This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0972
2008/972/EC: Council Decision of 18 December 2008 amending Annex 13 to the Common Consular Instructions on filling in visa stickers
2008/972/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 18 ta’ Diċembru 2008 li temenda l-Anness 13 għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar kif jimtlew stickers tal-viża
2008/972/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 18 ta’ Diċembru 2008 li temenda l-Anness 13 għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar kif jimtlew stickers tal-viża
ĠU L 345, 23.12.2008, pp. 88–89
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
|
23.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 345/88 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-18 ta’ Diċembru 2008
li temenda l-Anness 13 għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar kif jimtlew stickers tal-viża
(2008/972/KE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 789/2001 tal-24 ta’ April 2001 li jirriserva lill-Kunsill il-poteri ta’ implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għall-viżi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-inizjattiva ta’ Franza,
Billi:
|
(1) |
L-Anness 13 għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni jistabbilixxi regoli komuni dwar kif jimtlew stickers tal-viża, fil-forma ta’ eżempji li jikkorrispondu għall-kategoriji differenti ta’ viżi uniformi. |
|
(2) |
L-eżempju 9 tal-Anness 13 dwar il-viża għal vjaġġar ta’ waqfa qasira jindika li tali viża tkun valida għal perijodi ta’ aktar minn sitt xhur, jiġifieri għal sena jew għal 2, 3 jew 5 snin (C1, C2, C3, C5). |
|
(3) |
Dawk id-distinzjonijiet (C1, C2, C3 u C5) m’għadhom jikkorrispondu għall-ebda dispożizzjoni normattiva tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni konsegwentement għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/440/KE tal-1 ta’ Ġunju 2006 (2) li tarmonizza l-ispejjeż amministrattivi għall-ipproċessar tal-applikazzjonijiet għal viża. |
|
(4) |
Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka m’hijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u ma hijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Minħabba li din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka, skont l-Artikolu 5 ta’ dak il-Protokoll, għandha tiddeċiedi, fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta din id-Deċiżjoni, jekk hijiex ser titrasponi d-Deċiżjoni fil-liġi nazzjonali tagħha. |
|
(5) |
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt B, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (3). |
|
(6) |
Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (4), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt B tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2008/146/KE (5) u mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2008/149/ĠAI (6). |
|
(7) |
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat ta’ Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta’ Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (7), li jaqgħu fl-oqsma msemmija fil-punt B tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2008/261/KE (8) u mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2008/262/ĠAI (9). |
|
(8) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-diżposizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit ma jieħux sehem, konformement mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE (10) tad-29 ta’ Mejju 2000 li tikkonċerna t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen; għalhekk ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u m’huwiex marbut biha jew suġġett għall-applikazzjoni tagħha. |
|
(9) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, konformement mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (11) tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen; l-Irlanda għalhekk mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u m’hijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
|
(10) |
Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor, fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003. |
|
(11) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor fis-sens tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005, |
ADOTTA DIN ID-DECIŻJONI:
Artikolu 1
L-eżempju 9 tal-Anness 13 tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni, l-ewwel inċiż huwa b’dan sostitwit b’li ġej:
|
“— |
Din hija viża għal waqfa qasira ta’ dħul multiplu b’validità li tista’ tkun sa ħames snin. Fl-eżempju muri hawnhekk il-validità hija stipulata għal tliet snin.” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tibda jkollha effett mill-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri konformement mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) ĠU L 116, 26.4.2001, p. 2.
(2) ĠU L 175, 29.6.2006, p. 77; ĠU L 294M, 25.10.2006, p. 314.
(3) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(4) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
(6) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50.