönpanovallan varaamisesta neuvostolle viisumihakemusten käsittelyä koskevien tiettyjen yksityiskohtaisten määräysten ja käytännön menettelytapojen osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun asetuksen (EY) N:o 789/2001 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon Ranskan aloitteen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 13 vahvistetaan viisumitarran täyttämistä koskevat yhteiset säännöt yhtenäisten viisumien eri luokkia vastaavien esimerkkien muodossa.

(2)

Liitteessä 13 olevassa esimerkissä 9, joka koskee lyhytaikaista oleskelua varten myönnettyä toistuvaisviisumia, todetaan, että kyseinen viisumi on voimassa yli 6 kuukautta eli 1, 2, 3 tai 5 vuotta (C1, C2, C3 ja C5).

(3)

Nämä erot (C1, C2, C3 ja C5) eivät enää viisumihakemuksen käsittelyn hallinnollisten kulujen yhdenmukaistamisesta 1 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyn neuvoston päätöksen 2006/440/EY (2) jälkeen vastaa yhteisen konsuliohjeiston normatiivisia säännöksiä. Liitteessä annettua esimerkkiä olisi näin ollen muutettava vastaavasti.

(4)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sen vuoksi sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten nojalla, Tanska päättää edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on tehnyt tämän päätöksen, saattaako se päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.

(5)

Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa tarkoitetun Schengenin säännöstön sellaisia määräyksiä, jotka kuuluvat mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (3) 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan.

(6)

Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä allekirjoitetussa sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (4) tarkoitettuja Schengenin säännöstön määräyksiä, jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä päätöksen 2008/146/EY (5) 3 artiklan ja päätöksen 2008/149/YOS (6) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(7)

Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä allekirjoitetussa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehtyyn sopimukseen koskevassa pöytäkirjassa (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä päätöksen 2008/261/EY (8) 3 artiklan ja päätöksen 2008/262/YOS (9) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(8)

Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY (10) mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen tekemiseen, päätös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä päätöstä sovelleta siihen.

(9)

Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY (11) mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen tekemiseen, päätös ei sido Irlantia eikä päätöstä sovelleta siihen.

(10)

Kyproksen osalta tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.

(11)

Tämä päätös on vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 13 olevan esimerkin 9 ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

Lyhytaikaista oleskelua ja useita maahantulokertoja varten tarkoitettu toistuvaisviisumi, joka on voimassa enintään 5 vuotta. Oheisessa esimerkissä voimassaoloaika on vahvistettu 3 vuodeksi.”.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan siitä päivästä lukien, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.

Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. BARNIER


(1)  EYVL L 116, 26.4.2001, s. 2.

(2)  EUVL L 175, 29.6.2006, s. 77.

(3)  EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

(4)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.

(5)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1.

(6)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 50.

(7)  EUVL L 83, 26.3.2008, s. 3.

(8)  EUVL L 83, 26.3.2008, s. 3.

(9)  EUVL L 83, 26.3.2008, s. 5.

(10)  EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

(11)  EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.


Top