EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0368

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1005/2008 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1139 muuttamisesta kalastuksenvalvonnan osalta

COM/2018/368 final

Bryssel 30.5.2018

COM(2018) 368 final

2018/0193(COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1005/2008 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1139 muuttamisesta kalastuksenvalvonnan osalta

{SEC(2018) 267 final}
{SWD(2018) 279 final}
{SWD(2018) 280 final}


PERUSTELUT

1.EHDOTUKSEN TAUSTA

Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Yhteinen kalastuspolitiikan (YKP) 1 tavoitteena on varmistaa, että kalastus ja vesiviljely ovat pitkällä aikavälillä ekologisesti kestäviä, ja että niitä hallinnoidaan tavalla, joka on yhdenmukainen taloudellisten, sosiaalisten ja työllisyyteen liittyvien hyötyjen saavuttamisen kanssa. Yhteisen kalastuspolitiikan menestys riippuu paljolti tehokkaan valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelmän toteuttamisesta. Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi perustetusta unionin kalastuksenvalvontajärjestelmästä säädetään neljässä eri säädöksessä:1) kalastuksenvalvonta-asetus 2 ; 2) Euroopan kalastuksenvalvontaviraston (EFCA) perustamisesta annettu asetus 3 ; 3) laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumista koskevasta järjestelmästä annettu asetus (LIS-asetus) 4 ; ja 4) ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista annettu asetus 5 . Ehdotuksen tarkoituksena on tarkistaa kalastuksenvalvontajärjestelmää (lukuun ottamatta ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista annettua asetusta, jota on äskettäin tarkistettu).

Hiljattain tarkistettua ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista annettua asetusta lukuun ottamatta nykyinen unionin kalastuksenvalvontajärjestelmä on suunniteltu ennen uudistetun yhteisen kalastuspolitiikan 6 voimaantuloa, eikä sellaisenaan ole täysin yhdenmukainen sen kanssa. Lisäksi järjestelmä heijastaa yli 10 vuotta vanhoja valvontastrategioita, -menetelmiä ja -haasteita, eikä sillä pystytä tehokkaasti käsittelemään kalastustietoihin ja laivaston valvontaan liittyviä nykyisiä ja tulevia tarpeita, mukautumaan kalastuskäytäntöjen ja -tekniikoiden jatkuvaan kehitykseen tai hyödyntämään nykyaikaisia ja aiempaa kustannustehokkaampia valvontatekniikoita ja tiedonsiirtojärjestelmiä. Nykyinen järjestelmä ei myöskään kuvasta hiljattain hyväksyttyjä uusia ja moderneja unionin politiikan aloja, kuten muovistrategiaa, digitaalisten sisämarkkinoiden strategiaa ja kansainvälistä valtamerten hallinnointia.

Hiljattain toteutettu komission REFIT-arviointi 7 , 8 Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomus 9 ja Euroopan parlamentin päätöslauselma 10 ovat kaikki osoittaneet, että kalastuksenvalvontajärjestelmässä on puutteita ja ettei se yleisesti ottaen enää ole tarkoitukseensa sopiva.

Neuvostossa, 11 parlamentissa ja Euroopan kalastuksenvalvontavirastossa (EFCA) 12 on käyty lukuisia keskusteluja ja vaihdettu näkemyksiä jäsenvaltioiden ja sidosryhmien kanssa kaikkien näiden asiakirjojen julkaisemisen jälkeen. Näissä keskusteluissa vahvistettiin, että Euroopan unionin toimielinten välillä ja asiaan suoraan liittyvien sidosryhmien välillä vallitsee yksimielisyys siitä, ettei kalastuksenvalvontajärjestelmä ole tehokas ja vaikuttava eikä sellaisenaan tue yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden toteutumista. Nykyisen sääntelykehyksen puutteet määriteltiin myös REFIT-foorumin kesäkuussa 2017 antamassa lausunnossa, joka koski Suomen hallituksen toimittamaa EU:n kalastuksenvalvontaa koskevaa sidosryhmäkuulemista 13 .

Ehdotuksen tavoitteena on erityisesti1) kaventaa kuilua YKP:n ja muiden EU:n politiikkojen välillä; 2) yksinkertaistaa lainsäädäntökehystä ja vähentää tarpeetonta hallinnollista taakkaa; 3) parantaa kalastustietojen ja erityisesti saalistietojen saatavuutta, luotettavuutta ja kattavuutta ja mahdollistaa tietojen vaihto ja jakaminen; ja 4) poistaa esteitä, jotka haittaavat sääntöjen noudattamisen kulttuurin kehittämistä ja toimijoiden tasapuolista kohtelua jäsenvaltioissa ja niiden välillä.

Ehdotus on yksi REFIT-ohjelman lainsäädäntöaloitteista, joka on tarkoitus hyväksyä vuonna 2018.

Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa

Ehdotus on yhdenmukainen uudistetun YKP:n mukaisesti laaditun yleisen oikeudellisen kehyksen kanssa, ja sen tarkoituksena on paikata nykyisiä aukkoja, jotka liittyvät erityisesti purkamisvelvoitteen tehokkaaseen valvontaan ja kalastuskapasiteetin valvontaan. Ehdotus on myös yhdenmukainen yhteisen markkinajärjestelyn (YMJ) 14 kanssa, siltä osin kuin siinä vahvistetaan joukko toimitusketjun valvontaa koskevia säännöksiä, mukaan lukien jäljitettävyyssäännökset, jotka ovat välttämättömiä kuluttajien tietovaatimusten täyttämiseksi. Ehdotuksella pyritään lisäksi toteuttamaan komission laittoman kalastuksen torjumista valtamerten hallinnointia koskevassa yhteisessä tiedonannossa 15 hiljattain tekemät sitoumukset.

Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa

Ehdotus on yhdenmukainen unionin muiden politiikkojen kanssa ja lisää niiden välistä synergiaa tukemalla seuraavien toimien täytäntöönpanoa:1) EU:n strategia muoveista kiertotaloudessa 16 pyydysten osalta; 2) digitaalisten sisämarkkinoiden strategia 17 digitaalisten ratkaisujen ja yhteentoimivien järjestelmien edistämisen avulla; ja 3) vahvempi ja uudistettu strateginen kumppanuus EU:n syrjäisimpien alueiden kanssa 18 tehostettujen valvontatoimenpiteiden avulla. Lisäksi ehdotuksella pyritään lisäämään synergiaa elintarvike- ja rehulainsäädännön kanssa varmistamalla määritelmien keskinäinen yhdenmukaisuus sekä ympäristölainsäädännön (luontodirektiivin) kanssa siltä osin kuin siinä annetaan jäsenvaltioille valtuudet valvoa kalastusrajoitusalueilla harjoitettavaa kalastustoimintaa.

2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE

Oikeusperusta

Ehdotus perustuu SEUT-sopimuksen 43 artiklan 2 kohtaan, jossa määritellään YKP:n tavoitteiden saavuttamiseksi tarvittavat säännökset, jotka kuuluvat perustamissopimuksen 3 artiklan d alakohdan mukaisen EU:n yksinomaisen toimivallan piiriin.

Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta)

Ei saatavilla

Suhteellisuusperiaate

Ehdotuksessa säädetään kohdennetuista muutoksista, jotka eivät ylitä sitä, mikä on tarpeen asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Ehdotuksen liitteenä olevan vaikutusten arvioinnin 7.4.2 kohdassa käsitellään ehdotuksen poliittisten valintojen suhteellisuutta.

Toimintatavan valinta

Ehdotettu toimintatapa: nykyisten asetusten muuttaminen.

3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTIEN TULOKSET

Voimassa olevan lainsäädännön jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset

Valvonta-asetuksen täytäntöönpanosta ja sen vaikutuksista yhteiseen kalastuspolitiikkaan ajanjaksolla 2010–2016 tehtiin kattava arviointi osana REFIT-ohjelmaa, ja sen tulokset julkaistiin komission kertomuksessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle 19 ja siihen liittyvässä yksiköiden valmisteluasiakirjassa "REFIT: Kalastuksen valvonta-asetuksen vaikutusten arviointi" 20 .

Arviointi vahvisti, että valvonta-asetus on erittäin tärkeä YKP:n sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi. Vuonna 2009 hyväksytyssä tekstissä käsiteltiin aiemman järjestelmän tärkeimpiä puutteita, ja sen avulla edistettiin YKP:n sääntöjen yleisen noudattamisen tasoa, parannettiin eri sidosryhmien välistä viestintää sekä tietojen vaihtoa ja jakamista, parannettiin yleisesti kalastustietojen laatua ja määrää ja edistettiin toimijoiden tasapuolisia toimintaedellytyksiä. Arviointi osoitti kuitenkin myös, että lisätoimia tarvitaan ja että nykyinen lainsäädäntökehys ei ole täysin tarkoituksenmukainen. Seuraavat näkökohdat puoltavat sen tarkistamista:

·Täytäntöönpanosääntöjen tehottomuus ennaltaehkäisyn kannalta

·Kalastustietoja koskevien säännösten riittämättömyys

·Lainsäädäntökehyksen monimutkaisuus ja säädösten moniselitteisyys

·Uudistetun YKP:n säännösten valvomiseksi toteutettavien toimenpiteiden puuttuminen, synergian puuttuminen suhteessa muihin politiikan aloihin.

Sidosryhmien kuuleminen

Laaja julkinen kuuleminen tehtiin REFIT-arvioinnin puitteissa vuonna 2016. Tulokset julkistetaan Europa-verkkosivuilla 21 . Muita kohdennettuja kuulemisia toteutettiin myöhemmin tavoitteena i) määritellä ongelmat, jotka Euroopan komissio on todennut REFIT-arvioinnissa; ii) sopia toiminnan tarpeesta; ja iii) kerätä kommentteja ja saada mahdollisimman monelta sidosryhmältä palautetta vaikutusten arvioinnin ennakoivista osioista sekä komission ehdottamista erityistoimista havaittujen ongelmien ratkaisemiseksi.

Kuulemisiin osallistuivat jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, neuvoa-antavat toimikunnat, EU:n tason ja kansalliset järjestöt ja yhdistykset, ympäristöalan kansalaisjärjestöt, Euroopan kalastuksenvalvontavirasto (EFCA) ja sen hallintoneuvosto, Euroopan meriturvallisuusvirasto (EMSA) ja FRONTEX (merirajojen valvonta). Keskusteluja käytiin useilla eri foorumeilla, jotta varmistettaisiin kaikkien asiaankuuluvien sidosryhmien laaja ja kattava osallistuminen, neuvoston sisäisen ja ulkoisen kalastuspolitiikan työryhmä sekä Euroopan parlamentin PECH-valiokunta mukaan luettuina.

Sidosryhmät olivat yksimielisiä tarpeesta tarkistaa EU:n kalastuksenvalvontajärjestelmää. Saaduissa kannanotoissa ja palautteissa tuotiin esiin kalastuksenvalvonta-asetuksen täytäntöönpanossa sekä eräissä sen säännöksissä olevat puutteet. Sidosryhmät kannattivat yleisesti seuraavien tärkeiden näkökohtien käsittelyä: yhtenäistäminen YKP:n kanssa, erot sääntöjen soveltamisessa jäsenvaltioiden välillä, lainsäädäntökehyksen monimutkaisuus ja joidenkin seuraamusjärjestelmää koskevien säännösten selkeyden puute, tietojen saatavuus, laatu ja jakaminen, pienten alusten ja purkamisvelvollisuuden valvonta sekä tarve parantaa synergiaetuja muun lainsäädännön, erityisesti LIS-asetuksen, ympäristölainsäädännön ja elintarvikelainsäädännön, kanssa.

Kannanotoissa korostettiin myös sellaisia näkökohtia kuten yksinkertaistaminen, alueellistaminen, tasapuoliset toimintaedellytykset ja kustannustehokkaiden ratkaisujen tarve. Sidosryhmät kannustivat voimakkaasti nykyisten valvontasääntöjen yksinkertaistamista ja oikeudellista selkeyttämistä, vaikka tiettyjä poikkeuksia tärkeimmistä säännöistä pidetäänkin joskus tarpeellisina. Jotkut sidosryhmät pitivät alueellistamista tärkeänä, mutta monet muut sidosryhmät katsoivat, ettei se ole yhdenmukainen unionin valvontapolitiikan hengen ja tavoitteiden kanssa. Kaikkien sidosryhmien mielestä tarve luoda tasapuoliset toimintaedellytykset kalatalousalan toimijoiden ja jäsenvaltioiden välillä koko EU:ssa on ratkaisevan tärkeä. Lopuksi sidosryhmät ilmaisivat, että hallinnollisen taakan vähentämisen ja kustannustehokkuuden olisi mahdollisimman pitkälti oltava tarkistusprosessin pääperiaatteita.

Ehdotettujen toimintavaihtoehtojen osalta valtaosa sidosryhmistä puolsi kalastuksenvalvontajärjestelmän, kalastuksenvalvonta-asetus, LIS-asetus ja EFCA:n perustamisasetus mukaan luettuina, kohdennettua muuttamista.

Vaikutusten arvioinnin liitteessä 2 esitetään yhteenveto kaikista näistä kuulemisista tehdyistä päätelmistä, ja liitteessä 10 on luettelo sidosryhmiltä saaduista kirjallisista kannanotoista. Sidosryhmien alkuperäiset kirjalliset kannanotot ja edellä mainittujen työpajojen ja seminaarien pöytäkirjat julkaistaan ​​Euroopan komission verkkosivuilla 22 .

Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö

Säädösehdotus ja vaikutusten arviointi perustuvat laajaan aineistoon ja selvityksiin, joihin viitataan vaikutusten arvioinnin liitteessä 1 23 .

Ulkopuolista asiantuntemusta käytettiin myös vaikutusten arvioinnin tukena arvioitaessa ehdotettujen toimintavaihtoehtojen vaikutuksia ja vertailtaessa niitä. Ulkopuolinen arviointi tehtiin syksyllä 2017 24 , ja siinä arvioitiin eri toimintavaihtoehtojen ympäristöllisiä, taloudellisia ja sosiaalisia vaikutuksia, hallinnollisen taakan muutoksia ja yksinkertaistamisen etuja sekä verrattiin vaihtoehtoja tehokkuuden, vaikuttavuuden, johdonmukaisuuden ja asianomaisten laitosten suositusten kannalta.

Vaikutustenarviointi

Vaikutustenarviointiprosessissa analysoitiin kolme toimintavaihtoehtoa: 1) lähtötilanne eli politiikkaa ei muuteta, mutta nykyiset säännöt pannaan täysimääräisesti täytäntöön; 2) vaihtoehto 1: kalastuksenvalvonta-asetuksen kohdennetut muutokset; 3) vaihtoehto 2: kalastuksenvalvontajärjestelmän kohdennetut muutokset (erityisesti asetukset, jotka koskevat kalastuksen valvontaa, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta ja Euroopan kalastuksenvalvontavirastoa). Vaihtoehto 2 osoittautui tuloksellisuuden kannalta muihin vaihtoehtoihin nähden huomattavasti paremmaksi, ja sitä pidettiin siksi parhaana vaihtoehtona.

Parhaaksi arvioidulla vaihtoehdolla olisi seuraavat myönteiset ympäristövaikutukset: liikakalastuksen vähentäminen, merellä tapahtuvan poisheittämisen lopettaminen, terveemmät kalakannat ja merten suojelualueiden asianmukainen valvonta. Tärkeimpiä sosioekonomisia etuja olisivat seuraavat: palkkojen ja kalatalouden kilpailukyvyn lisääntyminen erityisesti pienten laivastojen osalta; työpaikkojen luomisen edistäminen (erityisesti tieto- ja viestintätekniikan alalla); YKP:n sääntöjen noudattamisen parantaminen ja kalastajien tasapuolinen kohtelu.

Kustannukset olisivat oikeassa suhteessa saavutettuihin etuihin nähden (erityisesti kustannussäästöjen kannalta), kustannustehokkuus lisääntyisi ja hyödyt olisivat suuremmat kuin suhteellisen vähäiset kustannusten muutokset. Jäsenvaltioiden viranomaiset hyötyisivät myös kustannussäästöistä (157 miljoonaa euroa viiden vuoden aikana lähtötilanteeseen verrattuna) yksinkertaistamisen ja yhteentoimivuuden ansiosta.

Parhaaksi arvioituun vaihtoehtoon ei liittyisi kielteisiä sosiaalisia tai ympäristöä koskevia vaikutuksia.

Vaikutusten arviointi toimitettiin sääntelyntarkastelulautakunnalle 8. tammikuuta 2018 laadun arviointia varten. Lautakunta arvioi selvitysluonnosta ja antoi siitä myönteisen lausunnon sekä parannussuosituksia 9. helmikuuta 2017 25 .

Vaikutustenarvioinnin liitteessä 1 esitetään yleiskatsaus lautakunnan suosituksista ja aikaisempaan luonnokseen nähden tehdyistä muutoksista.

Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen

Parhaaksi arvioidun vaihtoehdon mukaiset toimet ja muutokset tukisivat vahvasti julkisten viranomaisten tarpeettoman hallinnollisen taakan vähentämistä, ja ottaen huomioon, että uudet kustannukset liittyisivät pääasiassa tieto- ja viestintätekniikan kehittämiseen ja kertaluonteisiin investointeihin, hallinnollinen taakka vähentyisi pitkällä aikavälillä myös koko EU:ssa. Parhaaksi arvioidun vaihtoehdon odotetaan yksinkertaistavan ja vähentävän merkittävästi nykyisen järjestelmän hallinnollista taakkaa ja tuovan arviolta 157 miljoonan euron kustannussäästöt 5 vuoden aikana lähtötilanteeseen verrattuna. On huomattava, että vaikka säästöistä osa voitaisiin ilmaista rahallisesti, kaikkia säästöjä ei ole mahdollista mitata, vaikka ne voidaankin määritellä.

Pienille toimijoille (pienimuotoista kalastusta harjoittaville kalastajille) aiheutuva ylimääräinen hallinnollinen taakka voitaisiin välttää ottamalla käyttöön helppoja ja kustannustehokkaita järjestelmiä kalastustietojen ilmoittamiseksi, esimerkiksi hyödyntämällä edullista ja laajalti saatavilla olevaa matkapuhelinteknologiaa. Lisäksi uuden tieto- ja viestintätekniikan käyttöönotto vauhdittaisi innovointia ja tarjoaisi uusia mahdollisuuksia työpaikkojen luomiseen pk-yrityksille ja startup-yrityksille.

Perusoikeudet

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia perusoikeuksien suojaan. Ehdotuksessa selvennetään tietojen saatavuutta ja henkilötietojen käsittelyn tarkoituksia. Henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan asetuksessa (EU) 2016/679 säädettyjä henkilötietosuojaa koskevia velvoitteita sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 asetusta

4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Ehdotuksella ei ole vaikutusta maksusitoumusmäärärahoihin, koska Euroopan rakenne- ja investointirahastojen rahoituksen enimmäismääriin ei ehdoteta muutoksia ohjelmakauden 2014–2020 toimenpideohjelmissa.

5.LISÄTIEDOT

Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt

Nykyisessä kalastuksenvalvonta-asetuksessa säädetään jo, että komissio arvioi sen täytäntöönpanoa viiden vuoden välein jäsenvaltioiden toimittamien kertomusten perusteella. Tämä sääntö säilytetään. Yksityiskohtainen selvitys siitä, miten todellisia vaikutuksia seurataan ja arvioidaan, esitetään vaikutusten arvioinnin 9 jaksossa.

Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta)

Ei sovelleta.

Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset

Ehdotuksen rakenne on seuraava:

1 artikla: Muutokset asetukseen (EY) N:o 1224/2009

2 artikla: Muutokset asetukseen (EY) N:o 768/2005

3 artikla: Muutokset asetukseen (EY) N:o 1967/2006

4 artikla: Muutokset asetukseen (EY) N:o 1005/2008

5 artikla: Muutokset asetukseen (EU) 2016/1139

Muutokset voidaan tiivistää seuraavasti: pääaihe, alaotsikot, asianomaiset artiklat ja ehdotuksen erityissäännökset:

Muutokset yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1224/2009

AIHE 1:TÄYTÄNTÖÖNPANO

Osa-alue

Artiklat

Ehdotuksen erityissäännökset

Tarkastus ja valvonta

Muutettu:73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80

Tarkastusprosessin, tarkastajien tehtävien sekä alusten päälliköiden ja toimijoiden tarkastusten suorittamiseen liittyvien tehtävien selkeyttäminen.

Tarkastusraporttien digitalisointi sähköisen tarkastusraporttijärjestelmän pakollisen käytön avulla. Tämä mahdollistaa tietojen paremman käytön ja vaihdon viranomaisten ja jäsenvaltioiden välillä.

Valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden tehtävien selkeyttäminen.

Seuraamukset

Uusi:

89 a, 91 a, 91 b, 92 a, 92 b, liitteet III ja IV

Muutettu:

82, 85, 90, 91, 92

Uudet määritelmät, joiden tarkoituksena on selkeyttää ja parantaa täytäntöönpanoa koskevaa lukua.

Uusi luettelo sellaisista YKP:n sääntöjen rikkomisista, joita olisi pidettävä luonteeltaan vakavina (ilman minkäänlaisten kriteerien soveltamista).

Uusi yksityiskohtainen ja kattava luettelo kriteereistä, joilla eräät muut YKP:n sääntöjen rikkomiset voidaan luokitella vakaviksi. Tämä suosii tasapuolisia toimintaedellytyksiä ja varmistaa samalla oikeasuhteisuuden.

Pakollisten hallinnollisten seuraamusten käyttöönotto ja sakkojen vähimmäistasot YKP:n sääntöjen vakaville rikkomisille, jotta rangaistusjärjestelmä olisi varoittavampi ja tehokkaampi kaikissa jäsenvaltioissa ja jotta varmistettaisiin tasapuoliset toimintaedellytykset.

Selvennetään välittömiä täytäntöönpanotoimenpiteitä (tai ehkäiseviä toimenpiteitä), jotka jäsenvaltioiden on toteutettava vakavien rikkomusten yhteydessä.

Selvennetään, että pisteitä olisi määrättävä sekä kalastuslisenssin haltijalle että aluksen päällikölle siinä tapauksessa, että kyseessä ovat eri toimijat.

Selvennetään, että menettelyt ja pisteiden määräämisen vakavan rikkomuksen yhteydessä voi suorittaa rannikkojäsenvaltio, mutta täytäntöönpanosta vastaa lippuvaltio.

Selvennetään, että pisteitä määrätään järjestelmällisesti, myös vakavien rikkomusten tapauksessa sovellettavien seuraamusten lisäksi (tästä voidaan poiketa vain silloin, kun rikkominen ei johdu kalastusluvan haltijasta tai aluksen päälliköstä, esimerkiksi virkistyskalastuksessa).

Parannetaan jäsenvaltioiden mahdollisuutta käyttää ja vaihtaa rikkomisia ja seuraamuksia koskevia tietoja.

AIHE 2:TIETOJEN SAATAVUUS, LAATU JA JAKAMINEN

Osa-alue

Artiklat

Ehdotuksen erityissäännökset

Aluksen seuranta

Muutettu: 4, 9, 10, 12

Uusi:9 a

Lisätään alusten paikantamisjärjestelmien teknisiä eritelmiä koskevaa joustavuutta (järjestelmien ei välttämättä tarvitse olla satelliittiperusteisia).

Selkeytetään alusten seurantakeskuksia koskevia säännöksiä.

Kaikissa aluksissa, myös alle 12 metrin pituisissa aluksissa, on oltava paikannusjärjestelmä.

Valvontatoimiin osallistuville virastoille on annettava tarvittavat tiedot.

Kalastuspäiväkirja

Muutettu: 14

Alle 50 kilogramman suuruisten saaliiden kalastuspäiväkirjaan merkitsemiseen liittyvä poikkeus poistetaan kaikkien alusluokkien osalta.

Sallittua poikkeamaa koskevia sääntöjä selkeytetään ja räätälöidään erityistilanteisiin/kalastuksiin.

Kalastuspäiväkirjan sisältö yhdenmukaistetaan uuden jäljitettävyyttä koskevan säännöksen kanssa (kalastusmatkan yksilöllisen tunnisteen käyttö), ja sitä muutetaan kirjatun tiedon laadun parantamiseksi.

Alle 12 metrin pituiset alukset

Muutettu: 9, 14, 15

Uusi:15 a

Nykyiset poikkeukset poistetaan ja määritellään vain kaksi kalastusalusluokkaa: alle 12 metriä ja yli 12 metriä.

Kaikkien alle 12 metrin pituisten kalastusalusten on ilmoitettava saaliinsa sähköisesti.

Jälleenlaivausilmoitus ja purkamisilmoitukset

Muutettu:

20, 21, 22,

23, 24

Poistettu:

16, 25, 28

Kaikki tiedot kirjataan digitaalisesti ja toimitetaan sähköisesti. Asiakirjojen sisältö yhdenmukaistetaan uuden jäljitettävyyttä koskevan säännöksen kanssa (kalastusmatkan yksilöllisen tunnisteen käyttö), ja sitä muutetaan kirjatun tiedon laadun parantamiseksi.

Nykyiset purkamisilmoitusta koskevat poikkeukset poistetaan.

EU:n vesien ulkopuolella tai kolmansien maiden satamissa suoritettava jälleenlaivaus edellyttää lippujäsenvaltion lupaa.

Ennakkoilmoitus

Muutettu:17, 19

Poistettu:18

Uusi:19 a

Ennakkoilmoitusta koskeva velvoite ulotetaan koskemaan kaikkia alle 12 metrin aluksia, eikä se enää rajoitu monivuotisten suunnitelmien alaisiin kalakantoihin.

Kolmansien maiden satamissa saaliin purkavilta unionin kalastusaluksilta vaaditaan ennakkoilmoitus.

Virkistyskalastuksen valvonta

Muutettu:4, 55

Jäsenvaltioilla on oltava järjestelmä virkistyskalastuksen harjoittamisen valvomiseksi (rekisteröinti tai lupamenettely) ja tietojen keräämiseksi saaliista.

Virkistyskalastukseen sovellettavien unionin säilyttämistoimenpiteiden alaisia lajeja koskevat saalisilmoitukset on lähetettävä toimivaltaisille viranomaisille, ja aluksille on vahvistettava rekisteröinti- tai lupajärjestelmä.

Kielto myydä saaliita säilytetään ja nykyiset poikkeukset Välimerellä poistetaan (ks. asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muutokset).

Vahvistetaan edellytykset, joiden mukaan säädetään virkistyskalastuksessa sovellettavia pyydysten valvontaa ja merkintöjä, alusten paikantamista, rekisteröinti- tai lupajärjestelmiä sekä saaliiden kirjaamista koskevia erityissäännöksiä. Tätä sovelletaan kaupallisten yritysten järjestämään virkistyskalastustoimintaan.

Jäljitettävyys

Muutettu:4, 56, 57, 58

Uusi:56 a

Jäljitettävyyttä koskevia säännöksiä selkeytetään ja lisätään uusi, eriä koskeva artikla.

Jäljitettävyystietoja selkeytetään siten, että niiden avulla tietty kalastustuote-erä voidaan yhdistää EU:n kalastusaluksen suorittamaan tiettyyn purkamiseen.

Tiedot kirjataan sähköisesti, jotta voidaan tehostaa toimitusketjun valvontaa sisämarkkinoilla.

Tuontituotteita koskeva poikkeus poistetaan.

Jäljitettävyyttä koskevan säännöksen soveltamisala rajoitetaan tiettyihin kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin.

Kuluttajille myytäviä tuotteita koskeva poikkeus yhdenmukaistetaan asetuksen muiden säännösten kanssa (enintään 5 kilogrammaa kalastustuotteita päivässä 50 euron sijaan). 

Punnitus-, kuljetus- ja myyntimenettelyt ja -tiedot

Muutettu:59, 60, 62, 64, 65, 66, 68

Uusi:59 a,

60 a

Poistettu:61, 63, 67

Nykyiset poikkeukset, jotka heikentävät purettujen kalojen tarkkaa punnitsemista ja kirjaamista, virtaviivaistetaan.

Yksinkertainen ja tehokas järjestelmä, jolla varmistetaan saaliin purkamisen yhteydessä rekisteröidyn toimijan suorittama tarkka punnitus.

Lajittelemattomien saaliiden purkamisille vahvistetaan kohdistetut menettelyt.

Nykyisiä, rekisteröimättömille ostajille yksityiseen kulutukseen myytyjä/luovutettuja määriä koskevia poikkeuksia muutetaan ja yhdenmukaistetaan toimitusketjun valvontaa koskevien säännösten kanssa.

Toimitusketjun toimijoiden vastuuta ja tilivelvollisuutta selkeytetään.

Otetaan käyttöön vaatimus myynti-ilmoitusten, haltuunottoilmoitusten ja kuljetusasiakirjojen digitaalisesta kirjaamisesta ja sähköisestä toimittamisesta. Toimijoiden toimivaltaisille viranomaisille (lippuvaltio, purkamisvaltio, myyntivaltio) suorittamaa raportointia yksinkertaistetaan.

Tietojen saatavuus ja vaihto

Muutettu:

33, 34, 109, 110, 111, 112, 114 ja 115

Uusi: 111 a; 112 a

Poistettu:116

Tietojärjestelmän digitalisointi on saatettu päätökseen, ja tietojen saatavuutta, luotettavuutta ja vaihtoa parannetaan yleisesti.

Jäsenvaltioiden suorittamaa tietojen kirjaamista ja tietojen toimittamista komissiolle koskevia säännöksiä virtaviivaistetaan ja yhdenmukaistetaan muiden muutosten kanssa.

Muutoksissa selkeytetään jäsenvaltioiden keräämiä tietoja, kerättyjen tietojen varmentamisvaiheita, komission pääsyä näihin tietoihin sekä niiden tarkoitusta.

Muutoksissa selkeytetään myös henkilötietojen suojaa ja niiden käsittelyn turvallisuutta.

Verkkosivuston suojattua osaa koskeva artikla kumotaan.

AIHE 3:YHDENMUKAISTAMINEN YKP:N KANSSA

Osa-alue

Artiklat

Ehdotuksen erityissäännökset

Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen määritelmä

Muutettu: 4

Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen määritelmää selvennetään ja se yhdenmukaistetaan YKP:n kanssa.

Kalastuslisenssi ja -lupa

Muutettu:

6, 7

Säännökset yhdenmukaistetaan YKP:n kanssa.

Purkamisvelvoite

Uusi:25 a

Muutoksissa edellytetään sähköisten etävalvontavälineiden (erityisesti CCTV) käyttöä purkamisvelvoitteen valvomiseksi. Uusia säännöksiä sovelletaan yksittäisiin aluksiin ja laivastonosiin riskinarvioinnin perusteella, ja jäsenvaltioiden on pantava ne täytäntöön alueellisella tasolla.

Kalastuskapasiteetti

Uusi:39 a

Muutettu:38, 41

Lisätään uusi artikla, jossa edellytetään, että tietyillä aktiivisia pyydyksiä käyttävillä aluksilla on laite, joka valvoo ja kirjaa konetehoa.

Nykyisiä konetehon tarkastamista koskevia säännöksiä yksinkertaistetaan. Lisätään säännöksiä, jotka koskevat kalastusalusten vetoisuuden fyysistä tarkistamista.

Kansalliset valvontaohjelmat ja vuosikertomukset

Poistettu:46, liite 1

Muutettu: 55

Uusi:93 a

Kansalliset valvontaohjelmat ulotetaan koskemaan monivuotisten ohjelmien valvonnan lisäksi YKP:n sääntöjen valvontaa. Sen vuoksi poistetaan liite 1, joka koskee monivuotisten suunnitelmien tarkastuksissa käytettäviä vertailuarvoja. Kansallisiin valvontaohjelmat kattavat myös virkistyskalastuksen valvonnan

Kansallisten tarkastuksia ja valvontaa koskevien vuosikertomusten toimittamista koskeva velvoite.

AIHE 4:SYNERGIA MUIDEN POLITIIKKOJEN KANSSA

Pyydykset

Muutettu: 14, 43, 55

Kadonneen pyydyksen ilmoittamista helpotetaan ja parannetaan käyttämällä (sähköisiä) kalastuspäiväkirjoja kaikissa alusluokissa.

Nykyinen alle 12 metrin aluksiin sovellettava poikkeus, joka koskee kadonneen pyydyksen talteen ottamisessa tarvittavien laitteiden pitämistä aluksella, poistetaan.

Vahvistetaan edellytykset, joiden mukaan säädetään unionin virkistyskalastusta koskevien pyydysten merkitsemistä ja valvontaa koskevista säännöksistä.

Kalastusrajoitusalueet

Muutettu:4, 50

Kalastusrajoitusalueiden määritelmää ja 50 artiklan säännöksiä muutetaan jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvien sekä EU:n vesien ulkopuolella olevien kalastusrajoitusalueiden huomioon ottamiseksi.

AIHE 5:YHDENMUKAISTAMINEN LISSABONIN SOPIMUKSEN KANSSA

Yhdenmukaistaminen Lissabonin sopimuksen kanssa

Useita artikloja on muutettu tai lisätty

Komissiolle asetuksella (EY) N:o 1224/2009 siirretty valta on yhdenmukainen ​​Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 ja 291 artiklan kanssa. Myös säännöksiä, joissa päätösvalta siirretään kokonaan neuvostolle, mukautetaan, jotta ne olisivat yhteisessä kalastuspolitiikassa sovellettavien uusien menettelyjen mukaisia.

Euroopan kalastuksenvalvontaviraston perustamisesta annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 768/2005 tehtävät muutokset

Aihe

Artiklat

Ehdotuksen erityissäännökset

Yhdenmukaistaminen YKP:n kanssa

Muutettu: 2 ja 3

Muutettu: 17

Viraston tavoite ja tehtävät ovat täysin yhdenmukaisia uuden yhteisen kalastuspolitiikan kanssa.

Viraston tarkastusvaltuuksien maantieteellinen kattavuus ei enää rajoitu kansainvälisiin vesialueisiin.

Tietojen vaihto

Muutettu: 16

Muutoksissa selvennetään tietojen vaihtoa ja käsittelyä sekä henkilötietojen suojaan liittyviä toimenpiteitä.

Yhdenmukaistaminen EU:n erillisvirastoja koskevan yhteisen lähestymistavan kanssa

Muutettu: 26, 29, 39

Useita muutoksia on lisätty, jotta EFCA:n perustamista koskeva asetus olisi yhdenmukaisempi yhteisen lähestymistavan kanssa.

Talousarvio

Muutettu: 35

Tulomahdollisuudet laajennetaan kattamaan valtuutussopimukset ja kertaluonteiset avustukset muiden virastojen (esimerkiksi Frontex) vastaavien säännösten mukaisesti.

Laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä annettu asetus (EY) N:o 1005/2008

Aihe

Artiklat

Ehdotuksen erityissäännökset

LIS-saalistodistuksen digitalisointi (CATCH)

Uusi: 12 a–12 e

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 III luvussa vahvistettu saalistodistusjärjestelmä on paperipohjainen eikä siksi ole tehokas. Unionin saalistodistusjärjestelmään tehtävät muutokset edellyttävät tietokannan perustamista saalistodistusten (CATCH) hallinnointia varten. Tietokanta perustuisi virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään, ja se mahdollistaisi riskiperusteisen valvonnan, vähentäisi vilpillisen tuonnin mahdollisuuksia ja keventäisi jäsenvaltioiden hallinnollista taakkaa.

CATCH-järjestelmän operatiivisia toimintoja kehitetään eri vaiheissa. Komissiolle annetaan toimeenpanovaltaa ja siirrettyä toimivaltaa, jotka liittyvät CATCH-järjestelmän toimintaan ja jatkokehittämiseen.

Tarkastukset

Muutettu:10

Yhdenmukaistaminen asetuksen (EY) N:o 1224/2009 uusien säännösten kanssa.

LIS-kalastusta harjoittava kalastusalus

Muutettu:2, 3, 11

Yhdenmukaistaminen asetuksen (EY) N:o 1224/2009 uusien säännösten ja asiaa koskevien ristiviittausten kanssa.

Menettelyt ja täytäntöönpanotoimenpiteet (mukaan lukien vakavat rikkomukset)

Uusi: 42 a, muutettu:27, 42, 43

Poistettu:44–47

Lisätään ristiviittaukset, jotta varmistetaan yhdenmukaisuus menettelyjä ja täytäntöönpanoa koskevien uusien säännösten kanssa, asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 säädetyt seuraamukset mukaan luettuina. Vanhentuneet artiklat kumotaan.

Kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttaminen

Itämeren turska-, silakka- ja kilohailikantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta annetun asetuksen (EU) 2016/1139 muuttaminen

Aihe

Artiklat

Ehdotuksen erityissäännökset

Asetus (EY) N:o 1967/2006

Muutettu:17

Poistettu:21, 23

Jotta varmistetaan yhteensopivuus asetuksen (EY) N:o 1224/2009 kanssa, eräät virkistyskalastusta koskevat säännökset ja jälleenlaivausta koskevat säännökset poistetaan.

Asetus (EU) 2016/1139

Poistettu:12, 13

Jotta varmistetaan yhteensopivuus asetuksen (EY) N:o 1224/2009 kanssa, kalastuspäiväkirjoja ja sallittua poikkeamaa koskevat säännökset poistetaan.

2018/0193 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1005/2008 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1139 muuttamisesta kalastuksenvalvonnan osalta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ovat kuulleet Euroopan tietosuojavaltuutettua,

ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 26 ,

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon 27 ,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)Yhteistä kalastuspolitiikkaa on uudistettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1380/2013 28 . Yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet sekä kalastuksenvalvontaa ja täytäntöönpanoa koskevat vaatimukset vahvistetaan mainitun asetuksen 2 ja 36 artiklassa. Kalastuspolitiikan onnistunut toteutus edellyttää tehokasta ja ajantasaista valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelmää.

(2)Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1224/2009 29 perustetaan unionin kalastuksenvalvontajärjestelmä, joka kattaa muun muassa seurantakeskukset, kalastusalusten paikantamisen, saaliiden ilmoittamista koskevat velvoitteet, ennakkoilmoitukset, luvat jälleenlaivaukseen kolmansissa maissa, kalastuskielloista tiedottamisen, kalastuskapasiteetin valvonnan, kansalliset valvontaohjelmat, virkistyskalastuksen valvonnan, kalastus- ja vesiviljelytuotteiden toimitusketjun valvonnan, kalastustuotteiden punnituksen, kuljetusasiakirjat, purkamisilmoitukset, myynti- ja haltuunottoilmoitukset, erilaiset tarkastukset, rikkomisista määrättävät seuraamukset sekä tietoihin pääsyn.

(3)Asetus (EY) N:o 1224/2009 oli kuitenkin laadittu ennen uuden yhteisen kalastuspolitiikan hyväksymistä. Sitä olisi sen vuoksi muutettava, jotta voidaan paremmin ottaa huomioon asetuksen (EU) N:o 1380/2013 mukaiset yhteisen kalastuspolitiikan valvonnan ja täytäntöönpanon vaatimukset sekä hyödyntää nykyaikaista kustannustehokkaampaa valvontatekniikkaa.

(4)Asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 olisi viitattava asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1379/2013 30 oleviin määritelmiin. Selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi eräät asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 vahvistetuista määritelmistä olisi poistettava tai niitä olisi muutettava ja uusia määritelmiä olisi lisättävä.

(5)Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä koskevaa määritelmää olisi muutettava sen selventämiseksi, että sen soveltamisala kattaa kaiken kalastusalalla sovellettavan unionin lainsäädännön, mukaan lukien säännöt, jotka koskevat meren elollisten luonnonvarojen teknisiä ja säilyttämistoimenpiteitä, tällaisia luonnonvaroja hyödyntävien unionin laivastojen hallinnointia ja valvontaa, kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostusta ja kaupan pitämistä, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän (LIS) kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevaa unionin järjestelmää sekä unionin tekemiä kansainvälisiä sopimuksia.

(6)Ilmaisu ’satelliittiseurantajärjestelmän tiedot’ olisi korvattava selkeämmällä ilmauksella ’aluksen paikkatiedot’. ’Aluksen paikkatietojen’ määritelmän ei enää tulisi viitata satelliittiseurantalaitteiden välityksellä toimitettaviin tietoihin, koska nykyisin on saatavilla erilaisia tekniikoita alusten paikantamiseen ja aluksen paikkatietojen lähettämiseen.

(7)’Erän’ määritelmä olisi yhdenmukaistettava elintarvikelainsäädännössä vahvistetun ’erän’ määritelmän kanssa.

(8)’Monivuotisten suunnitelmien’ määritelmät olisi saatettava ajan tasalle asetuksen (EU) N:o 1380/2013 monivuotisia suunnitelmia koskevien säännösten huomioon ottamiseksi.

(9)Määritelmien ’kalastuslisenssi’, ’kalastusrajoitusalueet’ ja ’virkistyskalastus’ kohdalla ilmaisu ’meren elolliset vesiluonnonvarat’ olisi korvattava ilmaisulla ’meren elolliset luonnonvarat’, jotta varmistetaan yhdenmukaisuus asetuksen (EU) N:o 1380/2013 kanssa.

(10)Asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 annettuun ’kalastusaluksen’ määritelmään sisältyvät alukset, jotka on varustettu meren elollisten luonnonvarojen kaupallista hyödyntämistä varten, kuten pyyntialukset, tukialukset, kalanjalostusalukset, jälleenlaivaukseen osallistuvat alukset ja kalastustuotteiden kuljetukseen varustetut rahtialukset konttialuksia lukuun ottamatta. Asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 oleva määritelmä ’kalastusalus’ olisi sen vuoksi poistettava.

(11)Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen täytäntöönpanon selkeyttämiseksi ilmaisuille ’pyyntialus’ ja ’kalojen vapaaksi päästäminen’ olisi annettava uudet määritelmät.

(12)Pienimuotoinen kalastus on biologiselta, taloudelliselta ja sosiaaliselta kannalta tärkeää unionissa. Ottaen huomioon pienimuotoisen kalastuksen mahdolliset vaikutukset kalakantoihin on tärkeää valvoa, että pienten alusten kalastustoiminta ja pyyntiponnistus ovat yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisia. Tätä tarkoitusta varten on tarpeen saada näiden alusten paikkatiedot. Siksi jäsenvaltioiden olisi voitava paikantaa kaikki kalastusalukset, myös alle 12 metrin pituiset alukset. Alle 12 metrin pituisten alusten on nyt mahdollista käyttää mobiililaitteita, jotka ovat edullisia ja helppokäyttöisiä.

(13)Kalastuksenseurantakeskusten tehtävien selkeyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 1224/2009 kalastuksenseurantakeskuksia koskevat säännökset olisi sisällytettävä erilliseen artiklaan.

(14)Asetusta (EY) N:o 1224/2009 on muutettu parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2015/812 31 sen tiettyjen säännösten yhdenmukaistamiseksi asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa asetettuun purkamisvelvoitteeseen. Jotta purkamisvelvoitetta voitaisiin valvoa asianmukaisesti, on tarpeen säätää, että tietty riskinarvioinnin perusteella määritetty prosenttiosuus kalastusaluksista varustetaan jatkuvasti tallentavilla videovalvontajärjestelmillä, CCTV-järjestelmä mukaan luettuna. CCTV-tietoja voidaan täydentää muiden sähköisten seurantalaitteiden välityksellä saatavilla tiedoilla. Näiden laitteiden, CCTV-järjestelmä mukaan luettuna, välityksellä saatujen tietojen perusteella jäsenvaltioiden virkamiehet voivat valvoa purkamisvelvoitteen noudattamista merellä. CCTV-kuvamateriaalin tulisi koskea vain pyydyksiä ja niitä alusten osia, joissa kalastustuotteet tuodaan alukselle, käsitellään ja varastoidaan. CCTV-kuvamateriaali olisi tallennettava paikallisesti ja toimitettava ainoastaan jäsenvaltioiden virkamiehille tai unionin tarkastajille näiden pyynnöstä erityisesti tutkimusten ja erilaisten tarkastusten yhteydessä.

(15)Yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden saavuttamiseksi on erittäin tärkeää varmistaa saalistietojen luotettavuus ja kattava tietojen kerääminen.

(16)Saalistietojen toimittaminen paperimuodossa on johtanut puutteelliseen ja epäluotettavaan raportointiin ja viime kädessä siihen, että toimijoiden jäsenvaltioille ja jäsenvaltioiden edelleen komissiolle suorittama saaliiden raportointi on puutteellista, ja tämä vaikeuttaa myös jäsenvaltioiden välistä tietojenvaihtoa. Siksi pidetään tarpeellisena, että alusten päälliköt kirjaavat saalistiedot digitaalisesti ja toimittavat ne sähköisesti, ja tämä koskee erityisesti kalastuspäiväkirjoja sekä jälleenlaivaus- ja purkamisilmoituksia.

(17)Se, ettei alle 10 metrin pituisten alusten päälliköiltä edellytetä saalisilmoitusten toimittamista, on johtanut tällaisten alusten osalta tietojen puutteellisuuteen ja epäluotettavuuteen, koska näitä aluksia koskeva tietojenkeruu on perustunut otantasuunnitelmiin. Siksi on tärkeää edellyttää saaliiden ilmoittamista kaikilta kalastusaluksilta niiden koosta riippumatta. Tällä tavoin voidaan myös yksinkertaistaa sääntöjä ja parantaa niiden noudattamista ja valvontaa.

(18)Valvonnan tehostamiseksi on tärkeää, että vähintään 12 metrin pituisten alusten kalastuspäiväkirjaan merkityt tiedot ovat tarkkoja ja sisältävät nostokerran ja kalastustoimen mukaan jaotellut saalistiedot. Alle 12 metrin pituisten alusten osalta kalastuspäiväkirjan täyttämistä ja toimittamista koskevia velvoitteita olisi yksinkertaistettava, ja alusten päälliköitä olisi vaadittava toimittamaan kalastuspäiväkirjaan sisältyvät tiedot vain kerran ennen satamaan saapumista.

(19)Kalastuspäiväkirjaan kirjattujen saalisarvioiden sallittua poikkeamaa koskevia säännöksiä olisi muutettava niiden uusien sääntöjen huomioon ottamiseksi, jotka koskevat alle 50 kilogramman suuruisten saaliiden kirjaamista kalastuspäiväkirjaan. Lisäksi sallittua poikkeamaa koskevia säännöksiä olisi muutettava lajittelemattomina purettavien saaliiden erityisominaisuuksien huomioon ottamiseksi.

(20)Kun kalastusalus lähtee satamasta, sen olisi välittömästi aloitettava sähköisen kalastuspäiväkirjan pitäminen, ja kyseiselle matkalle olisi annettava yksilöllinen tunnistenumero. Kalastuspäiväkirjaan sekä jälleenlaivaus- ja purkamisilmoituksiin olisi sisällytettävä viittaus tähän kalastusmatkan yksilölliseen tunnistenumeroon, jotta voidaan tehostaa valvontaa sekä parantaa jäsenvaltioiden suorittamaa tietojen varmentamista ja kalastustuotteiden jäljitettävyyttä toimitusketjussa. Jotta pyydysten kadottamisiin liittyvien tietojen toimittamista jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille voidaan parantaa ja yksinkertaistaa, kalastuspäiväkirjan malliin olisi sisällyttävä kadonneisiin pyydyksiin liittyviä tietoja koskeva kohta.

(21)Saaliin purkamista koskevan ennakkoilmoituksen avulla viranomaiset voivat valvoa paremmin saaliiden kirjaamista ja kalastustoimintaa koskevien sääntöjen noudattamista. Jotta saaliiden kirjaamista koskevien sääntöjen noudattamista voitaisiin parantaa, ennakkoilmoituksia koskevia säännöksiä olisi sovellettava kaikkiin yli 12 metrin pituisiin aluksiin, eikä ainoastaan monivuotisten suunnitelmien alaisia kantoja pyytäviin kalastusaluksiin. Jäsenvaltioilla olisi oltava oikeus määrätä lyhyemmästä ennakkoilmoitusajasta niiden lipun alla purjehtiville aluksille, jotka toimivat yksinomaan kyseisten jäsenvaltioiden aluevesillä, jos tämä ei heikennä aluksille niiden saapuessa suoritettavia tarkastuksia.

(22)Unionin kalastusalusten, jotka purkavat kalastustuotteita kolmansissa maissa tai jälleenlaivaavat kalastustuotteita kolmannen maan vesillä tai aavalla merellä, olisi toimitettava asiaa koskeva ennakkoilmoitus tai saatava lupa lippujäsenvaltioilta. Tällaiset ennakkoilmoitukset ja luvat ovat tarpeellisia, kun otetaan huomioon lippujäsenvaltioiden velvollisuus estää LIS-kalastuksesta peräisin olevien kalastustuotteiden pääsy kansainvälisille markkinoille.

(23)Jäsenvaltioiden suorittamaa saalis- ja pyyntiponnistustietojen kirjaamista koskevia säännöksiä olisi muutettava siten, että niihin sisällytetään punnituskirjauksissa, haltuunottoilmoituksissa ja kuljetusasiakirjoissa olevat tiedot.

(24)Sääntöjä, jotka koskevat yhteenkoottujen saalistietojen ja pyyntiponnistusta koskevien tietojen toimittamista komissiolle, olisi yksinkertaistettava asettamalla kaikille tiedonannoille yhtenäinen määräpäivä.

(25)Olisi yksinkertaistettava säännöksiä, jotka koskevat komission suorittamaa kalastuskieltojen julkaisemista kalastuskiintiöiden tai sallittujen pyyntiponnistusten ylittymisen jälkeen, jotta kyseiset kiellot voidaan julkaista hyvissä ajoin. Näiden säännösten olisi myös oltava yhdenmukaisia asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 säädetyn purkamisvelvoitteen kanssa.

(26)Kalastuskapasiteettia koskevat säännökset olisi saatettava ajan tasalle, jotta viitataan asetukseen (EU) N:o 1380/2013.

(27)Kalastuskapasiteetin valvontaan kuuluvaa kalastusalusten vetoisuuden tarkastamista koskevia säännöksiä olisi yksinkertaistava ja konetehon tarkastamista koskevia säännöksiä selkeytettävä. Jos aktiivisilla pyydyksillä varustetut kalastusalukset käyttävät moottoreita, jotka ylittävät niiden rekisteröinnissä ilmoitetun konetehon, on mahdotonta varmistaa asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 vahvistettujen kapasiteetin ylärajojen noudattaminen. Siksi on tärkeää valvoa aktiivisia pyydyksiä käyttävien kalastusalusten konetehoa tehokkaasti laitteilla, jotka valvovat konetehoa jatkuvasti.

(28)Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi jokaista jäsenvaltiota tulisi vaatia perustamaan ja asettamaan säännöllisesti ajan tasalle vuosittainen tai monivuotinen kansallinen valvontaohjelma, joka kattaa kaikki yhteisen kalastuspolitiikan säännöt. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että viralliset tarkastukset suoritetaan riskiperusteisesti. Lisäksi olisi edellytettävä kansallisia tarkastuksia ja valvontaa koskevien vuosikertomusten toimittamista.

(29)Kalastusrajoitusalueet perustetaan unionin lainsäädännön, kansallisen lainsäädännön ja kansainvälisten sopimusten mukaisesti. Sen vuoksi säännöksiä, jotka koskevat jäsenvaltioiden suorittamaa kalastusrajoitusalueiden valvontaa, olisi sovellettava kalastusrajoitusalueilla niiden sijainnista riippumatta. Tarvittaessa on valvottava myös virkistyskalastusta kyseisillä alueilla harjoittavia aluksia.

(30)Virkistyskalastuksella on tärkeä rooli unionissa sekä biologiselta että taloudelliselta ja sosiaaliselta kannalta. Kun otetaan huomioon virkistyskalastuksen merkittävät vaikutukset tiettyihin kalakantoihin, on tarpeen säätää erityisistä välineistä, joiden avulla jäsenvaltiot voivat valvoa virkistyskalastusta tehokkaasti. Rekisteröinti- tai lupajärjestelmällä olisi mahdollistettava virkistyskalastukseen osallistuvien fyysisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden lukumäärän tarkka määrittäminen sekä saaliisiin ja kalastuskäytänteisiin liittyvien luotettavien tietojen kerääminen. Riittävien ja luotettavien virkistyskalastusta koskevien tietojen kerääminen on tarpeen, jotta voidaan arvioida tällaisten kalastuskäytäntöjen vaikutusta kalakantoihin ja antaa jäsenvaltioille ja komissiolle meren elollisten luonnonvarojen tehokkaaseen hoitoon ja valvontaan tarvittavat tiedot.

(31)Joitakin virkistyskalastukseen sovellettavia erityisiä säilyttämistoimenpiteitä on jo otettu käyttöön yhteisen kalastuspolitiikan puitteissa. Rekisteröinti- tai lupajärjestelmien ja saaliiden kirjaamisjärjestelmien olisi mahdollistettava näiden erityisten säilyttämistoimenpiteiden tehokas valvonta.

(32)Toimitusketjun valvontaa koskevia säännöksiä olisi selkeytettävä, jotta jäsenvaltiot voisivat suorittaa valvontaa ja tarkastuksia kaikissa kalastus- ja vesiviljelytuotteiden kaupan pitämisen vaiheissa ensimyynnistä vähittäiskauppaan asti, kuljetus mukaan luettuna.

(33)Kalastus- ja vesiviljelytuotteiden eriin jaottelua sovellettavia sääntöjä olisi selkeytettävä. Olisi selvennettävä, että erien olisi koostuttava yhden lajin kalastus- ja vesiviljelytuotteista, paitsi silloin, kun kyseessä ovat hyvin pienet määrät.

(34)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 32 18 artiklassa säädettyjen jäljitettävyysvaatimusten mukaisesti komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 931/2011 33 säädetään tietyistä eläinperäisten elintarvikkeiden alaa koskevista jäljitettävyyssäännöistä, joiden mukaan toimijoiden on pidettävä kirjaa tietyistä tiedoista, jotka on toimitettava pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille ja välitettävä sille toimijalle, jolle kalastustuote toimitetaan. Kalastusalalla jäljitettävyys on tärkeää paitsi elintarviketurvallisuuden kannalta myös valvonnan sekä kuluttajien etujen suojelun varmistamiseksi.

(35)Tämän vuoksi on syytä käyttää perustana nykyisiä asetuksen (EY) N:o 178/2002 18 artiklassa ja komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 931/2011 vahvistettuja jäljitettävyyssääntöjä. Toimijoiden olisi pidettävä kirjaa erityisistä kalastus- ja vesiviljelytuotteita koskevista tiedoista, jotka on pyynnöstä annettava toimivaltaisille viranomaisille ja lähetettävä sille toimijalle, jolle kalastustuote toimitetaan. Kalastustuotteiden osalta, tuontituotteita lukuun ottamatta, jäljitettävyystietoihin olisi sisällyttävä kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero, koska se mahdollistaa tietyn kalastustuote-erän liittämisen tiettyyn, yhden tai useamman unionin kalastusaluksen suorittamaan purkamiseen samalla maantieteellisellä alueella.

(36)Asetuksen (EU) N:o 931/2011 mukaisesti kalastus- ja vesiviljelytuotteiden valvontaan liittyvien jäljitettävyystietojen olisi oltava saatavilla ensimyynnistä vähittäismyyntivaiheeseen saakka. Tämän avulla voidaan kuluttajilla antaa tarkkoja ja täsmällisiä tietoja kalastus- tai vesiviljelytuotteiden lajista ja alkuperästä.

(37)Samoja sääntöjä olisi sovellettava kolmansista maista tuotaviin kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin. Tuontituotteiden osalta pakollisiin jäljitettävyystietoihin olisi sisällyttävä viittaus asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 säädettyyn saalistodistukseen 34 .

(38)Kalastus- ja vesiviljelytuotteita koskevien jäljitettävyystietojen tehokkaan ja oikea-aikaisen toimittamisen varmistamiseksi kyseiset tiedot olisi kirjattava digitaalisesti ja toimitettava sähköisesti toimitusketjun sisällä ja toimivaltaisille viranomaisille näiden pyynnöstä.

(39)Kun kalastustuotteita myydään suoraan kalastusaluksilta kuluttajille, jäljitettävyyttä, rekisteröityjä ostajia ja myynti-ilmoituksia koskevia sääntöjä ei sovelleta tiettyjä kynnysarvoja pienempiin määriin. Kyseiset kynnysarvot olisi yhdenmukaistettava, ja niitä olisi alennettava sellaisten kalatuotteiden markkinoille saattamisen rajoittamiseksi, joita ei voida jäljittää eikä siten myöskään valvoa.

(40)Yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden saavuttamiseksi on erittäin tärkeää varmistaa saalistietojen luotettavuus ja kattava tietojen kerääminen. Erityisesti saaliiden kirjaaminen purkamisen aikana olisi toteutettava mahdollisimman luotettavalla tavalla. Tätä tarkoitusta varten on tarpeen tehostaa menettelyjä, jotka koskevat kalastustuotteiden punnitsemista purkamisen yhteydessä.

(41)Punnitus olisi suoritettava toimivaltaisten viranomaisten hyväksymillä järjestelmillä, ja punnituksesta vastaavan olisi oltava jäsenvaltion kyseisen tehtävän suorittamiseksi rekisteröimä toimija. Tarkempien saalistietojen saamiseksi kaikki tuotteet olisi punnittava lajeittain purkamisen yhteydessä. Lisäksi punnituskirjaukset olisi kirjattava sähköisesti ja säilytettävä kolmen vuoden ajan.

(42)Lajittelemattomien lajien purkaminen olisi sallittava vain, jos tiukat ehdot täyttyvät, mukaan lukien punnitsemisen suorittaminen jäsenvaltioiden viranomaisten ylläpitämillä tai valvomilla järjestelmillä.

(43)Tarkastusten parantamiseksi ja saalistietojen nopean varmentamisen ja jäsenvaltioiden nopean tietojenvaihdon varmistamiseksi on välttämätöntä, että kaikki toimijat kirjaavat tiedot digitaalisesti ja toimittavat ne sähköisesti 24 tunnin kuluessa jäsenvaltioille. Tämä koskee erityisesti purkamis-, myynti- ja haltuunottoilmoituksia.

(44)Asianmukaisten teknisten välineiden saatavuuden vuoksi vaatimusta tietojen digitaalisesta kirjaamisesta ja niiden toimittamisesta sähköisesti 24 tunnin kuluessa jäsenvaltioille olisi sovellettava kaikkiin kalastustuotteiden ostajiin.

(45)Kuljetusasiakirjojen toimittamista asiaankuuluville jäsenvaltioille olisi yksinkertaistettava ja asiakirjat olisi toimitettava ennen lähtöä, jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa valvontatoimensa.

(46)Purkamis-, myynti- ja haltuunottoilmoituksiin sekä kuljetusasiakirjoihin olisi sisällyttävä viittaus kalastusmatkan yksilölliseen tunnistenumeroon, jotta voidaan tehostaa valvontaa sekä parantaa jäsenvaltioiden suorittamaa tietojen varmentamista sekä kalastustuotteiden jäljitettävyyttä toimitusketjussa.

(47)Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 tuottajajärjestöjen valvontaa ja hinta- ja interventiojärjestelyjen seurantaa koskevat säännökset eivät enää ole aiheellisia, ja ne olisi poistettava, koska tällaisesta valvonnasta säädetään nyt asetuksella (EU) N:o 1379/2013.

(48)Jotta kansallisten viranomaisten valvontatoimien suunnittelun yhteydessä toteuttamaa riskinarviointia ja tarkastusten tehokkuutta voitaisiin parantaa, kansalliseen rikkomusrekisteriin liittyviä vaatimuksia olisi parannettava.

(49)Jotta voidaan varmistaa kaikille jäsenvaltioille tasavertaiset toimintaedellytykset kaikkien yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen rikkomiseen syyllistyneiden oikeudellisen käsittelyn osalta, olisi selkeytettävä ja vahvistettava kyseisten sääntöjen vakavana rikkomuksena pidettävän toiminnan määrittämistä koskevia säännöksiä.

(50)Kaikkein haitallisimman toiminnan tehokkaan ehkäisemisen varmistamiseksi unionin kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti on tarpeen laatia kattava luettelo rikkomuksista, joita on pidettävä vakavina kaikissa olosuhteissa. Lisäksi oikeasuhteisuuden varmistamiseksi on tarpeen laatia kattava luettelo perusteista, joita toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on käytettävä määrittäessään tiettyjen muiden rikkomisten vakavuutta.

(51)Jotta voitaisiin varmistaa nopeampi, tehokkaampi ja varoittavampi reagointi vakaviin rikkomuksiin, jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön vakavia rikkomuksia koskevat hallinnolliset menettelyt, tämän kuitenkaan rajoittamatta olemassa olevien rikosoikeudellisten menettelyjen soveltamista. Vahvistamalla sakkojen yhtenäistettyjä vähimmäistasoja ja parantamalla pisteytysjärjestelmää, joka voi johtaa kalastuslisenssien voimassaolon tai oikeuden toimia aluksen päällikkönä keskeyttämiseen tai peruuttamiseen, lisätään kaikkien jäsenvaltioiden seuraamusjärjestelmien ennaltaehkäisevää vaikutusta ja estetään rikkomusten uusiminen.

(52)Kalastuksenvalvontatoimista vastaavilla kansallisilla yksiköillä ja kaikilla asiaankuuluvilla oikeudellisilla elimillä olisi oltava pääsy kansalliseen rikkomusrekisteriin. Kansallisiin rekistereihin sisältyvän tiedon täysin avoin vaihtaminen jäsenvaltioiden välillä lisää myös tehokkuutta ja varmistaa tasapuoliset toimintaedellytykset valvontatoimien suorittamiselle.

(53)Varmentaminen on tärkeä askel sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1224/2009 mukaisesti keräämät tiedot ovat luotettavia ja kattavia. Varmennettavien tietojen tyyppiä ja jäsenvaltioiden velvoitteita epäjohdonmukaisuuksien osalta olisi selvennettävä.

(54)Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten velvoitteidensa noudattamiseksi komissiolla on oltava pääsy erilaisiin jäsenvaltioiden keräämiin tietoihin. Olisi selvennettävä, millaisiin tietoihin komissiolla olisi oltava pääsy ja mitä tehtäviä komissio aikoo suorittaa käyttämällä kyseisiä tietoja.

(55)Jäsenvaltioiden keräämät tiedot ovat erittäin tärkeitä myös tieteellisiin tarkoituksiin. Olisi selvennettävä, että jäsenvaltioiden ja unionin tieteellisille elimille voidaan antaa pääsy asetuksen (EY) N:o 1224/2009 mukaisesti kerättyihin tietoihin ja erityisesti alusten paikkatietoihin ja niiden harjoittamaa kalastustoimintaa koskeviin tietoihin. Jäsenvaltioiden keräämät kalastustiedot ovat hyödyllisiä myös Euroopan unionin tilastotoimistolle (Eurostat), joka voi käyttää niitä kalastusta koskevien tilastotietojen tuottamiseen.

(56)Koska jäsenvaltioiden välinen tietojenvaihto on olennaisen tärkeää yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten velvoitteiden noudattamisen valvomiseksi, tietojenvaihtoa koskevia säännöksiä olisi selkeytettävä. Jäsenvaltioiden olisi erityisesti annettava toisilleen pääsy rikkomuksia koskevaan rekisteriinsä, jotta ne voisivat parantaa niiden sääntöjen noudattamista, jotka liittyvät toisen jäsenvaltion lipun alla niiden vesialueilla purjehtiviin unionin kalastusaluksiin ja niiden lipun alla purjehtiviin kalastusaluksiin, jotka ovat syyllistyneet rikkomiseen muiden jäsenvaltioiden vesillä.

(57)Jäsenvaltioiden keräämät tiedot, joihin komissiolla olisi oltava pääsy, kuten kalastustoimintaa koskevat tiedot, valvontatiedot, muut sähköiset kalastustietokannat ja kansalliset rikkomusrekisterit, saattavat sisältää henkilötietoja. Koska kalastusmatkan tunnistenumero tai kalastusaluksen nimi voivat mahdollistaa sellaisten luonnollisten henkilöiden, kuten kalastusaluksen omistajan tai päällikön, tunnistamisen, myös tällaisia tietoja sisältävät tiedot voivat tietyissä olosuhteissa olla henkilötietoja.

(58)Henkilötietojen käsittely on kalastuksen valvontaa ja täytäntöönpanoa varten välttämätöntä. Erityisesti kalastusmahdollisuuksien ja kiintiöiden käytön seurantaa varten komission olisi voitava käsitellä kalastuspäiväkirjoissa, purkamisilmoituksissa ja myynti-ilmoituksissa olevia tietoja sekä muita kalastustoimintaa koskevia tietoja, jotta se voi varmentaa jäsenvaltioiden toimittamat yhteenkootut tiedot. Varmennusten ja tarkastusten suorittamiseksi sekä jäsenvaltioiden valvontatoimien seuraamiseksi komissiolla olisi oltava pääsy sellaisiin tietoihin kuten tarkastuskertomukset ja valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden raportit sekä rikkomuksia koskeva tietokanta, ja sen olisi voitava käsitellä tällaisia tietoja. Kansainvälisten sopimusten ja säilyttämistoimenpiteiden valmistelun ja noudattamisen yhteydessä komission olisi tarvittaessa käsiteltävä tietoja, jotka liittyvät unionin kalastusalusten unionin vesien ulkopuolella suorittamaan kalastustoimintaan, mukaan lukien aluksen tunnistenumerot, aluksen omistajan nimi ja aluksen päällikkö.

(59)Kalastuksen valvontaa ja täytäntöönpanoa varten käsiteltävät henkilötiedot olisi säilytettävä yleensä viiden vuoden ajan, koska komissio varmentaa kalastusmahdollisuuksien seurantaa varten jäsenvaltioiden toimittamat yhteenkootut tiedot viiden vuoden kuluessa niiden lähettämisestä. Rikkomusten, tarkastusten, todentamisten, valitusten tai toiminnan tarkastuksen tutkimusten jatkotoimien tai vireillä olevien oikeudellisten tai hallinnollisten menettelyjen yhteydessä on tarpeen vahvistaa erityinen pidempi 10 vuoden säilytysaika, ottaen huomioon kyseisten menettelyjen kesto sekä se, että tietoja käytetään koko menettelyn ajan, kun tällaisia menettelyjä on vireillä.

(60)Olisi varmistettava aina ja kaikilla tasoilla, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2016/679 35 , asetuksessa (EU) 2018/XX 36 ja tarvittaessa kansallisissa säännöksissä, joilla direktiivi (EU) 2016/680 37 saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, vahvistettuja henkilötietojen suojaa koskevia velvollisuuksia noudatetaan.

(61)Asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 siirretään komissiolle valta panna täytäntöön joitakin mainitun asetuksen säännöksiä.

(62)Lissabonin sopimuksen tultua voimaan on asetuksella (EY) N:o 1224/2009 siirretty valta mukautettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 ja 291 artiklaan.

(63)Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, joilla täydennetään asetusta (EY) N:o 1224/2009 valvontaa koskevilla erityisillä säännöillä seuraavien osalta:

tiettyjen kalastusalusten vapauttaminen kalastuslupaa koskevasta velvoitteesta,

säännökset, joita sovelletaan niiden sähköisten kirjaamis- ja ilmoittamisjärjestelmien häiriöihin, jotka koskevat seurantajärjestelmiä, kalastuspäiväkirjaa, ennakkoilmoituksia, jälleenlaivauksia ja purkamisilmoituksia,

tiettyjen kalastusalusluokkien vapauttaminen velvollisuudesta täyttää ja toimittaa ennakkoilmoitus sekä jälleenlaivausilmoitus,

jäljitettävyysjärjestelmien toimintaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt,

punnitsijoiden rekisteröintiä ja punnituskirjauksia koskevat vaatimukset ja menettelyt,

punnitusmenettelyjä koskevat säännöt ja pieniä pelagisia lajeja koskevat erityissäännöt,

valvonnasta vastaavia tarkkailijoita koskevat säännöt,

tarkastuksia koskevat säännöt jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja toimijoille,

kalastuslisenssin voimassaolon keskeyttämisen tai lisenssin peruuttamisen aiheuttavan tekijän määritteleminen, keskeyttämistä tai peruuttamista koskevat jatkotoimet, pisteiden poistaminen,

kansallisten valvontaohjelmien, vuosikertomusten ja vertailuarvojen asettamisen vähimmäisvaatimukset,

määräaika, jonka kuluessa jäsenvaltioiden on osoitettava, että kalakantoja voidaan hyödyntää turvallisesti.

On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa (1) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä.

(64)Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta varmistettaisiin yhtenäiset edellytykset asetuksen (EY) N:o 1224/2009 säännösten täytäntöönpanemiseksi seuraavien osalta:

kalastuslisenssit ja -luvat,

kalastusalusten, pyydysten ja apuveneiden merkinnät ja tunnisteet,

seurantalaitteiden tekniset vaatimukset ja ominaisuudet,

sallittu poikkeama,

muuntokertoimet, joilla varastoidun tai jalostetun kalan paino muunnetaan elopainoksi,

aluksen paikkatietojen sisältö ja kalastuspäiväkirjojen, ennakko-, jälleenlaivaus- ja purkamisilmoitusten sisältö ja muoto sekä niiden täyttämistä, digitaalista kirjaamista ja lähettämistä koskevat säännöt,

sähköisten seurantalaitejärjestelmien, mukaan lukien CCTV-järjestelmät, tekniset vaatimukset ja ominaisuudet,

komissiolle toimitettavien saalistietojen ja pyyntiponnistusta koskevien tietojen muoto,

korjaavat toimenpiteet jäsenvaltiolle aiheutuneen vahingon tapauksessa,

kalastusaluksen konetehon ja vetoisuuden tarkistukset, pyydyksen tyypin, lukumäärän ja ominaisuuksien tarkistus,

konetehon jatkuvaan valvontaan tarkoitettujen laitteiden tekniset vaatimukset ja ominaisuudet,

konetehon varmentaminen,

rekisteröinti- tai lupajärjestelmä, alusten paikantaminen ja pyydysten valvonta tiettyjen virkistyskalastusten kohdalla,

otantasuunnitelmat lajittelemattomien saaliiden purkamisille,

rekisteröidyt ostajat,

tarkkailu- ja tarkastusraportit,

tietokannan käyttö tarkastus- ja valvontaraportteja varten,

kiintiöön luettavien määrien vahvistaminen korjaavien toimenpiteiden tapauksessa,

pisteytysjärjestelmän käyttö luvanhaltijoiden ja päälliköiden osalta,

erityiset valvonta- ja tarkastusohjelmat,

kiintiöiden alentaminen,

pääsy tietoihin ja tietojenvaihto,

jäsenvaltion suorittama raportointi,

keskinäinen avunanto.

Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti 38 .

(65)Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi olisi mukautettava joitakin säännöksiä, joissa päätösvalta siirretään kokonaan neuvostolle, jotta ne olisivat yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavien uusien menettelyjen mukaisia. Sen vuoksi olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 1224/2009 säännöksiä, jotka koskevat

saaliiden kynnysarvon, jonka ylittyessä on käytettävä nimettyä satamaa tai lähellä rannikkoa olevaa paikkaa, sekä tietojen toimittamistiheyden hyväksyminen kussakin monivuotisessa suunnitelmassa,

valvonnasta vastaavia tarkkailijoita koskevan ohjelman perustaminen.

(66) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1224/2009 olisi muutettava.

(67)Yhdenmukaisuuden varmistamiseksi asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamisalan kanssa neuvoston asetuksen (EY) N:o 768/2005 39 tavoitteita olisi laajennettava. Euroopan kalastuksenvalvontaviraston tehtäviin olisi kuuluttava pyrkiminen yhdenmukaiseen soveltamiseen koko yhteisen kalastuspolitiikan alalla. Tehtäviin olisi sisällyttävä tutkimus- ja kehitystoimintaa valvonta- ja tarkastustekniikoiden alalla sekä komission avustamista tietyillä erityisaloilla.

(68)Olisi varmistettava, että virasto noudattaa asetuksessa (EU) 2018/XX vahvistettuja henkilötietojen suojaa koskevia velvoitteita tietojen käsittelyssä ja vaihdossa.

Unionin toimielinten edustajilla olisi oltava mahdollisuus osallistua viraston hallintoneuvoston kokouksiin.

(69)Olisi selvennettävä, että viraston pääjohtajan valmistelemat viraston vuotuisten ja monivuotisten työohjelmien luonnokset on toimitettava viraston hallintoneuvostolle.

(70)Olisi selvennettävä, että virasto voi saada varoja myös valtuutussopimusten tai kertaluonteisten avustusten muodossa, tämän kuitenkaan rajoittamatta muita tulonlähteitä.

(71)Lopuksi olisi selkeytettävä myös säännöksiä, jotka koskevat komission suorittamaa viraston arviointia.

(72)Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 768/2005 olisi muutettava.

(73)Jotta voidaan varmistaa valvontasäännösten yhdenmukaisuus, neuvoston asetusta (EY) N:o 1967/2006 40 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2016/1139 41 olisi muutettava. Erityisesti neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1967/2006 säädettyjä virkistyskalastuksen valvontaa, jälleenlaivausten ja saaliiden kirjaamista ja niistä raportointia koskevia säännöksiä sekä asetuksessa (EU) 2016/1139 säädettyjä kalastuspäiväkirjoja ja kalastuspäiväkirjaan kirjattujen saalisarvioiden sallittua poikkeamaa koskevat säännökset olisi poistettava, ja sen sijaan olisi sovellettava asetuksen (EY) N:o 1224/2009 asiaa koskevia säännöksiä.

(74)Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 III luvussa vahvistettu saalistodistusjärjestelmä on paperipohjainen eikä siksi ole tehokas eikä yhdenmukainen kalastustuotteiden digitoidun jäljitettävyysjärjestelmän kanssa. Kansainvälisten sitoumustensa mukaisesti ja järjestelmän tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi asetusta (EY) N:o 1005/2008 olisi muutettava, jotta voitaisiin perustaa saalistodistusjärjestelmän (CATCH) hallinnoinnissa käytettävä tietokanta, joka perustuu virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään ja mahdollistaa riskiperusteisen valvonnan, vähentää vilpillisen tuonnin mahdollisuuksia ja keventää jäsenvaltioiden hallinnollista taakkaa. CATCH-järjestelmän operatiivisia toimintoja kehitetään eri vaiheissa.

(75)Jotta voidaan varmistaa asetuksen (EY) N:o 1005/2008 täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset erityisesti sellaisten tietojen ja asiakirjojen yhdennetyn hallinnan, käsittelyn, säilyttämisen ja vaihdon mahdollistamiseksi, jotka liittyvät virallisiin tarkastuksiin, varmentamisiin, valvontaan ja muihin asiaankuuluviin virallisiin toimiin, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 1005/2008 mukaisia kalastustuotteiden tuontia ja vientiä, komissiolle olisi annettava täytäntöönpanovaltaa ja siirrettyä toimivaltaa virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään perustuvan CATCH-järjestelmän toiminnan ja kehittämisen osalta.

(76)Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus kalastuksenvalvontaa sääntelevien unionin säädösten välillä, eräät asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 vahvistetut vakavia rikkomuksia koskevat säännökset olisi poistettava ja siirrettävä tarvittaessa kalastuksenvalvonnan tärkeimpään säädökseen eli asetukseen (EY) N:o 1224/2009. Asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 olisi näin ollen viitattava asetukseen (EY) N:o 1224/2009 sisältyviin vakavia rikkomuksia koskeviin säännöksiin.

(77)Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1005/2008 olisi muutettava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 1224/2009 seuraavasti:

1)Muutetaan 4 artikla seuraavasti:

a)Korvataan johdantokappale seuraavasti:

”Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklassa ja asetuksen (EU) N:o 1379/2013 5 artiklassa säädettyjä määritelmiä, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.”

b)Korvataan 2 alakohta seuraavasti:

”2. ’yhteisen kalastuspolitiikan säännöillä’ tarkoitetaan oikeudellisesti sitovia unionin säädöksiä, mukaan lukien unionin tekemät kansainväliset sopimukset, meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä, hoidosta ja hyödyntämisestä, vesiviljelystä sekä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostuksesta, kuljetuksesta ja kaupan pitämisestä;”

c)Korvataan 9 alakohta seuraavasti:

”9. ’kalastuslisenssillä’ tarkoitetaan virallista asiakirjaa, joka antaa haltijalleen kansallisissa säännöissä määritellyn oikeuden käyttää tiettyä kalastuskapasiteettia meren elollisten luonnonvarojen kaupalliseen hyödyntämiseen. Se sisältää kalastusaluksen tunnisteita, teknisiä ominaisuuksia ja varustusta koskevat vähimmäisvaatimukset;”

d)Korvataan 12 alakohta seuraavasti:

”12.’aluksen paikkatiedoilla’ tarkoitetaan kalastusaluksilla olevien paikannuslaitteiden välityksellä lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskukselle toimitettavia tietoja kalastusalusten tunnisteista, maantieteellisestä sijainnista, päivämääristä, kellonajoista, kurssista ja nopeudesta;”

e)Korvataan 14 alakohta seuraavasti:

”14.’kalastusrajoitusalueella’ tarkoitetaan mitä tahansa merialuetta, jossa kalastustoiminta on joko rajoitettua tai kiellettyä väliaikaisesti tai pysyvästi;”

f)Korvataan 20 alakohta seuraavasti:

”20.’erällä’ tarkoitetaan kalastus- tai vesiviljelytuotteiden yksiköistä koostuvaa erää;”

g)Korvataan 24 alakohta seuraavasti:

”24.’monivuotisilla suunnitelmilla’ tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 9 ja 10 artiklassa tarkoitettuja suunnitelmia, asetuksen (EU) N:o 1380/2013 18 artiklan mukaisesti hyväksyttyjä hoitosuunnitelmia sekä muita perussopimuksen 43 artiklan 3 kohdan perusteella hyväksyttyjä toimenpiteitä, joissa säädetään tiettyjä kalakantoja koskevista, yli vuoden ajan sovellettavista erityisistä hoito- tai elvytystoimenpiteistä;”

h)Kumotaan 23 alakohta.

i)Korvataan 28 alakohta seuraavasti:

”28.’virkistyskalastuksella’ tarkoitetaan ei-kaupallista kalastustoimintaa, jossa meren elollisia luonnonvaroja käytetään virkistymis-, matkailu- tai urheilutarkoituksiin.”

j)Kumotaan 31 alakohta.

k)Lisätään 33 ja 34 alakohdat seuraavasti:

”33.’kalojen vapaaksi päästämisellä’ tarkoitetaan käytäntöä, jossa kaloja vapautetaan tarkoituksellisesti pyydyksestä ennen kuin kyseinen pyydys saatetaan kokonaisuudessaan kalastusalukselle;

34.’pyyntialuksella’ tarkoitetaan kalastusalusta, jota käytetään meren elollisten luonnonvarojen pyyntitarkoituksessa.”

2)Kumotaan 5 artiklan 6 kohta.

3)Korvataan 6 artikla seuraavasti:

”6 artikla

Kalastuslisenssi

1.Unionin kalastusalusta voidaan käyttää meren elollisten luonnonvarojen kaupalliseen hyödyntämiseen vain, jos sillä on voimassa oleva kalastuslisenssi.

2.Lippujäsenvaltion on varmistettava, että kalastuslisenssin sisältämät tiedot ovat paikkansapitäviä ja yhdenmukaisia asetuksen (EU) N:o 1380/2013 24 artiklassa tarkoitetussa unionin kalastusalusrekisterissä olevien tietojen kanssa.

3.Lippujäsenvaltion on keskeytettävä tilapäisesti sellaisen aluksen kalastuslisenssin voimassaolo, joka on tilapäisesti poistettu käytöstä tuon jäsenvaltion päätöksellä tai jonka kalastusluvan voimassaolo on keskeytetty 91 b artiklan mukaisesti.

4.Lippujäsenvaltion on peruutettava pysyvästi sellaisen aluksen kalastuslisenssi, johon sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 22 artiklassa tarkoitettua kalastuskapasiteetin mukauttamistoimenpidettä tai jonka kalastuslupa on peruutettu pysyvästi 91 b artiklan mukaisesti.

5.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat lippujäsenvaltion myöntämien kalastuslisenssien voimassaoloa sekä kalastuslisensseihin sisällytettäviä vähimmäistietoja. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

4)Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.Jos jäsenvaltiolla on erityinen kansallisen kalastuslupajärjestelmä lippunsa alla purjehtiville kalastusaluksille, sen on lähetettävä komissiolle tämän pyynnöstä yhteenveto myönnetyn luvan sisältämistä tiedoista ja lupaan liittyvistä pyyntiponnistuksen yhteenlasketuista määristä.”

b)Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat lippujäsenvaltion myöntämien kalastuslupien voimassaoloa sekä lupiin sisällytettäviä vähimmäistietoja. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

c)Lisätään 6 kohta seuraavasti:

”6.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa säädetään poikkeuksista velvollisuuteen saada kalastuslupa suurimmalta pituudeltaan alle 10 metriä pitkille unionin kalastusaluksille.”

5)Muutetaan 8 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 8 artiklan otsikko seuraavasti:

”8 artikla

Unionin kalastusalusten ja pyydysten merkinnät ja tunnisteet

b)Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt seuraavista:

a)kalastusalusten merkinnät ja tunnisteet;

b)aluksella pidettävät aluksen tunnisteasiakirjat;

c)apuveneiden ja kalaparvien kokoamiseen käytettävien välineiden merkinnät ja tunnisteet;

d)pyydysten merkinnät ja tunnisteet;

e)pyydysten merkinnöissä käytettävät merkit;

f)poijujen merkinnät ja köysien asettaminen.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

6)Korvataan 9 artikla seuraavasti:

”9 artikla

Alusten seurantajärjestelmät

1.Jäsenvaltioilla on oltava käytössään alusten seurantajärjestelmiä, joiden avulla ne voivat tehokkaasti seurata lippunsa alla purjehtivien kalastusalusten sijaintia ja liikkumista näiden sijainnista riippumatta sekä vesillään olevien kalastusalusten sijaintia ja liikkumista alusten paikkatietojen keruun ja analysoinnin avulla. Jokaisen lippujäsenvaltion on varmistettava aluksen paikkatietojen jatkuva ja järjestelmällinen seuranta ja valvonta.

2.Unionin kalastusaluksilla on oltava asennettuna täysin toimiva laite, jonka säännöllisesti lähettämien aluksen paikkatietojen avulla alusten seurantajärjestelmä voi paikantaa ja tunnistaa tällaisen aluksen automaattisesti.

Alusten seurantajärjestelmien ansiosta 9 a artiklassa tarkoitetulla lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksella on mahdollisuus määrittää kalastusaluksen sijainti kaikkina aikoina. Aluksen paikkatietojen ja sijainnin määrittämisen on tapahduttava joko satelliittiyhteyden avulla tai käyttämällä maalta käsin toimivaa matkaviestintäverkkoa silloin, kun alus on sellaisen verkon ulottuvilla.

3.Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, suurimmalta pituudeltaan alle 12 metriä pitkien unionin kalastusalusten päälliköt voivat pitää aluksilla mobiililaitetta, jonka säännöllisesti lähettämien aluksen paikkatietojen avulla alusten seurantajärjestelmä voi paikantaa ja tunnistaa tällaisen aluksen automaattisesti. Jos laite ei ole matkaviestintäverkon ulottuvilla, aluksen paikkatiedot on kirjattava kyseisen ajanjakson aikana ja ne on toimitettava heti, kun alus on tällaisen verkon ulottuvilla ja viimeistään ennen satamaan saapumista.

4. Kun unionin kalastusalus on jonkin toisen jäsenvaltion vesillä, lippujäsenvaltion on toimitettava automaattisesti kyseisen aluksen paikkatiedot rannikkojäsenvaltioiden kalastuksenseurantakeskuksille. Aluksen paikkatiedot on toimitettava myös sille jäsenvaltiolle, jonka satamissa kalastusalus todennäköisesti purkaa saaliinsa tai jonka vesillä kalastusalus todennäköisesti jatkaa kalastustoimintaansa.

5.Jos unionin kalastusalus harjoittaa toimintaa kolmannen maan vesillä tai sellaisilla vesillä, joiden kalavaroja hoitaa 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu alueellinen kalastuksenhoitojärjestö, ja jos kyseisen kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa tai kyseisen kansainvälisen järjestön säännöissä niin määrätään, nämä tiedot on annettava myös tuon maan tai järjestön käyttöön.

6.Unionin vesillä toimivilla kolmansien maiden kalastusaluksilla on oltava asennettuna täysin toimiva laite, jonka säännöllisesti lähettämien aluksen paikkatietojen avulla alusten seurantajärjestelmä voi paikantaa ja tunnistaa tällaisen aluksen automaattisesti samaan tapaan kuin tässä artiklassa edellytetään unionin kalastusaluksilta.

7.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt kalastuksenseurantakeskusten harjoittamasta kalastustoiminnan ja pyyntiponnistuksen seurannasta, erityisesti kun kyseessä ovat alusten päälliköiden vastuualueet alusten seurantalaitteiden osalta.

8.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt seuraavista:

a)aluksen paikkatietojen muoto ja sisältö;

b)alusten seurantalaitteiden vaatimukset ja tekniset eritelmät;

c)kalastusalusten sijaintiin ja liikkumiseen liittyvien tietojen toimittamistiheys, myös kalastusrajoitusalueilla;

d)tietojen toimittaminen rannikkojäsenvaltioille.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

7)Lisätään 9 a artikla seuraavasti:

9 a artikla

Kalastuksenseurantakeskukset

1.Jäsenvaltioiden on perustettava kalastuksenseurantakeskuksia, jotka seuraavat kalastustoimintaa ja pyyntiponnistusta. Jäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen on seurattava kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivia kalastusaluksia riippumatta siitä, millä vesillä alukset toimivat tai missä satamassa ne ovat, sekä kyseisen jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä toimivia muiden jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivia unionin kalastusaluksia sekä kolmansien maiden kalastusaluksia, joihin alusten seurantajärjestelmän säännöksiä sovelletaan.

2.Kunkin lippujäsenvaltion on nimettävä kalastuksenseurantakeskuksesta vastuussa olevat toimivaltaiset viranomaiset ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen kalastuksenseurantakeskuksessa on käytettävissä riittävä määrä henkilöstöä ja että siellä on käytössä tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot automaattista tietojenkäsittelyä ja sähköistä tiedonsiirtoa varten. Jäsenvaltioilla on oltava varmuuskopio- ja palautusjärjestelmät järjestelmähäiriöiden varalta. Jäsenvaltioilla voi olla käytössään yhteinen kalastuksenseurantakeskus.

3.Lippujäsenvaltioiden on varmistettava, että kalastuksenseurantakeskuksilla on pääsy kaikkiin asiaa koskeviin tietoihin, erityisesti 109 ja 110 artiklassa luetelluilla tavoilla, ja että keskukset toimivat 7 päivää viikossa ja 24 tuntia vuorokaudessa.

4.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat kalastuksenseurantakeskusten harjoittamaa kalastustoiminnan ja pyyntiponnistuksen seurantaa, erityisesti seuraavien osalta:

a)erityisalueille saapumisen ja niiltä poistumisen seuranta;

b)kalastustoiminnan seuranta ja kirjaaminen;

c)säännökset, joita sovelletaan, jos aluksen seurantalaitteessa ilmenee tekninen vika tai yhteyshäiriö taikka se lakkaa toimimasta;

d)toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos kalastusalusten sijaintia ja liikkumista koskevia tietoja ei saada.”

8)Korvataan 10 artikla seuraavasti:

”10 artikla

Automaattinen tunnistusjärjestelmä

Suurimmalta pituudeltaan yli 15 metriä pitkillä kalastusaluksilla on direktiivin 2002/59/EY mukaisesti oltava asennettuna ja pidettävä toiminnassa automaattinen tunnistusjärjestelmä, joka vastaa Kansainvälisen merenkulkujärjestön asettamia suorituskykyvaatimuksia.”

9)Korvataan 12 artikla seuraavasti:

”12 artikla

Tietojen toimittaminen seurantatoimia varten

Alusten seurantajärjestelmästä/seurantajärjestelmistä, automaattisesta tunnistusjärjestelmästä ja alusten paikantamisjärjestelmästä tämän asetuksen mukaisesti kerätyt tiedot on toimitettava komissiolle, unionin virastoille ja jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jotka harjoittavat seurantatoimia meriturvallisuutta ja merenkulun turvatoimia, rajavalvontaa, meriympäristön suojelua ja yleistä lainvalvontaa varten.”

10)Kumotaan 13 artikla.

11)Korvataan 14 artikla seuraavasti:

”14 artikla

Kalastuspäiväkirjan täyttäminen

1.Jokaisen unionin pyyntialuksen päällikön on pidettävä sähköistä kalastuspäiväkirjaa kalastustoimien kirjaamiseksi.

2.Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan on sisällyttävä erityisesti seuraavat tiedot:

a)kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)kalastusaluksen tunnistenumerot ja nimi;

c)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

d)saaliiden pyyntipäivämäärä ja tarvittaessa pyyntiaika;

e)satamasta lähtö- ja satamaan saapumispäivämäärät sekä kalastusmatkan kesto;

f)pyydystyyppi, tekniset eritelmät ja mitat;

g)kunkin lajin arvioidut määrät kilogrammoina elopainona ilmaistuna, tai tapauksen mukaan kappalemäärinä, ja omana kohtanaan määrät tai kappalemäärät, joissa koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi; suurimmalta pituudeltaan vähintään 12 metriä pitkien unionin kalastusalusten osalta nämä tiedot on toimitettava nostokertaa tai kalastustoimea kohden;

h) kaikkien sellaisten lajien arvioidut poisheitetyt määrät elopainona, joihin ei sovelleta purkamisvelvoitetta;

i)kaikkien sellaisten lajien arvioidut poisheitetyt määrät, joihin ei sovelleta purkamisvelvoitetta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 ja 5 kohdan nojalla;

j)käytetyt muuntokertoimet;

k)tiedot, jotka vaaditaan 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kalastussopimusten soveltamiseksi.

3.Merellä kadotettujen pyydysten osalta kalastuspäiväkirjaan on sisällyttävä myös

a)kadonneen pyydyksen laji;

b)pyydyksen katoamispäivä- ja aika;

c)pyydyksen sijainti katoamisen ajankohtana;

d)toteutetut toimenpiteet pyydyksen talteen ottamiseksi.

4.Verrattuna purettuihin määriin tai tarkastuksen tuloksiin sallittu poikkeama arvioissa, jotka on kirjattu kalastuspäiväkirjaan aluksella pidettyjen kalojen määristä kilogrammoina, on lajikohtaisesti 10 prosenttia. Niiden aluksella pidettävien lajien osalta, jotka eivät ylitä 50:tä kilogrammaa elopainona ilmaistuna, sallittu lajikohtainen poikkeama on 20 prosenttia.

Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, kun kyseessä ovat asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetuissa kalastuksissa lajittelemattomina puretut saaliit, tässä kohdassa vahvistettuja sallittuja poikkeamia ei sovelleta niiden lajien saaliisiin, jotka täyttävät molemmat seuraavista edellytyksistä:

a)niiden osuus on alle 1 prosenttia kaikkien purettujen lajien painosta; ja

b)niiden kokonaispaino on alle 100 kg.

5. Kalastuksessa, johon sovelletaan unionin pyyntiponnistusjärjestelmää, unionin pyyntialusten päälliköiden on tehtävä merkinnät ja selvitys kalastuspäiväkirjoihinsa alueella vietetyn ajan osalta seuraavasti:

a)hinattavien pyydysten osalta:

i)    kyseisellä alueella sijaitsevaan satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

ii)    kukin sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja vesiluonnonvarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä;

iii)    aluksella pidetty saalis lajeittain kilogrammoina elopainona ilmaistuna aluksen poistuessa kyseiseltä alueelta tai ennen saapumista kyseisellä alueella sijaitsevaan satamaan;

b)seisovien pyydysten osalta:

i)    kyseisellä alueella sijaitsevaan satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

ii)    kukin sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja vesiluonnonvarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä;

iii)    päivämäärä ja kellonaika, jolloin seisovat pyydykset on laskettu tai laskettu uudelleen kyseisille alueille;

iv)    sellaisten kalastustoimien päättymispäivä ja -aika, joissa on käytetty seisovia pyydyksiä;

v)    aluksella pidetty saalis lajeittain kilogrammoina elopainona ilmaistuna aluksen poistuessa kyseiseltä alueelta tai ennen saapumista kyseisellä alueella sijaitsevaan satamaan.

6.Muuntaakseen varastoitujen tai jalostettujen kalojen painon elopainoksi kalastuspäiväkirjaa varten unionin pyyntialusten päälliköiden on sovellettava 9 kohdan mukaisesti vahvistettua muuntokerrointa.

7.Unionin vesillä toimivien kolmansien maiden pyyntialusten päälliköiden on kirjattava tässä artiklassa tarkoitetut tiedot samalla tavoin kuin unionin kalastusalusten päälliköiden.

8.Aluksen päällikkö vastaa kalastuspäiväkirjaan merkittyjen tietojen paikkansapitävyydestä.

9.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä

a)yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat 3 kohdassa määritellyn sallitun poikkeaman täytäntöönpanoa;

b)yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat muuntokertoimien käyttöä;

c)muuntokertoimet.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

12)Korvataan 15 artikla seuraavasti:

”15 artikla

Kalastuspäiväkirjan sähköinen toimittaminen

1.Suurimmalta pituudeltaan vähintään 12 metriä pitkän unionin pyyntialuksen päällikön on toimitettava 14 artiklassa tarkoitetut tiedot sähköisessä muodossa lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle:

a)vähintään kerran päivässä ja tarvittaessa jokaisen nostokerran jälkeen; ja

b)kun viimeinen kalastustoimi on suoritettu ja ennen satamaan saapumista.

2.Suurimmalta pituudeltaan alle 12 metriä pitkän unionin pyyntialuksen päällikön on toimitettava 14 artiklassa tarkoitetut tiedot sähköisessä muodossa lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle sen jälkeen, kun viimeinen kalastustoimi on suoritettu ja ennen satamaan saapumista.

3.Unionin pyyntialusten päälliköiden on myös lähetettävä sähköisesti 14 artiklassa tarkoitetut tiedot minkä tahansa tarkastuksen yhteydessä ja lippujäsenvaltionsa toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä.

4.Rannikkojäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä lippujäsenvaltiolta saadut sähköiset ilmoitukset, jotka sisältävät kalastusaluksilta saadut 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot.

5.Unionin vesillä toimivien kolmansien maiden pyyntialusten päälliköiden on toimitettava 14 artiklassa tarkoitetut tiedot sähköisessä muodossa rannikkojäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.”

13)Lisätään 15 a artikla seuraavasti:

”15 a artikla

Kalastuspäiväkirjan vaatimuksia koskevat delegoidut säädökset ja täytäntöönpanosäädökset

1.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista:

a)säännökset, joita sovelletaan kalastuspäiväkirjan tietojen osalta, jos sähköisissä kirjaamis- ja raportointijärjestelmissä ilmenee tekninen vika tai yhteyshäiriö taikka ne lakkaavat toimimasta;

b)toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos kalastuspäiväkirjan tietoja ei saada;

c)pääsy tietoihin sekä toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos kalastuspäiväkirjan tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö.

2.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:

a)kalastuspäiväkirjan muoto, sisältö ja toimittaminen;

b)kalastuspäiväkirjan tietojen täyttäminen ja digitaalinen kirjaaminen;

c)sähköisen kirjaamis- ja raportointijärjestelmän toiminta kalastuspäiväkirjan tietojen osalta;

d)vaatimukset, jotka koskevat kalastuspäiväkirjan tietojen toimittamista unionin kalastusalukselta sen lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja viranomaisten lähettämiä vastausviestejä;

e)jäsenvaltioiden väliseen kalastuspäiväkirjan tietojen vaihtoon liittyvät vaatimukset ja muoto;

f)5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun yhden viranomaisen tehtävät kalastuspäiväkirjan osalta;

g)kalastuspäiväkirjan tietojen toimittamistiheys.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

14)Kumotaan 16 artikla.

15)Muutetaan 17 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.Rajoittamatta monivuotisiin suunnitelmiin sisältyvien erityssäännösten soveltamista suurimmalta pituudeltaan vähintään 12 metriä pitkien unionin kalastusalusten päälliköiden on ilmoitettava sähköisesti vähintään neljä tuntia ennen arvioitua satamaantuloaikaa lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille seuraavat tiedot:

a)kalastuspäiväkirjaan merkitty kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)kalastusaluksen tunnistenumerot ja nimi;

c)määräsataman nimi ja tulon syy, kuten saaliin purkaminen, jälleenlaivaus tai palvelujen käyttö;

d)kalastusmatkan päivämäärät ja asianomaiset maantieteelliset alueet, joilta saaliit pyydettiin;

e)satamasta lähdön päivämäärä ja aika, arvioitu satamaan saapumispäivä ja -aika;

f)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi;

g)kunkin lajin kalastuspäiväkirjaan kirjatut määrät ja omana kohtanaan määrät, joissa koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi;

h)kunkin purettavan tai jälleenlaivattavan lajin määrät ja omana kohtanaan määrät, joissa koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi.”

b)Lisätään 1 a kohta seuraavasti:

”1 a.Rannikkojäsenvaltio voi määrätä lyhyemmästä ennakkoilmoitusajasta niille lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka toimivat yksinomaan sen aluevesillä, edellyttäen, että tämä ei heikennä jäsenvaltioiden kykyä suorittaa tarkastuksia.”

c)Korvataan 6 kohta seuraavasti:

”6.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista:

a)tiettyjen kalastusalusluokkien vapauttaminen 1 kohdassa vahvistetusta velvollisuudesta ottaen huomioon aluksesta purettavien kalastustuotteiden määrät ja tyypit;

b)1 kohdassa vahvistetun ennakkoilmoitusvelvoitteen laajentaminen suurimmalta pituudeltaan alle 12 metriä pitkiin kalastusaluksiin tiettyjen kalastusten osalta;

c)säännökset, joita sovelletaan ennakkoilmoitusten osalta, jos sähköisissä tietojen kirjaamis- ja raportointijärjestelmissä ilmenee tekninen vika tai yhteyshäiriö taikka ne lakkaavat toimimasta;

d)toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos ennakkoilmoituksen tietoja ei saada;

e)pääsy ennakkoilmoituksen tietoihin sekä toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö.”

16)Kumotaan 18 artikla.

17)Korvataan 19 artiklassa ilmaisu ”17 ja 18 artiklassa” ilmaisulla ”17 artiklassa”.

18)Lisätään 19 a artikla seuraavasti:

”19 a artikla

Ennakkoilmoitus purkamisesta kolmansien maiden satamiin

1.Unionin kalastusaluksilla on lupa ainoastaan purkaa saalista aluksesta unionin vesien ulkopuolella sijaitsevissa satamissa, jos ne ovat ilmoittaneet sähköisessä muodossa lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille 3 kohdassa luetellut tiedot vähintään kolme päivää ennen arvioitua satamaantuloaikaa, ja jos lippujäsenvaltio ei ole evännyt purkamislupaa tämän määräajan kuluessa.

2.Lippujäsenvaltio voi määrätä 1 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusta varten lyhyemmän, vähintään neljä tuntia kestävän ajan sellaisille oman lippunsa alla purjehtiville kalastusaluksille, jotka harjoittavat kalastustoimintaa kolmansien maiden vesillä, ottaen huomioon kalastustuotteiden tyypit sekä kalavesien ja sataman välisen etäisyyden.

3.Unionin kalastusalusten päälliköiden on toimitettava lippujäsenvaltiolle seuraavat tiedot:

a)kalastuspäiväkirjassa oleva 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)kalastusaluksen tunnistenumero ja nimi;

c)määräsataman nimi ja tulon syy, kuten saaliin purkaminen tai palvelujen käyttö;

d)asianomaiset maantieteelliset alueet, joilta saaliit pyydettiin;

e)satamasta lähdön päivämäärä ja aika, arvioitu satamaan saapumispäivä ja -aika;

f)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi;

g)kunkin lajin kalastuspäiväkirjaan kirjatut määrät;

h)kunkin aluksesta purettavan lajin määrät.

4.Jos toimitettujen tietojen ja muiden käytettävissä olevien tietojen arvioinnin perusteella on perusteltua syytä olettaa, että kalastusalus ei noudata yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä, lippujäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on pyydettävä mahdollista tarkastusta varten niiden kolmansien maiden yhteistyötä, jossa alus aikoo purkaa saaliinsa. Tätä varten lippujäsenvaltio voi vaatia, että kalastusalus purkaa saaliin toisessa satamassa tai lykkää satamaan saapumista tai purkamista.”

19)Lisätään 20 artiklaan 2 a ja 2 b kohta seuraavasti:

”2 a. Luovuttavilla ja vastaanottavilla unionin aluksilla on lupa ainoastaan jälleenlaivata merellä unionin vesien ulkopuolella tai kolmansien maiden satamissa edellyttäen, että niiden lippujäsenvaltiolta/lippujäsenvaltioilta on saatu lupa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 4 artiklan 4 kohdan ja tämän asetuksen 43 artiklan 3 kohdan soveltamista.

2 b. Jotta 2 a kohdan mukaista jälleenlaivauslupaa voidaan hakea, unionin alusten päälliköiden on toimitettava lippujäsenvaltiolleen sähköisesti vähintään kolme päivää ennen suunniteltua jälleenlaivaustoimea seuraavat tiedot:

a)kalastuspäiväkirjassa oleva 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)sekä luovuttavan että vastaanottavan kalastusaluksen tunnistenumero ja nimi;

c)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

d)kunkin lajin arvioidut määrät kilogrammoina tuotteen painona ja elopainona ilmaistuna, eriteltyinä tuotteiden tarjontamuodon mukaan;

e)vastaanottavan kalastusaluksen määräsatama;

f)suunnitellun jälleenlaivauksen päivä ja kellonaika;

g)maantieteellinen sijainti tai sen sataman erityinen nimi, johon jälleenlaivaustoimea suunnitellaan.”

20)Korvataan 21 artikla seuraavasti:

”21 artikla

Jälleenlaivausilmoituksen täyttäminen

1.Suurimmalta pituudeltaan vähintään 10 metriä pitkien jälleenlaivaustoimeen osallistuvien unionin kalastusalusten päälliköiden on täytettävä sähköinen jälleenlaivausilmoitus.

2.Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa jälleenlaivausilmoituksessa on oltava vähintään seuraavat tiedot:

a)kalastuspäiväkirjassa oleva 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)sekä luovuttavan että vastaanottavan kalastusaluksen tunnistenumero ja nimi;

c)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

d)kunkin lajin arvioidut määrät kilogrammoina tuotteen painona ja elopainona ilmaistuna, eriteltyinä tuotteiden tarjontamuodon mukaan, tai tapauksen mukaan kappalemäärinä, ja omana kohtanaan määrät tai kappalemäärät, joissa koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi;

e)vastaanottavan kalastusaluksen määräsatama ja arvioitu satamaan saapumispäivä ja -aika;

f)jälleenlaivauksen päivämäärä ja kellonaika;

g)maantieteellinen alue tai nimetty jälleenlaivaussatama;

h)käytetyt muuntokertoimet.

3.Verrattuna purettuihin määriin tai tarkastuksen tuloksiin sallittu poikkeama arvioissa, jotka on kirjattu jälleenlaivausilmoitukseen aluksella pidetyistä kalojen määristä kilogrammoina, on lajikohtaisesti 10 prosenttia.

4.Sekä luovuttavan että vastaanottavan kalastusaluksen päällikkö vastaavat omaan jälleenlaivausilmoitukseensa kirjattujen tietojen paikkansapitävyydestä.

5. Muuntaakseen varastoitujen tai jalostettujen kalojen painon elopainoksi jälleenlaivausilmoitusta varten kalastusalusten päälliköiden on sovellettava 14 artiklan 9 kohdan mukaisesti vahvistettua muuntokerrointa.

6.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotta tietyt kalastusalusluokat voidaan vapauttaa 1 kohdassa säädetystä velvollisuudesta ottaen huomioon kalastustuotteiden määrät ja/tai lajit.”

21)Korvataan 22, 23 ja 24 artikla seuraavasti:

”22 artikla

Jälleenlaivausilmoituksen tietojen sähköinen toimittaminen

1.Suurimmalta pituudeltaan vähintään 10 metriä pitkien unionin kalastusalusten päälliköiden on toimitettava 21 artiklassa tarkoitetut tiedot sähköisessä muodossa lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle 24 tunnin kuluessa jälleenlaivaustoimen päättymisestä.

2.Rannikkojäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä lippujäsenvaltiolta saadut sähköiset ilmoitukset, jotka sisältävät 1 kohdassa tarkoitetuilta kalastusaluksilta saadut tiedot.

3.Kun unionin kalastusalus jälleenlaivaa saaliinsa muussa jäsenvaltiossa kuin lippujäsenvaltiossaan, lippujäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on heti jälleenlaivausilmoituksen tiedot vastaanotettuaan toimitettava ne sähköisessä muodossa sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa saalis jälleenlaivattiin ja jossa saaliin määräpaikka sijaitsee.

4.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista:

a)säännökset, joita sovelletaan jälleenlaivaustietojen osalta, jos sähköisissä tietojen kirjaamis- ja raportointijärjestelmissä ilmenee tekninen vika tai yhteyshäiriö taikka ne lakkaavat toimimasta;

b)toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos jälleenlaivauksen tietoja ei saada;

c)pääsy jälleenlaivauksen tietoihin sekä toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö.

5.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:

a)jälleenlaivausilmoituksen muoto ja sisältö;

b)jälleenlaivaustietojen täyttäminen ja sähköinen kirjaaminen;

f)sähköisen kirjaamis- ja raportointijärjestelmän toiminta jälleenlaivaustietojen osalta;

g)vaatimukset, jotka koskevat jälleenlaivaustietojen toimittamista unionin kalastusalukselta sen lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja lippujäsenvaltion viranomaisten lähettämiä vastausviestejä;

h)jäsenvaltioiden välisen jälleenlaivaustietojen vaihdon vaatimukset ja muoto;

i)5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun yhden viranomaisen tehtävät jälleenlaivausten osalta;

j)jälleenlaivaustietojen toimitustiheys.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

23 artikla

Purkamisilmoituksen täyttäminen

1.Unionin kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on täytettävä sähköinen purkamisilmoitus.

2.Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa purkamisilmoituksessa on oltava vähintään seuraavat tiedot:

a)kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)kalastusaluksen tunnistenumerot ja nimi;

c)kunkin puretun lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

d)kunkin puretun lajin määrät kilogrammoina tuotepainoa 60 artiklan mukaisesti ilmaistuna ja elopainona ilmaistuna, eriteltyinä tuotteiden tarjontamuodon mukaan, tai tapauksen mukaan kappalemäärinä, ja omana kohtanaan määrät tai kappalemäärät, joissa koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi;

e)purkamissatama;

f)saaliin purkamispäivä- ja aika;

g)punnitsijan rekisteröintinumero;

h)käytetyt muuntokertoimet.

3.Aluksen päällikkö vastaa purkamisilmoitukseen merkittyjen tietojen paikkansapitävyydestä.

5.Muuntaakseen varastoitujen tai jalostettujen kalojen painon elopainoksi purkamisilmoitusta varten kalastusalusten päälliköiden on sovellettava 14 artiklan 9 kohdan mukaisesti vahvistettua muuntokerrointa.

24 artikla

Purkamisilmoituksen tietojen sähköinen toimittaminen

1.Unionin kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on toimitettava 23 artiklassa tarkoitetut tiedot sähköisessä muodossa lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle 24 tunnin kuluessa purkamistoimen päättymisestä.

2.Poiketen siitä, mitä lajittelemattomina purettujen, ihmisravinnoksi tarkoitettujen ja 60 artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaisesti punnittujen kalastustuotteiden osalta säädetään, aluksen päällikön on toimitettava 23 artiklassa tarkoitetut tiedot päivitettyinä välittömästi toisen punnituksen jälkeen, jotta toisen punnituksen tiedot voidaan sisällyttää purkamisilmoituksen tietoihin.

3.Kun unionin kalastusalus purkaa saaliinsa muussa jäsenvaltiossa kuin lippujäsenvaltiossaan, lippujäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on heti purkamisilmoituksen tiedot vastaanotettuaan toimitettava ne sähköisessä muodossa sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa saalis purettiin.

4.Rannikkojäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä lippujäsenvaltiolta saadut sähköiset ilmoitukset, jotka sisältävät 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilta kalastusaluksilta saadut tiedot.

5.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista:

a)purkamisilmoituksen toimittamista koskevat poikkeukset;

b)säännökset, joita sovelletaan purkamisilmoituksen tietojen osalta, jos sähköisissä tietojen kirjaamis- ja raportointijärjestelmissä ilmenee tekninen vika tai yhteyshäiriö taikka ne lakkaavat toimimasta;

c)toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos purkamisilmoituksen tietoja ei saada;

d)pääsy purkamisilmoituksen tietoihin sekä toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö

6.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:

a)purkamisilmoituksen muoto ja sisältö;

b)purkamisilmoituksen tietojen täyttäminen ja digitaalinen kirjaaminen;

c)sähköisen kirjaamis- ja raportointijärjestelmän toiminta purkamisilmoituksen tietojen osalta;

d)vaatimukset, jotka koskevat purkamisilmoitusten tietojen toimittamista unionin kalastusalukselta sen lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja viranomaisten lähettämiä vastausviestejä;

e)jäsenvaltioiden välisen purkamisilmoitusten tietojen vaihdon vaatimukset ja muoto;

f)5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun yhden viranomaisen tehtävät purkamisilmoitusten osalta;

g)purkamisilmoituksen tietojen toimitustiheys.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

22)Kumotaan 25 artikla.

23)Lisätään IV osaston 1 luvun 1 jaksoon 25 a artikla seuraavasti:

”25 a artikla

Purkamisvelvoitteen valvonta

1.Jäsenvaltioiden on varmistettava purkamisvelvoitteen tehokas valvonta. Tätä tarkoitusta varten tietty, 2 kohdan mukaisesti vahvistettava vähimmäisprosenttiosuus kalastusaluksia, jotka kalastavat purkamisvelvoitteen alaisia lajeja ja purjehtivat jäsenvaltioiden lipun alla, on varustettava jatkuvasti tallentavilla videovalvontajärjestelmillä (CCTV), joissa on tietojen tallennusominaisuus.

2.Edellä 1 kohdassa tarkoitettu kalastusalusten prosenttiosuus eri riskiluokille vahvistetaan 95 artiklan mukaisesti hyväksytyissä valvonta- ja seurantaohjelmissa. Näissä ohjelmissa on myös määriteltävä kyseisiin luokkiin kuuluvat riskiluokat ja kalastusalusten tyypit.

3.Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen CCTV-järjestelmien lisäksi jäsenvaltiot voivat vaatia muiden sähköisten seurantajärjestelmien käyttöä purkamisvelvoitteen valvomista varten.

4.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat purkamisvelvoitteen valvonnassa käytettävien sähköisten seurantajärjestelmien, mukaan lukien jatkuvasti tallentavien CCTV-järjestelmien, vaatimuksia, teknisiä eritelmiä, asentamista ja toimintaa.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

24)Kumotaan 28 artikla.

25)Kumotaan 29 artiklan 3 kohdan viimeinen virke.

26)Kumotaan 32 artikla.

27)Korvataan 33 artikla seuraavasti:

”33 artikla

Saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaaminen

1.Kunkin lippujäsenvaltion on kirjattava kaikki tässä asetuksessa tarkoitetut saaliisiin ja pyyntiponnistuksiin liittyvät tiedot ja erityisesti 14, 21, 23, 55, 59 a, 62, 66 ja 68 artiklassa tarkoitetut tiedot, ja säilytettävä alkuperäiset tiedot kansallisten sääntöjen mukaisesti vähintään kolmen vuoden ajan.

2.Kunkin lippujäsenvaltion on ennen kunkin kuukauden 15 päivää toimitettava sähköisesti komissiolle tai sen nimeämälle elimelle yhteenkootut tiedot

a)pyydettyjen ja aluksella pidettyjen kantojen tai kantaryhmien määristä ja poisheitettyjen lajien määristä elopainona ilmaistuna edelliseltä kuukaudelta ja omana kohtanaan määristä, joissa koko oli sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi;

b)edellisen kuukauden aikana toteutetusta pyyntiponnistuksesta kullakin pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin kuuluvalla kalastusalueella tai, tapauksen mukaan, kunkin pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin kuuluvan kalastuksen osalta.

3.Tapauksissa, joissa jäsenvaltioiden 2 kohdan mukaisesti toimittamat tiedot perustuvat kannan tai kantaryhmän osalta esitettyihin arvioihin, jäsenvaltion on toimitettava komissiolle purkamisilmoituksiin perustuvat korjatut määrät heti, kun ne ovat saatavilla, ja viimeistään 12 kuukauden kuluttua purkamispäivästä.

4.Jos jäsenvaltio havaitsee epäjohdonmukaisuuksia 2 ja 3 kohdan mukaisesti komissiolle toimitettujen tietojen ja 109 artiklan mukaisesti tehdyn varmentamisen tulosten välillä, jäsenvaltion on toimitettava komissiolle varmentamiseen perustuvat korjatut määrät heti, kun ne ovat saatavilla ja viimeistään 12 kuukauden kuluttua purkamispäivästä.

5.Kaikki unionin kalastusalusten tietystä kiintiöidystä kannasta tai kantaryhmästä saamat saaliit on purkamispaikasta riippumatta luettava osaksi kalastusaluksen lippujäsenvaltioon kyseisen kannan tai kantaryhmän osalta sovellettavia kiintiöitä.

6.Jäsenvaltioiden on kirjattava tieteellisten tutkimusten yhteydessä saadut saaliit, jotka pidetään kaupan ja myydään, tapauksen mukaan myös ne saaliit, joissa koko oli sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi, ja tiedot tällaisista saaliista on toimitettava komissiolle. Saaliit lasketaan osaksi lippujäsenvaltioon sovellettavaa kiintiötä, sikäli kuin ne ylittävät kyseessä olevat kiintiöt 2 prosentilla. Tätä kohtaa ei sovelleta saaliisiin, jotka on saatu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1004 (*) 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merellä tehtävien tieteellisten tutkimusten aikana.

7.Lukuun ottamatta sellaisten kalastusalusten toteuttamaa pyyntiponnistusta, joihin ei sovelleta pyyntiponnistusjärjestelmää, kaikki pyyntiponnistukset, jotka unionin kalastusalukset toteuttavat pitäessään aluksella tai, tapauksen mukaan, käyttäessään yhtä tai useampaa pyyntiponnistusjärjestelmän alaista pyydystä tai harjoittaessaan pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin kuuluvaa kalastusta kyseisen pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin kuuluvalla maantieteellisellä alueella, on luettava lippujäsenvaltion tuolla maantieteellisellä alueella kyseisen pyydyksen tai kalastuksen osalta käytettävissä olevaan sallittuun suurimpaan pyyntiponnistukseen.

8.Pyyntiponnistus, jonka sellainen alus, jolla on yksi tai useampi pyyntiponnistusjärjestelmän alainen pyydys tai joka harjoittaa pyyntiponnistusjärjestelmän alaista kalastusta mainitun järjestelmän piiriin kuuluvalla maantieteellisellä alueella, toteuttaa tieteellisen tutkimuksen yhteydessä, luetaan tällaisen yhden tai useamman pyydyksen tai tämän kalastuksen osalta kyseisellä maantieteellisellä alueella asianomaisen aluksen lippujäsenvaltion suurimpaan sallittuun pyyntiponnistukseen, jos tämän pyyntiponnistuksen toteuttamisaikana pyydetyt saaliit pidetään kaupan ja myydään ja sikäli kuin ne ylittävät 2 prosenttia osoitetusta pyyntiponnistuksesta. Tätä kohtaa ei sovelleta saaliisiin, jotka on saatu asetuksen (EU) 2017/1004 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merellä tehtävien tieteellisten tutkimusten aikana.

9.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä hyväksyä tässä artiklassa tarkoitettujen tietojen toimittamismuodot. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

(*)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1004, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä koskevista unionin puitteista sekä yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevien tieteellisten lausuntojen tukemisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 199/2008 kumoamisesta (EUVL L 157, 20.6.2017, s. 1).”

28)Korvataan 34 artikla seuraavasti:

”34 artikla

Tiedot kalastusmahdollisuuksien käyttämisestä loppuun

Komissio voi pyytää jäsenvaltiota toimittamaan 33 artiklassa säädettyä yksityiskohtaisempia tietoja siinä säädettyä useammin, jos todetaan, että 80 prosenttia kannasta tai kantaryhmästä katsotaan käytetyn.”

29)Korvataan 35 artiklan 2 ja 3 kohta seuraavasti:

”2.Kyseisen jäsenvaltion on kiellettävä kaikilta lippunsa alla purjehtivilta kalastusaluksilta tai osalta niitä 1 kohdassa tarkoitetusta päivästä alkaen joko asianomaiseen kalastukseen sisältyvään sellaiseen kantaan tai kantaryhmään, jonka kiintiö on käytetty loppuun, kuuluvien kalojen kalastus tai kalastus silloin kun näillä aluksilla on asianomainen pyydys sellaisella maantieteellisellä alueella, jolla suurin sallittu pyyntiponnistus on käytetty loppuun, ja niiden on päätettävä päivästä, johon saakka saaliiden jälleenlaivaus, siirtäminen ja aluksesta purkaminen tai lopullisten saalisilmoitusten tekeminen on sallittua.

3.Asianomaisen jäsenvaltion on julkistettava 2 kohdassa tarkoitettu päätös ja ilmoitettava siitä välittömästi komissiolle. Päätös julkaistaan myös komission julkisella verkkosivustolla. Siitä päivästä alkaen, jona kyseinen jäsenvaltio on julkistanut päätöksen, jäsenvaltioiden on varmistettava, etteivät kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset tai niiden ryhmät harjoiteta kyseiseen kantaan tai kantaryhmään liittyvää kalastustoimintaa niiden vesillä tai alueella.”

30)Korvataan 36 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.Jos komissio toteaa, että unionin, jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden ryhmän käytettävissä olevat kalastusmahdollisuudet katsotaan käytetyiksi kokonaan, se ilmoittaa asiasta asianomaisille jäsenvaltioille ja voi kieltää täytäntöönpanosäädöksillä kalastustoiminnan tietyn alueen, pyydyksen, kannan, kantaryhmän tai kyseistä kalastustoimintaa harjoittavan laivaston osalta.”

31)Muutetaan 37 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.Jos sen jäsenvaltion kärsimää vahinkoa, jolta kalastus on kielletty ennen sen kalastusmahdollisuuksien käyttämistä loppuun, ei ole hyvitetty, komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä toimenpiteitä aiheutuneen vahingon korvaamiseksi riittävällä tavalla. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Nämä toimenpiteet voivat käsittää liikaa kalastaneiden jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien vähennyksiä, jolloin näin vähennetyt määrät jaetaan asianmukaisella tavalla jäsenvaltioille, joiden kalastustoiminta kiellettiin ennen niiden kalastusmahdollisuuksien käyttämistä loppuun.”

b)Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavat toimet:

a)kärsitystä vahingosta ilmoittaminen;

b)vahinkoa kärsineiden jäsenvaltioiden määrittäminen ja vahingon määrä;

c)liikaa kalastaneiden jäsenvaltioiden määrittäminen ja liikaa pyydetyt kalamäärät;

d)liikaa kalastaneiden jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksiin tehtävät vähennykset suhteutettuna kalastusmahdollisuuksien ylitykseen;

e)vahinkoa kärsineiden jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksiin tehtävät lisäykset suhteutettuna kärsittyyn vahinkoon;

f)lisäysten ja vähennysten voimaantulopäivät; ja

g)tilanteen mukaan mahdollisesti muut tarpeelliset toimenpiteet kärsityn vahingon korvaamiseksi.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

32)Korvataan IV osastossa II luvun otsikko seuraavasti:

”II LUKU

Kalastuskapasiteetin valvonta”

33)Korvataan 38 artikla seuraavasti:

”38 artikla

Kalastuskapasiteetti

1. Jäsenvaltioiden on vastattava tarvittavien tarkastusten toteuttamisesta varmistaakseen, ettei jäsenvaltion myöntämiä kalastuslisenssejä vastaava, bruttotonneina (GT) ja kilowatteina (kW) ilmoitettu kokonaiskapasiteetti ylitä minään ajankohtana enimmäiskapasiteettitasoja, jotka on vahvistettu kyseiselle jäsenvaltiolle asetuksen (EU) N:o 1380/2013 22 artiklan mukaisesti.

2.Komissio voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta seuraavien osalta:

a)kalastusalusten konetehon tarkastaminen;

b)kalastusalusten vetoisuuden tarkastaminen;

c)pyydyksen tyypin, lukumäärän ja ominaisuuksien tarkastaminen.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

34)Korvataan IV osaston II luvun 2 jakson otsikko seuraavasti:

”2 jakso

Koneteho ja vetoisuus

35)Lisätään 39 a artikla seuraavasti:

”39 a artikla

Konetehon jatkuva valvonta

1.Jäsenvaltioiden on varmistettava, että aktiivisia pyydyksiä ”troolit, nuotat ja saartopyydykset” käyttävät alukset on varustettu pysyvästi asennetuilla laitteilla, jotka mittaavat ja tallentavat konetehoa seuraavissa tapauksissa:

a)alukset on varustettu propulsiomoottoreilla, joiden varmennettu koneteho ylittää 221 kilowattia; tai

b)alukset on varustettu propulsiomoottoreilla, joiden varmennettu koneteho on 120–221 kilowattia ja jotka toimivat alueilla, joihin sovelletaan pyyntiponnistusjärjestelmiä tai konetehorajoituksia.

2.Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen laitteiden, erityisesti akseliin pysyvästi kiinnitettyjen venymäliuskojen ja kierroslaskureiden, on varmistettava propulsiomoottorin tehon mittaus kilowatteina.

3.Alusten päälliköiden on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetut laitteet toimivat kaikkina aikoina, että jatkuvasta propulsiomoottorin mittauksesta saatavat tiedot kirjataan ja tallennetaan aluksella ja että tiedot ovat aina virkamiesten käytettävissä.

4.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat 1 kohdassa tarkoitettujen laitteiden teknisiä vaatimuksia ja ominaisuuksia. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

36)Korvataan 40 artiklan 6 kohta seuraavasti:

”6.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat propulsiomoottorin tehon varmentamista. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

37)Korvataan 41 artikla seuraavasti:

”41 artikla

Konetehon ja vetoisuuden tarkastaminen

Jos aluksen paikkatiedoista, kalastuspäiväkirjan tiedoista tai propulsiomoottorin tehon jatkuvasta mittauksesta kerätyistä tiedoista ilmenee viitteitä siitä, että kalastusaluksen koneteho ylittää kalastuslisenssissä tai unionin tai kansallisessa laivastorekisterissä mainitun tehon, jäsenvaltioiden on tehtävä konetehoa koskeva fyysinen tarkistus.

Jos kalastuspäiväkirjoista, purkamisilmoituksista tai muista kerätyistä asiaan liittyvistä tiedoista ilmenee viitteitä siitä, että kalastusaluksen vetoisuus ylittää kalastuslisenssissä tai unionin tai kansallisessa laivastorekisterissä mainitun tehon, jäsenvaltioiden on tehtävä vetoisuutta koskeva fyysinen tarkistus.”

38)Korvataan 42 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”60 ja 61 artikla” ilmaisulla ”60 artikla”.

39)Muutetaan 43 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.Monivuotisessa suunnitelmassa voidaan asettaa kynnysarvo, jota sovelletaan kyseisen suunnitelman kattamien lajien elopainoon ja jonka ylittyessä kalastusalusta on vaadittava purkamaan saaliinsa nimetyssä satamassa tai lähellä rannikkoa olevassa paikassa.”

b)Kumotaan 7 kohta.

40)Kumotaan 45 artikla.

41)Kumotaan 46 artikla.

42)Muutetaan 48 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.Jos kadonnutta pyydystä ei enää saada talteen, aluksen päällikön on sisällytettävä tiedot siitä kalastuspäiväkirjaan 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Lippujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asiasta rannikkojäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.”

b)Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.Jäsenvaltioiden on kerättävä ja kirjattava kadonneita pyydyksiä koskevat tiedot ja toimitettava nämä tiedot pyynnöstä komissiolle.”

43)Korvataan 50 artikla seuraavasti:

”50 artikla

Kalastusrajoitusalueiden valvonta

1.Rannikkojäsenvaltion on valvottava kalastustoimintaa unionin vesillä sijaitsevilla kalastusrajoitusalueilla. Rannikkojäsenvaltiolla on oltava järjestelmä, jonka avulla havaitaan ja kirjataan alusten saapuminen sen lainkäyttövaltaan tai suvereniteettiin kuuluville kalastusrajoitusalueille, kulku tällaisten alueiden kautta ja poistuminen alueilta.

2.Lippujäsenvaltioiden on valvottava unionin kalastusalusten kalastusta aavalla merellä tai kolmansien maiden vesillä sijaitsevilla kalastuskieltoalueilla.

3.Kulku kalastusrajoitusalueen kautta on sallittu kaikille kalastusaluksille, joilla ei ole lupaa kalastaa alueella, seuraavin edellytyksin:

a)kaikki aluksella olevat pyydykset ovat kauttakulun aikana kiinnitettyinä ja varastoituina; ja

b)nopeus kauttakulun aikana on vähintään kuusi solmua, jollei kyse ole ylivoimaisesta esteestä tai epäedullisista olosuhteista. Näissä tapauksissa aluksen päällikön on välittömästi ilmoitettava asiasta lippujäsenvaltionsa kalastuksenseurantakeskukselle, joka puolestaan ilmoittaa asiasta rannikkojäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille;

c)9 artiklan mukainen alusten paikkatiedot antava paikannuslaite toimii.”

44)Korvataan 55 artikla seuraavasti:

”55 artikla

Virkistyskalastus

1.Jäsenvaltioiden on varmistettava, että virkistyskalastusta harjoitetaan niiden alueella ja unionin vesillä tavalla, joka on yhteensopiva yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden ja sääntöjen kanssa.

Tätä varten jäsenvaltioiden on

a)otettava käyttöön rekisteröinti- tai lupajärjestelmä, jolla valvotaan virkistyskalastukseen osallistuvien luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden lukumäärää; ja

b)kerättävä tietoja tällaisesta kalastuksesta saaduista saaliista saalisilmoitusten avulla tai muilla tiedonkeruujärjestelmillä; tiedonkeruun perustana olevista menetelmistä on ilmoitettava komissiolle.

2.Niiden kantojen, kantaryhmien ja lajien osalta, joihin sovelletaan virkistyskalastukseen sovellettavia unionin säilyttämistoimenpiteitä, jäsenvaltioiden on

a)varmistettava, että kyseisten kantojen tai lajien virkistyskalastukseen osallistuvat luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt kirjaavat ja lähettävät saalisilmoitukset sähköisesti toimivaltaisille viranomaisille päivittäin tai jokaisen kalastusmatkan jälkeen; ja

b)otettava käyttöön rekisteröinti- tai lupajärjestelmä kyseisissä vapaa-ajan kalastuksissa käytettäville aluksille 1 kohdassa tarkoitettujen luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden rekisteröinti- tai lupajärjestelmän lisäksi.

3.Virkistyskalastuksesta saatujen saaliiden myynti on kielletty.

4.Jäljempänä 93 a artiklassa tarkoitettuihin kansallisiin valvontaohjelmiin on sisällyttävä virkistyskalastukseen liittyvät erityiset valvontatoimet.

5.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä antaa yksityiskohtaisia ​​sääntöjä seuraavista:

a)tiettyjen lajien tai kantojen virkistyskalastusta koskevat rekisteröinti- tai lupajärjestelmät;

b)tietojen keruu ja saalistietojen kirjaaminen ja toimittaminen;

c)virkistyskalastukseen käytettävien alusten paikannus; ja

d)virkistyskalastukseen käytettävien pyydysten valvonta ja merkintä.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

6.Tätä artiklaa sovelletaan kaikkeen virkistyskalastukseen, mukaan lukien kaupallisten yhteisöjen matkailualalla ja urheilukilpailujen alalla järjestämään kalastustoimintaan.”

45)Korvataan V osaston otsikko seuraavasti:

”V OSASTO

VALVONTA TOIMITUSKETJUSSA”

46)Korvataan V osaston I luku seuraavasti:

”I luku

YLEISET SÄÄNNÖKSET

56 artikla

Kaupan pitämisen valvonnan periaatteet

1.Kukin jäsenvaltio on vastuussa sen valvonnasta, että sen alueella sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä kaikissa kalastus- ja vesiviljelytuotteiden kaupan pitämisen vaiheissa ensimyynnistä vähittäiskauppaan asti, kuljetus mukaan luettuna. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä erityisesti sen varmistamiseksi, että niiden säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien kalastustuotteiden käyttö, joihin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa tarkoitettua purkamisvelvoitetta, rajoitetaan muihin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi tarkoitetuksi.

2. Jos jollekin lajille on unionin lainsäädännössä vahvistettu vähimmäiskoko, sen ostamisesta, myynnistä, varastoinnista ja kuljetuksista vastaavien toimijoiden on kyettävä osoittamaan tuotteiden asianomainen maantieteellinen alkuperäalue.

56 a artikla

Erät

1.Pyydetyt tai kerätyt kalastus- ja vesiviljelytuotteet jaotellaan eriin ennen markkinoille saattamista.

2.Erä sisältää ainoastaan ​​yhden lajin kalastus- tai vesiviljelytuotteita, joilla on samanlainen tarjontamuoto ja jotka ovat peräisin samalta asianomaiselta maantieteelliseltä alueelta ja samalta kalastusalukselta tai kalastusalusten ryhmästä tai samasta vesiviljelyn tuotantoyksiköstä.

3.Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, se tuottajajärjestö, jonka jäsen kalastusalusta käyttävä toimija on, tai rekisteröity ostaja voi ennen markkinoille saattamista yhdistää samaan erään samalta asianomaiselta maantieteelliseltä alueelta peräisin olevat alus- ja päiväkohtaiset samaa tarjontamuotoa olevat usean lajin alle 30 kilogrammaa painavat kalastustuotteiden määrät.

4.Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, samalta asianomaiselta maantieteelliseltä alueelta ja samalta kalastusalukselta tai samasta kalastusalusten ryhmästä peräisin olevat, sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmistä yksilöistä koostuvat usean lajin määrät voidaan ennen markkinoille saattamista jaotella eriin muihin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi tarkoitetuiksi.

5.Markkinoille saattamisen jälkeen kalastus- tai vesiviljelytuote-erä voidaan yhdistää toiseen erään tai jakaa vain, jos yhdistämisellä luotu erä tai jakamisella luodut erät täyttävät seuraavat edellytykset:

a)ne sisältävät yhden lajin samaa tarjontamuotoa olevia kalastus- tai vesiviljelytuotteita;

b)uudesta erästä / uusista eristä toimitetaan 58 artiklan 5 ja 6 kohdassa luetellut jäljitettävyystiedot;

c)uuden erän markkinoille saattamisesta vastaava toimija pystyy toimittamaan uuden erän koostumusta koskevat tiedot, erityisesti tiedot kaikista uuden erän sisältämistä kalastus- tai vesiviljelytuote-eristä, ja tiedot uuden erän muodostavien kaikkien erien sisältämien kalastus- tai vesiviljelytuotteiden määristä.

6.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin, jotka kuuluvat neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87* käyttöön otetun yhdistetyn nimikkeistön 3 ryhmään ja 16 ryhmän nimikkeisiin 1604 ja 1605.

57 artikla

Yhteiset kaupan pitämisen vaatimukset

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuotteet, joihin sovelletaan yhteisiä kaupan pitämisen vaatimuksia, saatetaan markkinoille näiden vaatimusten mukaisesti.

2.Tarkastukset voivat tapahtua toimitusketjun kaikissa vaiheissa, kuljetus mukaan luettuna. Niiden tuotteiden osalta, joihin yhteisiä kaupan pitämisen vaatimuksia sovelletaan ainoastaan ​​markkinoille saattamisen yhteydessä, toimitusketjun myöhemmissä vaiheissa tehtävät tarkastukset voivat perustua asiakirjoihin.

3.Kalastus- ja vesiviljelytuote-erien ostamisesta, myynnistä, varastoinnista tai kuljetuksesta vastuussa olevien toimijoiden on toimitusketjun kaikissa vaiheissa voitava todistaa, että tuotteet täyttävät kaupan pitämisen vähimmäisvaatimukset.

58 artikla

Jäljitettävyys

1.Kalastus- ja vesiviljelytuote-erien on oltava jäljitettävissä kaikissa tuotanto-, jalostus- ja jakeluvaiheissa alkaen pyynti- tai keruuvaiheesta aina vähittäismyyntiin saakka, mukaan lukien vientiin tarkoitetut kalastus- ja vesiviljelytuotteet, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksessa (EY) N:o 178/2002 vahvistettujen jäljitettävyysvaatimusten soveltamista.

2.Toimijoiden on varmistettava kaikissa tuotanto-, jalostus- ja jakeluvaiheissa alkaen pyynti- tai keruuvaiheesta aina vähittäismyyntiin saakka, että kuhunkin kalastus- tai vesiviljelytuote-erään liittyvät, 5 ja 6 kohdassa luetellut tiedot

a)säilytetään digitaalisessa muodossa;

b)annetaan pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille;

c)lähetetään tai asetetaan saataville sähköisesti yrittäjälle, jolle kalastustuote tai vesiviljelytuote toimitetaan.

3.Unionin markkinoille saatettavat tai todennäköisesti saatettavat tai vietävät tai todennäköisesti vietävät kalastus- ja vesiviljelytuote-erät on merkittävä asianmukaisesti kunkin erän jäljitettävyyden varmistamiseksi.

4.Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimijoilla on käytössään digitalisoidut järjestelmät ja menetelmät sellaisten toimijoiden tunnistamiseksi, jotka ovat toimittaneet heille kalastus- ja vesiviljelytuote-eriä ja joille näitä tuotteita on toimitettu. Nämä tiedot on annettava pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille.

5.Unioniin tuotuja tuotteita lukuun ottamatta kalastus- ja vesiviljelytuote-eriä koskeviin 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyttävä

a)erän tunnistenumero;

b)14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero / tarkoitetut kalastusmatkan yksilölliset tunnistenumerot kaikista erään sisältyvistä kalastustuotteista tai vesiviljelyn tuotantoyksikön nimi ja rekisterinumero;

c)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja tieteellinen nimi;

d)merellä pyydettyjen kalastustuotteiden asianomainen maantieteellinen alue / asianomaiset maantieteelliset alueet tai pyynti- tai tuotantoalue siten kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1379/2013 38 artiklan 1 kohdassa makeasta vedestä pyydettyjen kalastustuotteiden ja vesiviljelytuotteiden osalta;

e)kalastustuotteiden osalta asetuksen (EU) N:o 1379/2013 liitteessä III olevassa ensimmäisessä sarakkeessa tarkoitettu pyydysryhmä;

f)kalastustuotteiden osalta saaliiden pyyntipäivämäärä ja vesiviljelytuotteiden osalta keruupäivämäärä sekä tuotantopäivä tarvittaessa;

g)määrät kilogrammoina nettopainona ilmaistuna tai tapauksen mukaan kappalemäärä;

h)jos g alakohdassa tarkoitetuissa määrissä esiintyy säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempiä kalastustuotteita, erilliset tiedot määristä kilogrammoina nettopainona ilmaistuna tai säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien yksilöiden kappalemäärä;

i)kaupan pitämisen vaatimusten soveltamisalaan kuuluvien tuote-erien koko tai paino, kokoluokka, tarjontamuoto ja tuoreus.

6.Unioniin tuotujen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden osalta 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyttävä

a)erän tunnistenumero;

b)asetuksen (EY) N:o 1005/2008 mukaisesti toimitettu saalistodistus / toimitetut saalistodistukset kaikista erään sisältyvistä kalastustuotteista tai tarvittaessa vesiviljelyn tuotantoyksikön nimi ja rekisterinumero;

c)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja tieteellinen nimi;

d)merellä pyydettyjen kalastustuotteiden asianomainen maantieteellinen alue / asianomaiset maantieteelliset alueet tai pyynti- tai tuotantoalue siten kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1379/2013 38 artiklan 1 kohdassa makeasta vedestä pyydettyjen kalastustuotteiden ja vesiviljelytuotteiden osalta;

e)kalastustuotteiden osalta asetuksen (EU) N:o 1379/2013 liitteessä III olevassa ensimmäisessä sarakkeessa tarkoitettu pyydysryhmä;

f)kalastustuotteiden osalta saaliiden pyyntipäivämäärä ja vesiviljelytuotteiden osalta keruupäivämäärä sekä tuotantopäivä tarvittaessa;

g)määrät kilogrammoina nettopainona ilmaistuna tai tapauksen mukaan kappalemäärä;

h)kaupan pitämisen vaatimusten soveltamisalaan kuuluvien tuote-erien osalta tapauksen mukaan koko tai paino, kokoluokka, tarjontamuoto ja tuoreus.

7.Jäsenvaltiot voivat vapauttaa tässä artiklassa säädetyistä vaatimuksista suoraan kalastusaluksilta kuluttajille myytävät pienet määrät edellyttäen, että kalastustuotteet eivät ylitä viittä kilogrammaa kuluttajaa kohti päivässä.

8.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista:

a)jäljitettävyystietojen digitalisointi ja sähköinen siirto;

b)jäljitettävyystietojen fyysinen kiinnittäminen kalastus- ja vesiviljelytuote-eriin;

c)jäsenvaltioiden välinen yhteistyö, joka liittyy erän mukana oleviin tietoihin pääsyyn ja erien merkitsemiseen liittyviin menetelmiin;

d)jäljitettävyysvaatimukset 56 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen, yhdistämisestä tai jakamisesta peräisin olevien erien osalta ja 56 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen, useita lajeja sisältävien erien osalta;

e)asianomaista maantieteellistä aluetta koskevat tiedot.

9.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin, jotka kuuluvat neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87* käyttöön otetun yhdistetyn nimikkeistön 3 ryhmään ja 16 ryhmän nimikkeisiin 1604 ja 1605.

10.Tätä artiklaa ei sovelleta koristekaloihin, äyriäisiin ja nilviäisiin.”

47)Korvataan 59 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.Tämän artiklan säännökset eivät koske kuluttajia, jotka hankkivat päivässä määrältään enintään 5 kilogrammaa kalastustuotteita, joita ei jälkeenpäin saateta markkinoille vaan jotka käytetään pelkästään yksityiseen kulutukseen.”

48)Lisätään artikla seuraavasti:

”59 a artikla

Punnitusjärjestelmät

1.Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on menettelyt, joiden avulla kaikki kalastustuotteet voidaan punnita purkamisen aikana toimivaltaisten viranomaisten hyväksymillä järjestelmillä, ja että punnitsemisen suorittavat toimijat, jotka ovat rekisteröity kalastustuotteiden punnitsemista varten.

2.Jäsenvaltioiden on varmistettava ennen toimijan rekisteröimistä kalastustuotteiden punnitsemista varten, että toimija on pätevä ja varustettu asianmukaisesti punnitsemistoimien suorittamiseen. Jäsenvaltioiden on myös otettava käyttöön järjestelmä, jolla varmistetaan, että toimijat, jotka eivät enää täytä punnitustoimien suorittamisen edellytyksiä, poistetaan rekisteristä.

3.Jäsenvaltiot voivat vaatia punnituskirjausten toimittamista säännöllisin väliajoin.

4.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat sellaisten toimijoiden rekisteröintiperusteita, joilla on oikeus punnita kalastustuotteita, sekä punnituskirjausten sisältöä.”

49)Korvataan 60 artikla seuraavasti:

”60 artikla

Kalastustuotteiden punnitus

1.Alusten päälliköiden on varmistettava, että kaikki kalastustuotteiden määrät punnitaan lajeittain punnitusjärjestelmissä ja että punnituksen suorittavat rekisteröidyt toimijat 59 a artiklan mukaisesti välittömästi purkamisen jälkeen ennen kalastustuotteiden varastointia, kuljetusta tai markkinoille saattamista.

2.Kalastustuotteiden punnitsemiseksi rekisteröityjen toimijoiden on tehtävä punnituskirjaus jokaisesta purkamisesta, ja he ovat vastuussa punnituksen paikkansapitävyydestä. Rekisteröidyn punnitsijan on säilytettävä punnituskirjaukset kolmen vuoden ajan.

3.Punnituskirjausten tiedot toimitetaan aluksen päällikölle, ja niitä käytetään purkamisilmoituksen ja kuljetusasiakirjan täyttämiseen.

4.Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että asianomaisessa jäsenvaltiossa ensimmäistä kertaa purettujen kalastustuotteiden määrät punnitaan virkamiesten toimesta tai heidän läsnä ollessa ennen kuin ne kuljetetaan purkamispaikasta muualle.

5.Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia kalastustuotteiden punnitsemisen lajittelemattomana purkamisen yhteydessä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)Lajittelemattoman kalastustuotteen punnitus suoritetaan purkamisen yhteydessä toimivaltaisten viranomaisten ylläpitämällä tai valvomalla järjestelmällä ennen kuljetusta, varastointia tai markkinoille saattamista.

b)Kun kyseessä ovat lajittelemattomat saaliit, joita ei ole tarkoitettu ihmisravinnoksi, jäsenvaltio on ottanut käyttöön riskiperusteisen otantasuunnitelman ja komissio on hyväksynyt kyseisen suunnitelman.

c)Kun kyseessä ovat ihmisravinnoksi tarkoitetut kalastustuotteet, rekisteröity punnitsija punnitsee kalastustuotteet uudelleen lajikohtaisesti. Kyseinen toinen punnitus voidaan tehdä kuljetuksen jälkeen huutokauppakeskuksessa rekisteröidyn ostajan tai tuottajajärjestön tiloissa. Toisen punnituksen tulos on toimitettava aluksen päällikölle.

6.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä päättää riskiperusteisesta menetelmästä 5 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen otantasuunnitelmien laatimiseksi ja hyväksyä nämä suunnitelmat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

50)Lisätään 60 a artikla seuraavasti:

60 a artikla

Punnitsemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt

1.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti ​​delegoituja säädöksiä punnitsemista koskevien yleisten sääntöjen vahvistamiseksi. Nämä säännöt voivat koskea seuraavia:

a)punnitusmenettelyjen määrittely;

b)punnituskirjaukset;

c)punnitusajankohta;

d)punnitusjärjestelmät;

e)jäädytettyjen kalastustuotteiden punnitus;

f)jään ja veden vähennys;

g)toimivaltaisten viranomaisten pääsy punnitusjärjestelmiin, punnituskirjauksiin, kirjallisiin ilmoituksiin ja tiloihin, joissa kalastustuotteet varastoidaan tai jalostetaan.

2.Siirretään komissiolle myös valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä tiettyjen pelagisten lajien punnitsemista koskevien erityissääntöjen vahvistamiseksi. Nämä säännöt voivat koskea seuraavia:

a)punnitusmenettelyn määrittely silli-, makrilli- ja piikkimakrillisaaliita varten;

b)punnitussatamat;

c)ilmoitus toimivaltaisille viranomaisille ennen satamaan saapumista;

d)saaliiden purkaminen;

e)kalastuspäiväkirja;

f)julkiset punnituslaitokset;

g)yksityiset punnituslaitokset;

h)jäädytetyn kalan punnitseminen;

i) punnituskirjausten säilyttäminen;

j)myynti- ja haltuunottoilmoitus;

k)ristiintarkastukset;

l)punnitusten valvonta.”

51)Kumotaan 61 artikla.

52)Korvataan 62 artikla seuraavasti:

”62 artikla

Myynti-ilmoitusten täyttäminen ja toimittaminen

1.Rekisteröityjen ostajien, rekisteröityjen huutokauppojen tai jäsenvaltioiden hyväksymien muiden elimien tai henkilöiden, jotka ovat vastuussa jäsenvaltiossa purettujen kalastustuotteiden markkinoille saattamisesta, on kirjattava sähköisesti 64 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot ja lähetettävä 24 tunnin kuluessa markkinoille saattamisesta kyseiset tiedot sisältävä myynti-ilmoitus sähköisesti sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jonka alueella ensimyynti tapahtuu. Myynti-ilmoituksen paikkansapitävyys on näiden ostajien, huutokauppojen, elinten tai henkilöiden vastuulla.

2. Jos jäsenvaltio, jonka alueella markkinoille saattaminen tapahtuu, ei ole kalat purkaneen kalastusaluksen lippujäsenvaltio, sen on varmistettava, että myynti-ilmoituksen jäljennös toimitetaan sähköisesti lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asiaan kuuluvien tietojen vastaanottamisen jälkeen.

3.Jos kalastustuotteiden saattaminen markkinoille ei tapahdu jäsenvaltiossa, jossa tuotteet on purettu, markkinoille saattamisen valvonnasta vastaavan jäsenvaltion on varmistettava, että myynti-ilmoituksen jäljennös toimitetaan sähköisesti mainittujen tuotteiden purkamisen valvonnasta vastuussa oleville toimivaltaisille viranomaisille ja kalastusaluksen lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille myynti-ilmoituksen vastaanottamisen jälkeen.

4.Kun purkaminen tapahtuu unionin ulkopuolella ja ensimyynti tapahtuu kolmannessa maassa, kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on toimitettava myynti-ilmoituksen jäljennös tai muu vastaava samantasoiset tiedot sisältävä asiakirja sähköisesti lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille 48 tunnin kuluessa ensimyynnistä.

5.Jos myynti-ilmoitus ei vastaa neuvoston direktiivin 2006/112/EY (*) 218 ​​ja 219 artiklassa tarkoitettua laskua tai sen korvaavaa asiakirjaa, asianomaisen jäsenvaltion on annettava tarvittavat säännökset sen varmistamiseksi, että ostajalle toimitettujen tavaroiden määriä ja verotonta hintaa koskevat tiedot ovat samat kuin laskussa.

6.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat ostajien rekisteröintiä, hinnan merkintää myynti-ilmoituksiin, myynti-ilmoitusten muotoa, sähköistä kirjaamista ja myynti-ilmoitusten sähköistä toimittamista. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

(*)Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1).”

53)Kumotaan 63 artikla.

54)Korvataan 64, 65 ja 66 artikla seuraavasti:

”64 artikla

Myynti-ilmoitusten sisältö

Edellä 62 artiklassa tarkoitetuissa myynti-ilmoituksissa on oltava yksilöllinen tunnistenumero ja seuraavat tiedot:

a)14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

b)kalastusalusta käyttävän toimijan tai päällikön nimi, ja myyjän nimi, jos eri kuin edellä mainittu;

c)ostajan nimi, alv-tunniste, verotunniste tai muu yksilöllinen tunniste;

d)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

e)kunkin markkinoille saatetun tai huutokaupassa rekisteröidyn lajin arvioidut määrät kilogrammoina tuotteen painona ilmaistuna, eriteltyinä tuotteiden tarjontamuodon ja säilöntätavan mukaan, tai tapauksen mukaan kappalemäärinä;

f)kaupan pitämisen vaatimusten soveltamisalaan kuuluvien kaikkien tuotteiden osalta tapauksen mukaan koko tai paino, kokoluokka, tarjontamuoto ja tuoreus;

g)tapauksen mukaan, jos koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi, markkinoille saatetut tai huutokaupassa rekisteröidyt määrät kilogrammoina nettopainona ilmaistuna tai kappalemäärä sekä kalojen määränpää;

h)punnitsijan rekisteröintinumero;

i)myyntipaikka ja -päivämäärä;

j)jos mahdollista, laskujen viitenumero ja päivämäärä ja tarvittaessa myyntisopimus;

k)tarvittaessa viittaus 66 artiklassa tarkoitettuun haltuunottoilmoitukseen tai 68 artiklassa tarkoitettuun kuljetusasiakirjaan;

l)hinta ilman veroja ja valuutta.

65 artikla

Vapautukset myynti-ilmoituksia koskevista vaatimuksista

Edellä 62 ja 64 artiklassa vahvistetut säännökset eivät koske kuluttajaa, joka hankkii päivässä kuluttajaa kohden määrältään enintään 5 kilogrammaa kalastustuotteita, joita ei sen jälkeen saateta markkinoille vaan jotka käytetään pelkästään yksityiseen kulutukseen.

66 artikla

Haltuunottoilmoituksen täyttäminen ja toimittaminen

1.Jos kalastustuotteet on tarkoitettu myytäviksi myöhemmässä vaiheessa, rekisteröityjen ostajien, rekisteröityjen huutokauppojen tai muiden elinten tai henkilöiden, jotka vastaavat jäsenvaltiossa purettujen kalastustuotteiden säilyttämisestä tai saattamisesta markkinoille, on kirjattava 3 kohdassa tarkoitetut tiedot sähköisessä muodossa ja toimitettava haltuunotto-ilmoitus sähköisessä muodossa 24 tunnin kuluessa purkamisen loppuun saattamisesta sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa haltuunotto tapahtuu. Haltuunottoilmoituksen toimittamisesta ja paikkansapitävyydestä vastaavat edellä mainitut ostajat, huutokaupat taikka muut elimet tai henkilöt.

2. Jos jäsenvaltio, jossa haltuunotto tapahtuu, ei ole kalat purkaneen kalastusaluksen lippujäsenvaltio, sen on varmistettava, että haltuunottoilmoituksen jäljennös toimitetaan sähköisesti lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asiaan kuuluvien tietojen vastaanottamisen jälkeen.

3.Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa haltuunottoilmoituksessa on oltava yksilöllinen tunnistenumero, ja ilmoitukseen on sisällyttävä vähintään seuraavat tiedot:

a)14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero / tarkoitetut kalastusmatkan yksilölliset tunnistenumerot;

b)purkamissatama ja -päivämäärä;

c)alusta käyttävän toimijan tai päällikön nimi;

d)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

e)kunkin varastoidun lajin määrät kilogrammoina tuotteen painona ilmaistuna, eriteltyinä tuotteiden tarjontamuodon ja säilöntätavan mukaan, tai tapauksen mukaan kappalemäärinä;

f)kaupan pitämisen vaatimusten soveltamisalaan kuuluvien kaikkien tuotteiden osalta tapauksen mukaan koko tai paino, kokoluokka, tarjontamuoto ja tuoreus;

g)punnitsijan rekisteröintinumero;

h)tuotteiden varastointilaitosten nimi ja osoite sekä yksilöllinen tunniste;

i)tarvittaessa viittaus 68 artiklassa määriteltyyn kuljetusasiakirjaan;

j)tapauksen mukaan, jos koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi, määrät kilogrammoina nettopainona ilmaistuna tai kappalemäärä.”

55)Kumotaan 67 artikla.

56)Korvataan 68 artikla seuraavasti:

”68 artikla

Kalastustuotteiden kuljetus sekä kuljetusasiakirjan täyttäminen ja toimittaminen

1.Kun kalastustuotteita kuljetetaan ennen markkinoille saattamista tai ennen ensimyyntiä kolmannessa maassa, niiden mukana on oltava kuljetusasiakirja, joka kattaa kuljetettavat kalastustuotteet ja niiden määrät.

2.Kuljettajan on ennen kuljetuksen alkamista toimitettava kuljetusasiakirja sähköisessä muodossa tapauksen mukaan lippujäsenvaltion, kalastustuotteen purkamisjäsenvaltion, kauttakulkujäsenvaltion/-valtioiden tai määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.

3.Kuljettaja on vastuussa kuljetusasiakirjan paikkansapitävyydestä.

4.Kuljetusasiakirjassa on mainittava

a)lähetyksen/lähetysten määräpaikka/määräpaikat sekä kuljettajan ja kuljetusvälineen tunniste;

b)14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu kalastusmatkan yksilöllinen tunnistenumero;

c)kunkin lajin kolmikirjaiminen FAO:n koodi ja asianomainen maantieteellinen alue, jolta saaliit pyydettiin;

d)kunkin lajin kuljetetut määrät kilogrammoina tuotteen painona ilmaistuna, eriteltyinä tuotteiden tarjontamuodon mukaan, tai tapauksen mukaan kappalemäärinä, sekä tarvittaessa määräpaikkojen mukaan;

e)kaupan pitämisen vaatimusten soveltamisalaan kuuluvien kaikkien tuotteiden osalta tapauksen mukaan koko tai paino, kokoluokka, tarjontamuoto ja tuoreus;

f)punnitsijan rekisteröintinumero;

g)vastaanottajan/vastaanottajien nimi/nimet ja yksilöllinen tunnistenumero sekä määräpaikan osoite;

h)tavaroiden lastauspaikka, -päivä ja -aika;

i)tapauksen mukaan, jos koko on sovellettavaa säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempi, määrät kilogrammoina nettopainona ilmaistuna tai kappalemäärä.

5.Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää poikkeuksia 1 kohdassa säädetystä velvollisuudesta, jos kalastustuotteita kuljetetaan satama-alueen sisällä tai enintään 20 kilometrin päähän purkamispaikasta.

6.Kun myynti-ilmoituksessa myydyiksi ilmoitetut kalastustuotteet kuljetetaan muualle kuin purkamispaikkaan, kuljettajan on voitava todistaa, että myynti on tapahtunut.”

57)Kumotaan V osaston III luku.

58)Korvataan 71 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tarkkailuraportin muotoa. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

59)Muutetaan 73 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

”1.Jos on perustettu valvonnasta vastaavia unionin tarkkailijoita koskeva ohjelma perussopimuksen mukaisesti, jäsenvaltioiden nimeämien kalastusaluksilla olevien tarkkailijoiden on seurattava, noudattaako kalastusalus yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä. Heidän on suoritettava kaikki tarkkailijaohjelmassa määritellyt tehtävät ja erityisesti tarkastettava aluksen kalastustoiminta ja tutkittava asiaan liittyvät asiakirjat.

2.Valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden on

a)oltava jäsenvaltioiden tarkkailijoiden tehtäviin varmentamia ja kouluttamia;

b)oltava kalastusaluksen omistajasta, kalastuslisenssin haltijasta, aluksen päälliköstä ja miehistön jäsenistä riippumattomia;

c)oltava ilman taloudellisia siteitä kyseessä olevaan toimijaan;

d)suoritettava tehtävänsä syrjintää harjoittamatta;

e)oltava varustettu kaksisuuntaisella viestintälaitteella, joka on merellä riippumaton aluksesta.”

b)Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.Valvonnasta vastaavan tarkkailijan huomatessa vakavan rikkomuksen, mukaan lukien valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden häiritseminen tai heidän estäminen muulla tavalla suorittamasta tehtäviään, hänen on ilmoitettava siitä viipymättä lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.”

c)Korvataan 9 kohta seuraavasti:

”9.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavista:

a)alusten tunnistaminen tarkkailijoita koskevan ohjelman soveltamiseksi;

b)tarkkailijoiden raporttien muoto ja sisältö;

c)valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden viestintäjärjestelmä;

d)säännöt, jotka koskevat aluksilla olevien valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden valvontaa;

e)toimenpiteet, joilla vahvistetaan valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden riippumattomuus, mukaan lukien tarkkailijoiden palkitsemiskäytännöt;

f)valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden tehtävät, mukaan lukien vakavaa rikkomusta epäiltäessä.”

60)Korvataan VII osaston I luku seuraavasti:

”I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

74 artikla

Tarkastusten suorittaminen

1.Jäsenvaltioiden on laadittava luettelo tarkastusten suorittamisesta vastaavista virkamiehistä ja pidettävä sitä ajan tasalla.

2.Virkamiesten on suoritettava tehtävänsä unionin lainsäädännön mukaisesti. Heidän on tehtävä tarkastukset syrjintää harjoittamatta merellä, satamissa, kuljetuksen aikana, jalostuslaitoksissa ja kalastustuotteiden koko toimitusketjussa.

3.Virkamiesten on tarkastettava, että toimijat ja alusten päälliköt noudattavat toiminnassaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä, ja virkamiesten on erityisesti tarkastettava

a)aluksella olevien, varastoitujen, kuljetettujen, jälleenlaivattujen, siirrettyjen, purettujen, jalostettujen tai kaupan pidettyjen kalastustuotteiden laillisuus ja kalastustuotteisiin liittyvien asiakirjojen tai sähköisten tiedonsiirtojen paikkansapitävyys;

b)kohdelajien ja aluksella olevien saaliiden pyyntiin käytettyjen pyydysten laillisuus sekä 48 artiklassa tarkoitettuun pyydysten talteen ottamiseen käytetyt laitteet;

c)tarvittaessa varastointisuunnitelma ja lajien erillissäilytys;

d)alusten ja pyydysten merkinnät;

e)40 artiklassa tarkoitetut moottoria koskevat tiedot;

f)CCTV-järjestelmien ja muiden sähköisten seurantalaitteiden käyttö;

g)kalavarojen säilyttämistä ja meriekosysteemien suojelemista koskevien teknisten toimenpiteiden noudattaminen.

4.Virkamiesten on voitava tutkia kaikki asiaankuuluvat alueet, kannet ja sisätilat. Heidän on voitava tutkia myös jalostetut tai jalostamattomat saaliit, verkot tai muut pyydykset, laitteet, kaloja tai kalastustuotteita sisältävät kontit ja pakkaukset sekä kaikki asiakirjat tai sähköiset tiedonsiirrot, jotka he katsovat tarpeellisiksi yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattamisen todentamista varten. Heidän on voitava myös esittää kysymyksiä henkilöille, joilla katsotaan olevan tietoa tarkastuksen kohteena olevasta asiasta.

5.Virkamiesten on tehtävä tarkastukset siten, että niistä aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa ja häiriötä alukselle tai kuljetusvälineelle ja sen toiminnalle sekä saaliin varastoinnille, jalostukselle ja kaupan pitämiselle. Heidän on mahdollisuuksien mukaan vältettävä saaliin vahingoittumista tarkastuksen aikana.

6.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä erityissääntöjen vahvistamiseksi tarkastusten suorittamista varten. Nämä säännöt voivat koskea seuraavia:

a)merellä tai maalla tehtävien tarkastusten suorittamisesta vastaavien virkamiesten valtuuttaminen ja pätevyys;

b)riskiperusteisen lähestymistavan käyttöön ottaminen jäsenvaltioissa tarkastuskohteiden valitsemiseksi;

c)valvonta-, tarkastus- ja täytäntöönpanotoimien koordinointi jäsenvaltioiden välillä;

d)virkamiesten tehtävät tarkastuksen valmistelun aikana;

e)tarkastuksia suorittamaan hyväksyttyjen virkamiesten tehtävät;

f)tarkastusten suorittamiseen liittyvät jäsenvaltioiden, komission ja Euroopan kalastuksenvalvontaviraston velvollisuudet;

g)tarkastukset merellä ja satamissa sekä kuljetusten ja markkinoiden tarkastukset.

75 artikla

Toimijan ja aluksen päällikön velvollisuudet

1.Toimijan ja aluksen päällikön on tehtävä yhteistyötä virkamiesten kanssa velvollisuuksiensa hoitamisessa. Heidän on mahdollistettava virkamiesten turvallinen pääsy alukselle, kuljetusvälineeseen tai tilaan, jossa kalastustuotteita varastoidaan, jalostetaan tai pidetään kaupan. Heidän on huolehdittava virkamiesten turvallisuudesta, eivätkä he saa estää virkamiehiä suorittamasta tehtäviään eivätkä uhkailla tai häiritä heitä tehtäviensä suorittamisessa.

2.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä toimijoiden ja alusten päälliköiden tehtävistä tarkastusten aikana.

76 artikla

Tarkastusraportti

1. Virkamiesten on laadittava kunkin tarkastuksen jälkeen tarkastusraportti ja toimitettava se toimivaltaisille viranomaisilleen. Tähän raporttiin sisältyvät tiedot on kirjattava ja toimitettava sähköisessä muodossa. Kun tarkastuksen kohteena on toisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiva kalastusalus, tarkastusraportin jäljennös on toimitettava viipymättä ja sähköisessä muodossa lippujäsenvaltiolle.

Kun tarkastuksen kohteena on kolmannen maan lipun alla purjehtiva kalastusalus, tarkastusraportin jäljennös on toimitettava sähköisessä muodossa ja viipymättä asianomaisen kolmannen maan toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle, jos on havaittu vakavia rikkomuksia.

Kun tarkastus on suoritettu jonkun toisen jäsenvaltion kuin tarkastuksen tekevän jäsenvaltion lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä tai satamissa tai kolmannen maan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä tai satamissa kansainvälisten sopimusten mukaisesti, tarkastusraportin jäljennös on toimitettava sähköisessä muodossa ja viipymättä tuolle jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle.

2.Virkamiesten on ilmoitettava tarkastuksen tulokset toimijalle tai aluksen päällikölle, jolla on oltava mahdollisuus esittää huomautuksia tarkastuksesta ja sen tuloksista. Toimijan tai päällikön huomautukset on mainittava tarkastusraportissa. Virkamiesten on merkittävä kalastuspäiväkirjaan, että tarkastus on tehty.

3.Tarkastusraportista on lähetettävä jäljennös toimijalle tai aluksen päällikölle mahdollisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään 15 työpäivää tarkastuksen loppuun saattamisesta.

4.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yhteiset säännöt, jotka koskevat tarkastusraporttien vähimmäismuotoa ja -sisältöä, laatimista ja toimittamista. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

77 artikla

Tarkastus- ja tarkkailuraporttien hyväksyttävyys

Unionin tarkastajien, muun jäsenvaltioin tai komission virkamiesten taikka kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten laatimat tarkastus- ja tarkkailuraportit ovat hyväksyttäviä todisteita minkä tahansa jäsenvaltion hallinnollisissa tai oikeudellisissa menettelyissä. Niitä on tosiseikkoja todennettaessa pidettävä yhdenvertaisina jäsenvaltioiden tarkastus- ja tarkkailuraporttien kanssa.

78 artikla

Sähköinen tietokanta

1.Jäsenvaltioiden on luotava sähköinen tietokanta, johon ne tallentavat kaikki virkamiestensä tai muiden jäsenvaltioiden virkamiesten tai kolmannen maan virkamiesten laatimat tarkastus- ja tarkkailuraportit, jotka koskevat niiden lipun alla purjehtivia kalastusaluksia, ja myös muut virkamiestensä laatimat tarkastus- ja tarkkailuraportit, ja pidettävä tietokanta ajan tasalla.

2.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat sähköisen tietokannan toimintaa. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

79 artikla

Unionin tarkastajat

1.Jäsenvaltiot ja komissio ilmoittavat Euroopan kalastuksenvalvontavirastolle, jäljempänä ’virasto’, luettelon virkamiehistä, jotka sisällytetään unionin tarkastajien luetteloon. Virasto ylläpitää ja päivittää unionin tarkastajien luetteloa, joka sisältää jäsenvaltioiden ja komission tarkastajat sekä viraston virkamiehet. Virasto toimittaa kyseisen luettelon komissiolle ja jäsenvaltioille.

2.Unionin tarkastajat voivat tehdä tämän asetuksen mukaisia tarkastuksia jäsenvaltioiden alueilla, unionin vesillä ja unionin vesien ulkopuolella olevilla unionin kalastusaluksilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta rannikkojäsenvaltioiden ensisijaista vastuuta.

3.Unionin tarkastajien tehtäviksi voidaan antaa erityisesti

a)95 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen valvonta- ja seurantaohjelmien täytäntöönpano;

b) kansainväliset kalastusalan valvontaohjelmat, jos unionilla on velvollisuus harjoittaa valvontaa.

4.Jollei 5 kohdasta muuta johdu, unionin tarkastajilla on tehtäviensä hoitamiseksi oltava viipymättä pääsy

a)unionin kalastusalusten ja kaikkien muiden kalastustoimintaa harjoittavien alusten kaikille alueille, julkisiin tiloihin ja paikkoihin sekä kuljetusvälineisiin, ja

b)kaikkiin tietoihin ja asiakirjoihin, jotka ovat tarpeen heidän tehtäviensä suorittamisessa ja joista mainittakoon erityisesti kalastuspäiväkirjat, kalastuslisenssi, konetehon varmentaminen, CCTV-järjestelmien tiedot, purkamisilmoitukset, saalistodistukset, jälleenlaivausilmoitukset, myynti-ilmoitukset ja muut asiaankuuluvat tiedot ja asiakirjat,

samassa laajuudessa ja samoin edellytyksin kuin sen jäsenvaltion virkamiehillä, jossa tarkastus suoritetaan.

5.Unionin tarkastajilla ei ole poliisi- eikä täytäntöönpanovaltuuksia oman kotijäsenvaltionsa alueen tai kotijäsenvaltionsa suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvien unionin vesien ulkopuolella.

6.Unionin tarkastajiksi nimitetyillä komission virkamiehillä tai komission nimeämän elimen virkamiehillä ei ole poliisi- eikä täytäntöönpanovaltuuksia.

7.Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:

a)unionin tarkastajien ilmoittaminen virastolle;

b)unionin tarkastajien luettelon hyväksyminen ja ylläpito;

c)unionin tarkastajien ilmoittaminen alueellisille kalastuksenhoitojärjestöille;

d)unionin tarkastajien toimivalta ja tehtävät;

e)unionin tarkastajien raportit;

f)unionin tarkastajien raporttien jatkotoimet.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

61)Korvataan 80 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.Jäsenvaltio voi tarkastaa kolmansien maiden vesillä tai satamissa oman lippunsa tai toisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat unionin kalastusalukset kansainvälisten sopimusten mukaisesti.”

(62)Korvataan III luvun otsikko seuraavasti:

”Menettelyt rikkomuksissa”

(63)Korvataan 82 artikla seuraavasti:

”82 artikla

Virkamiesten tehtävät rikkomuksen yhteydessä

1.Jos virkamies päättelee tarkastuksen aikana keräämiensä tietojen tai muiden merkityksellisten tietojen perusteella, että yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä on rikottu, hänen on

a)merkittävä oletettu rikkomus tarkastusraporttiin;

b) toteutettava kaikki tarvittavat toimet, joilla varmistetaan havaittua rikkomusta koskevien todisteiden säilyminen;

c)toimitettava tarkastusraportti viipymättä toimivaltaiselle viranomaiselleen;

d)ilmoitettava luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle, jonka epäillään syyllistyneen rikkomukseen tai joka on tavattu itse teosta, että rikkomus voi johtaa seuraamuksiin ja asianmukaisen pistemäärän määräämiseen 92 artiklan mukaisesti. Nämä tiedot on merkittävä tarkastusraporttiin.

2.Jos havaitaan vakava rikkomus, virkamiesten on voitava pysyä kalastusaluksella, kunnes 85 artiklassa tarkoitettu tutkimus on suoritettu.”

64)Kumotaan 84 artikla.

65)Poistetaan VII osastossa ilmaisu

"IV LUKU

Tarkastusten aikana havaittujen rikkomusten käsittelyt".

66)Korvataan 85 ja 86 artikla seuraavasti:

"85 artikla

Käsittely

1.Toimivaltaisen jäsenvaltion on välittömästi suoritettava tutkinta, jos sen virkamiesten, muiden jäsenvaltioiden virkamiesten, unionin tarkastajien tai kolmannen maiden virkamiesten tekemän tarkastuksen aikana havaitaan rikkomus, tai jos jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset päättelevät muiden merkityksellisten tietojen perusteella, että yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä on rikottu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 72 artiklan, 83 artiklan 2 kohdan ja 86 artiklan soveltamista.

2.Jäsenvaltioiden on toteutettava välittömiä toimenpiteitä 91 artiklan mukaisesti.

Artikla 86

Käsittelyn siirtäminen

1.Jäsenvaltio, jonka alueella tai vesillä rikkomus on havaittu, voi siirtää rikkomuksen käsittelyn lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tai jäsenvaltiolle, jonka kansalainen rikkomuksen on suorittanut, kyseisen jäsenvaltion suostumuksella ja sillä edellytyksellä, että siirtämisen avulla saavutetaan todennäköisemmin 89 artiklassa tarkoitettu lopputulos.

2.Lippujäsenvaltio voi siirtää rikkomukseen liittyvän käsittelyn sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, joka on havainnut rikkomuksen, tuon jäsenvaltion suostumuksella ja sillä edellytyksellä, että siirtämisen avulla saavutetaan todennäköisemmin 89 artiklassa tarkoitettu lopputulos."

67)Kumotaan 87 artikla.

68)Korvataan 88 artikla seuraavasti:

"Artikla 88

Korjaavat toimenpiteet purkamis- tai jälleenlaivausjäsenvaltion jättäessä rikkomuksen käsittelemättä

1.Jos jäsenvaltio, jossa saalis on purettu aluksesta tai jälleenlaivattu, ei ole lippujäsenvaltio ja jos sen toimivaltaiset viranomaiset eivät toteuta asianmukaisia toimenpiteitä vastuussa olevia luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä vastaan tai eivät siirrä rikkomuksen käsittelyä 86 artiklan mukaisesti, yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen vastaisesti pyydetyt, puretut tai jälleenlaivatut määrät voidaan vähentää purkamis- tai jälleenlaivausjäsenvaltiolle myönnetystä kiintiöstä.

2.Komissio päättää lippujäsenvaltiota tai purkamis- tai jälleenlaivausjäsenvaltiota kuultuaan täytäntöönpanosäädöksillä määristä, jotka vähennetään purkamis- tai jälleenlaivausjäsenvaltiolle myönnetystä kiintiöstä sen jälkeen, kun komissio on kuullut näitä kahta jäsenvaltiota.

3.Jos purkamis- tai jälleenlaivausjäsenvaltiolla ei ole enää vastaavaa kiintiötä käytettävissään, sovelletaan 37 artiklaa. Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen vastaisesti pyydetyt, puretut tai jälleenlaivatut määrät on tätä varten katsottava samansuuruisiksi kuin lippujäsenvaltion kärsimän vahingon suuruus, siten kuin mainitussa artiklassa säädetään."

69)Korvataan VIII osasto seuraavasti:

"VIII OSASTO

TÄYTÄNTÖÖNPANO

Artikla 89

Toimenpiteet säännösten noudattamisen varmistamiseksi

1.Jäsenvaltion on säädettävä hallinnollisia toimenpiteitä ja seuraamuksia koskevista säännöistä ja varmistettava, että niitä sovelletaan sen kansallisen lainsäädännön mukaisesti järjestelmällisesti yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä rikkoneeseen luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön, jonka katsotaan olevan vastuussa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen rikkomisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden valtaa käynnistää rikosoikeudellisia menettelyjä ja määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia.

2.Jäsenvaltion on annettava komissiolle tiedoksi 1 kohdassa tarkoitetut kansalliset säännökset viimeistään [24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä] ja kaikki myöhemmät muutokset viipymättä.

89 a artikla

Seuraamukset

1.Jäsenvaltion on varmistettava, että luonnolliselle henkilölle, joka on rikkonut yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä, tai oikeushenkilölle, jonka katsotaan olevan vastuussa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen rikkomisesta, voidaan määrätä tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia hallinnollisia seuraamuksia.

2.Jäsenvaltion on varmistettava, että tämän asetuksen ja kansallisen lainsäädännön asianomaisten säännösten mukaisesti vahvistettavien seuraamusten ja oheisseuraamusten kokonaistaso on riittävän ankara niin, että se ehkäise uusia rikkomuksia ja tosiasiallisesti estää rikkomuksesta vastuussa olevia saamasta rikkomuksesta koitunutta tai odotettavissa olevaa taloudellista hyötyä tämän kuitenkaan rajoittamatta laillista ammatin harjoittamisen oikeutta. Tätä varten on otettava huomioon 91 artiklan nojalla toteutetut välittömät toimenpiteet.

3.Jäsenvaltion on näistä seuraamuksista päättäessään otettava huomioon erityisesti rikkomuksen vakavuus, mukaan lukien ympäristölle aiheutuneen vahingon taso, kalavaroille aiheutuneen vahingon arvo, rikkomuksen luonne, laajuus, kesto tai toistuminen tai samanaikaisten rikkomusten kertyminen.

4.Jäsenvaltio voi soveltaa järjestelmää, jossa sakko on oikeassa suhteessa oikeushenkilön liikevaihtoon tai rikkomuksesta saatuun tai suunniteltuun taloudelliseen hyötyyn.

Artikla 90

Vakavat rikkomukset

1.Tässä asetuksessa 'vakavalla rikkomuksella' tarkoitetaan mitä tahansa 2 kohdassa lueteltua vakavaa rikkomusta tai rikkomusta, jota pidetään vakavana 3 kohdan nojalla.

2.Seuraavat toimet ovat vakavia rikkomuksia:

a)kalastaminen ilman lippuvaltion tai asianomaisen rannikkovaltion antamaa voimassa olevaa lisenssiä tai lupaa; tai

b)kalastusaluksen tai pyydyksen merkintöjen tai kalastusaluksen tunnistus- tai rekisteröintitietojen väärentäminen tai peittäminen; tai

c)tutkinnan kannalta merkityksellisen todistusaineiston salaaminen, muuttaminen tai hävittäminen; tai

d)virkamiesten tai tarkastajien työn estäminen heidän suorittaessaan tehtäviään; tai

e)jälleenlaivaus ilman vaadittua lupaa tai alueella, jolla tällainen jälleenlaivaus on kielletty; tai

f)siirtotoimien suorittaminen yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen tai alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen hyväksymien sovellettavien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden vastaisesti; tai

g)kun kyseessä ovat asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 määriteltyä LIS-kalastusta harjoittavat alukset, jälleenlaivaus niistä ja niihin, siirtotoimintojen suorittaminen niiden kanssa, osallistuminen niiden kanssa yhteisiin kalastustoimiin taikka niiden tukeminen tai huoltaminen; tämä koskee erityisesti neuvoston asetuksen (EU) N:o 1005/2008 29 ja 30 artiklassa tarkoitettuja unionin LIS-alusluetteloon tai alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen LIS-alusluetteloihin kirjattuja aluksia; tai

h)osallistuminen asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 määriteltyä LIS-kalastusta harjoittavan aluksen toimintaan, hallintaan, omistukseen tai tällaiselle alukselle palkkaamiseen; tämä koskee erityisesti neuvoston asetuksen (EU) N:o 1005/2008 29 ja 30 artiklassa tarkoitettuja unionin LIS-alusluetteloon tai alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen LIS-alusluetteloihin kirjattuja aluksia, tai palvelujen suorittaminen LIS-kalastusta harjoittavaan alukseen liittyvälle toimijalle; tai

i)kalastaminen kalastusrajoitusalueella, kalastuskieltoalueella, kalakantojen elvyttämisalueella, kalastuskieltoaikana taikka ilman kiintiötä tai kiintiön täyttymisen jälkeen tai syvyydessä, jossa kalastus on kielletty; tai

j)sellaisten lajien kohdennettu kalastus, aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen, siirtäminen tai purkaminen, joiden kalastus on keskeytetty, joihin sovelletaan kieltoaikaa tai joiden kalastus on kielletty; tai

k)sellainen alus, joka on kansalaisuudeton ja siten kansainvälisen oikeuden mukaisesti valtioton alus; tai

l)kiellettyjen pyydysten käyttö; tai

m)saaliin purkaminen kolmansien maiden satamissa ilman tämän asetuksen 19 a artiklassa tarkoitettua ennakkoilmoitusta tai LIS-kalastuksesta peräisin olevien kalastustuotteiden purkaminen; tai

n)purkamis- tai myynti-ilmoituksen toimittamatta jättäminen, kun saalis on purettu kolmannen maan satamassa, tai jälleenlaivausilmoituksen tai siirtoilmoituksen toimittamatta jättäminen, kun toiminta on tapahtunut unionin vesien ulkopuolella; tai

o)yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten asiakirjojen tai tietojen väärentäminen tai väärennettyjen tai mitättömien asiakirjojen käyttäminen, mukaan lukien neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 tarkoitetut asiakirjat ja tiedot; tai

p)LIS-kalastukseen suoraan liittyvän liiketoiminnan harjoittaminen, mukaan lukien LIS-kalastuksesta peräisin olevien kalastustuotteiden kauppa, tuonti, vienti, jalostus tai kaupan pitäminen; tai

q)moottorin tai konetehon jatkuvaan valvontaan tarkoitettujen laitteiden käsittely aluksen tehon lisäämiseksi yli moottoritodistuksen mukaisen koneen jatkuvan enimmäistehon.

3.Seuraavia toimia pidetään vakavina rikkomuksina sen mukaan, miten jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen määrittää sen vakavuuden ottaen huomioon yhden tai useamman liitteen IV mukaisesti määritellyistä vaihtoehtoisista perusteista:

a)niiden yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten velvoitteiden täyttämättä jättäminen, jotka koskevat kalastustoimintaan liittyvien tietojen tarkkaa kirjaamista ja ilmoittamista, mukaan lukien alusten satelliittiseurantajärjestelmän ja ennakkoilmoitusten toimittamat tiedot; tai

b)asetuksen (EU) 2017/2403 (*) 30 artiklan 1 kohdassa vaaditun saalisilmoituksen tai purkamisilmoituksen kolmannen maan saataville asettamatta jättäminen ja sen sähköisen jäljennöksen lähettämättä jättäminen lippujäsenvaltioille; tai

c)säännösten vastaisten pyydysten käyttäminen; tai

d)yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistettujen, pyydysten käyttöä koskevien velvoitteiden täyttämättä jättäminen; tai

e)voimassa olevan lainsäädännön vastaisten alamittaisten saaliiden tai asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa säädetyn purkamisvelvoitteen alaisten lajien saaliiden alukselle tuomatta, aluksella pitämättä, mukaan lukien vapaaksi päästämisen kautta, jälleenlaivaamatta, siirtämättä ja purkamatta jättäminen, paitsi silloin kun tällaisten saaliiden alukselle tuominen, aluksella pitäminen ja aluksesta purkaminen on velvoitteiden vastaista – myös alueellisten kalastusjärjestöjen alueiden osalta – tai kun kyseisiin toimiin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistettuja poikkeuksia kalastuksissa tai kalastusvyöhykkeillä, joihin tällaisia sääntöjä sovelletaan; tai

f)kalastuksen harjoittaminen alueellisen kalastuksenhoitojärjestön alueella tavalla, joka ei vastaa asianomaisen järjestön säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä tai on niiden vastainen, jos kyseistä toimintaa ei pidetä tämän artiklan 2 kohdan mukaisena vakavana rikkomuksena; tai

g)kalastustuotteiden markkinoille saattaminen yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen vastaisesti, jos kyseistä toimintaa ei pidetä tämän artiklan 2 kohdan mukaisena vakavana rikkomuksena; tai

h)virkistyskalastustoiminnan harjoittaminen, joka on ristiriidassa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen kanssa, tai virkistyskalastuksesta saatujen saaliiden myyminen; tai

i)syyllistyminen useisiin rikkomuksiin, jotka yhdessä osoittavat vakavaa välinpitämättömyyttä yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä kohtaan.

Artikla 91

Vakaviin rikkomuksiin sovellettavat välittömät täytäntöönpanotoimenpiteet

1.Jos luonnollista henkilöä epäillään vakavasta rikkomuksesta tai kun hänet tavataan itse teosta, tai jos oikeushenkilön epäillään olevan vastuussa tällaisesta vakavasta rikkomuksesta, jäsenvaltion on paitsi tutkittava rikkomus 85 artiklan säännösten mukaisesti myös toteutettava välittömästi kansallisen lainsäädäntönsä mukaiset asianmukaiset ja välittömät toimenpiteet, joita ovat esimerkiksi seuraavat:

a)kalastustoimien välitön lopettaminen;

b)välitön uudelleen ohjaaminen satamaan;

c)kuljetusvälineen uudelleen ohjaaminen toiseen sijaintipaikkaan tarkastusta varten;

d)vakuuden määrääminen;

e)pyydysten, saaliiden tai kalastustuotteiden takavarikointi taikka saaliiden tai kalastustuotteiden myynnistä saatu voitto;

f)kalastustuotteiden markkinoille saattamisen rajoittaminen tai kieltäminen;

g)asianomaisen kalastusaluksen tai kuljetusvälineen väliaikainen käytöstä poisto;

h)kalastusluvan peruuttaminen;

i)liiketoiminnan väliaikainen lopettaminen.

2.Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen välittömien täytäntöönpanotoimenpiteiden on oltava sellaiset, että ne estävät kyseisen havaitun vakavan rikkomuksen jatkumisen, että niillä ryhdytään kaikkiin tarvittaviin toimiin tällaista oletettua vakavaa rikkomusta koskevien todisteiden säilymisen varmistamiseksi, ja että toimivaltaiset viranomaiset voivat saattaa niiden avulla tutkintansa päätökseen.

3.Jäsenvaltion on välittömästi ja kansallisen lainsäädäntönsä menettelyjen mukaisesti ilmoitettava asianomaiselle lippuvaltiolle 1 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä.

91 a artikla

Vakavista rikkomuksista määrättävät seuraamukset

1.Rajoittamatta tämän asetuksen ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti sovellettavien muiden seuraamusten soveltamista jäsenvaltion on määrättävä niiden vahvistettujen vakavien rikkomusten osalta, joissa vakavan rikkomuksen kautta on saatu kalastustuotteita, sakkoja, joiden

vähimmäismäärä on vähintään kolme kertaa vakavan rikkomuksen kautta saatujen kalastustuotteiden arvo, ja

enimmäismäärä on vähintään viisi kertaa vakavan rikkomuksen kautta saatujen kalastustuotteiden arvo.

2.Jos vakava rikkomus toistuu niin, että kolmen vuoden kuluessa saadaan vakavan rikkomuksen kautta uudestaan kalastustuotteita, jäsenvaltion on määrättävä sakkoja, joiden

vähimmäismäärä on vähintään viisi kertaa vakavan rikkomuksen kautta saatujen kalastustuotteiden arvo, ja

enimmäismäärä on vähintään kahdeksan kertaa vakavan rikkomuksen kautta saatujen kalastustuotteiden arvo.

3.Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut määrät lasketaan kalastustuotteiden arvon perusteella käyttäen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden markkinoiden EU-seurantakeskuksen (EUMOFA) foorumin rikkomuksen havaitsemishetkellä voimassa olevia hintoja, jos ne ovat saatavilla. Jos EUMOFA-arvot eivät ole saatavilla tai eivät ole asianmukaisia, sovelletaan huutokauppahallien kansallisia hintoja tai asianomaisten lajien pääasiallisilla kansainvälisillä markkinoilla kyseisen kalastusalueen osalta määriteltyjä hintoja, ja korkeampi hinta on ensisijainen.

4.Jos vakavan rikkomuksen kautta ei ole saatu kalastustuotteita, jäsenvaltion on määriteltävä sakot 89 a artiklan mukaisesti tasolle, joka johtaa samanlaiseen ennaltaehkäisevään vaikutukseen kuin 1 ja 2 kohdassa säädetyillä sakoilla.

91 b artikla

Oheisseuraamukset

Edellä 89, 89 a ja 91 a artiklassa tarkoitettuihin seuraamuksiin ja 91 artiklassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin voidaan liittää muita varoittavia seuraamuksia tai toimenpiteitä, erityisesti:

1)rikkomuksessa osallisena olleen kalastusaluksen / olleiden kalastusalusten vakuustakavarikointi;

2)kalastusaluksen väliaikainen käytöstä poisto;

3)aluksen/alusten, kielletyn pyydyksen, saaliiden tai kalastustuotteiden takavarikointi;

4)kalastuslisenssin tai -luvan voimassaolon keskeyttäminen tai peruuttaminen;

5)kalastusoikeuksien vähentäminen tai peruuttaminen;

6)uusien kalastusoikeuksien väliaikainen tai pysyvä epääminen;

7)väliaikainen tai pysyvä oikeuden menettäminen julkisista varoista myönnettävään etuuteen tai tukeen;

8)asetuksen (EY) N:o 1005/2008 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti myönnetyn hyväksytyn taloudellisen toimijan aseman tilapäinen tai pysyvä peruuttaminen;

9)alustodistuksen poistaminen kansallisesta rekisteristä;

10)taloudellisen toiminnan väliaikainen keskeyttäminen tai pysyvä lopettaminen;

11)kalakaupan harjoittamisluvan voimassaolon väliaikainen tai pysyvä peruuttaminen.

Artikla 92

Vakavia rikkomuksia koskeva pisteytysjärjestelmä

1.Jäsenvaltioiden on sovellettava 90 artiklassa tarkoitettuihin rikkomuksiin pisteytysjärjestelmää, lukuun ottamatta kyseisen artiklan 1 kohdan k ja p alakohdassa tarkoitettuja vakavia rikkomuksia ja 2 kohdan g ja h alakohdassa tarkoitettuja vakavia rikkomuksia.

2.Kun luonnollinen henkilö on syyllistynyt yhteisen kalastuspolitiikan sääntöihin kohdistuvaan vakavaan rikkomukseen tai kun oikeushenkilön katsotaan olevan vastuussa tällaisesta rikkomuksesta, kyseisen aluksen kalastuslisenssin haltijalle on määrättävä liitteen III mukaisesti laskettu määrä pisteitä.

3.Vaikka pisteet pysyvät liitettynä kalastusaluksen myyneen lisenssin haltijaan, ne siirretään myös kyseisen kalastusaluksen uudelle kalastuslisenssin haltijalle, kun kalastusalus myydään tai siirretään tai kun se muutoin vaihtaa omistajaa rikkomuksen päivämäärän jälkeen.

4.Jäsenvaltion on myös perustettava pisteytysjärjestelmä, jonka mukaan aluksen päällikölle määrätään sama pistemäärä kuin kalastuslisenssin haltijalle, jos vakavaan rikkomukseen on syyllistytty hänen komennossaan olevalla aluksella.

5.Jos yhden tarkastuksen aikana havaitaan, että sama luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on kalastuslisenssin haltija, on syyllistynyt kahteen tai useampaan vakavaan rikkomukseen, kustakin vakavasta rikkomuksesta on määrättävä 2 kohdan mukaisesti pisteitä niin, että kaikkien rikkomusten yhteispistemäärä on enintään 12 pistettä.

6.Kun pisteiden kokonaismäärä saavuttaa tai ylittää 18 pistettä, kalastuslisenssin ja/tai oikeuden toimia kalastusaluksen päällikkönä voimassaolo keskeytetään automaattisesti vähintään kahden kuukauden ajaksi. Jos voimassaolo keskeytetään toisen kerran ja pistemäärä on vähintään 36, kyseinen ajanjakso on neljä kuukautta, jos kalastuslisenssin voimassaolo keskeytetään kolmannen kerran ja pistemäärä on vähintään 54, kyseinen ajanjakso on kahdeksan kuukautta, ja jos kalastuslisenssin voimassaolo keskeytetään neljännen kerran ja pistemäärä on vähintään 72, kyseinen ajanjakso on yksi vuosi. Jos kalastuslisenssin voimassaolo keskeytetään viidennen kerran ja pistemäärä on vähintään 90, kalastuslisenssi peruutetaan pysyvästi eikä kalastusalusta enää saa käyttää meren elollisten luonnonvarojen kaupalliseen hyödyntämiseen.

7.Jos kalastuslisenssin haltijan tai päällikön pisteiden kokonaismäärä on 90 pistettä, kalastuslisenssi tai oikeus toimia kalastusaluksen päällikkönä peruutetaan ilman eri toimenpiteitä pysyvästi.

8.Jos kalastuslisenssin haltija tai päällikkö ei kolmen vuoden aikana viimeisestä vahvistetusta vakavasta rikkomuksesta syyllisty vakavaan rikkomukseen, kaikki pisteet poistetaan.

9.Rannikkovaltiolla on toimivalta määrittää kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, onko sen vesillä syyllistytty vakavaan rikkomukseen, ja päättää liitteen III mukaisesti annettavasta pistemäärästä.

10.Jos vakava rikkomus havaitaan muussa jäsenvaltiossa kuin lippuvaltiossa, tämän artiklan mukaisesti annettavat pisteet määrää lippujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen.

11.Jäsenvaltion on nimettävä toimivaltaiset kansalliset viranomaiset, jotka ovat vastuussa vakavia rikkomuksia koskevan pisteytysjärjestelmän perustamisesta, asianmukaisen pistemäärän määräämisestä kalastuslisenssin haltijalle ja päällikölle sekä pisteiden siirtämisestä 3 kohdan mukaisesti.

12.Jäsenvaltion on varmistettava, että kansallisten menettelyjen soveltaminen ei heikennä pisteytysjärjestelmän tehokkuutta.

13.Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista:

a)niiden pistemäärien muuttaminen, jotka aiheuttavat kalastuslisenssin tai oikeuden toimia kalastusaluksen päällikkönä voimassaolon keskeyttämisen ja peruuttamisen pysyvästi;

b)kalastuslisenssin tai oikeuden kalastustoiminnan harjoittamiseen päällikkönä keskeyttämisen ja pysyvän peruuttamisen seuranta;

c)toimenpiteet, jotka on toteutettava sellaisen laittoman kalastustoiminnan osalta, jota harjoitetaan keskeytyksen aikana tai sen jälkeen kun kalastuslisenssi tai oikeus kalastustoiminnan harjoittamiseen päällikkönä on peruutettu pysyvästi;

d)olosuhteet, jotka oikeuttavat pisteiden poistamisen;

e)niiden päälliköiden rekisteröinti, joilla on oikeus harjoittaa kalastustoimintaa.

14.Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat seuraavia:

a) ilmoitukset, jotka liittyvät pisteiden määräämistä koskeviin päätöksiin;

b)pisteiden siirtäminen silloin kun sellaisen aluksen, jolle on määrätty pisteitä, omistajuus siirretään;

c)kalastuslisenssien poistaminen tai kalastusaluksen päällikkönä toimimisoikeuden poistaminen asianomaisista luetteloista vakavista rikkomuksista vastuussa olevan henkilön osalta;

d)velvollisuus ilmoittaa kalastusalusten päälliköille jäsenvaltion vahvistamasta pisteytysjärjestelmästä.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

92 a artikla

Oikeushenkilöiden vastuu

1.Oikeushenkilön on katsottava olevan vastuussa vakavasta rikkomuksesta, jonka on oikeushenkilön hyväksi tehnyt joko yksin tai oikeushenkilön organisaation jäsenenä toimien luonnollinen henkilö, jolla on seuraavien perusteiden nojalla oikeushenkilössä määräävä asema:

a)oikeus edustaa oikeushenkilöä,

b)valtuudet tehdä päätöksiä oikeushenkilön puolesta, tai

c)valtuudet harjoittaa valvontaa oikeushenkilössä.

2.Oikeushenkilön voidaan katsoa olevan vastuussa, jos 1 kohdassa tarkoitetun luonnollisen henkilön harjoittaman ohjauksen tai valvonnan puutteellisuus on mahdollistanut sen, että oikeushenkilön alaisena toimiva luonnollinen henkilö on voinut suorittaa kyseisen oikeushenkilön hyväksi vakavan rikkomuksen.

3.Oikeushenkilön vastuu ei estä menettelyä sellaisia luonnollisia henkilöitä vastaan, jotka ovat tekijöinä, yllyttäjinä tai avunantajina kyseisessä rikkomuksessa.

92 b artikla

Velvollisuus ilmoittaa lopullisesta päätöksestä

1.Sen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten, jonka lainkäyttövaltaan rikkomus kuuluu, on kansallisen lainsäädäntönsä mukaisia menettelyjä noudattaen ilmoitettava viipymättä lippuvaltiolle ja sille valtiolle, jonka kansalainen rikkomuksen tekijä on tai johon rikkomuksen tekijä on perustettu, tai mille tahansa muulle valtiolle, jonka edun mukaista on seurata hallinnollisia toimia ja muita asiaankuuluvia rikosoikeudellisia menettelyjä tai muita toteutettuja toimenpiteitä, kaikista tällaiseen rikkomukseen liittyvistä lopullisista päätöksistä, mukaan lukien 92 artiklan mukaisesti määrättyjen pisteiden lukumäärä.

Niiden on myös viipymättä annettava Euroopan komissiolle tiedoksi lopulliset päätökset, jos unionin vesillä tai unionin satamissa havaitaan vakavia rikkomuksia, jotka liittyvät kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin kalastusaluksiin.

2.Jos 1 kohdassa tarkoitettu jäsenvaltio on tehnyt ilmoituksen, lippujäsenvaltion on määrättävä asianmukainen pistemäärä kalastuslisenssin haltijalle ja kyseisen kalastusaluksen päällikölle.

Artikla 93

Kansalliset rikkomusrekisterit

1.Jäsenvaltion on kirjattava kansalliseen rekisteriin kaikki epäillyt ja vahvistetut yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen rikkomukset, joihin sen lipun tai kolmannen maan lipun alla purjehtivat alukset tai sen kansalaiset ovat syyllistyneet, mukaan lukien rikkomuksiin liittyvät päätökset ja seuraamukset sekä määrättyjen pisteiden lukumäärä. Jäsenvaltion on kirjattava kansalliseen rikkomusrekisteriinsä myös rikkomukset, joihin sen lipun alla purjehtivat kalastusalukset tai sen kansalaiset ovat syyllistyneet ja joita koskevat syytetoimet on toteutettu toisessa jäsenvaltiossa, sen jälkeen kun jäsenvaltio, jonka lainkäyttövaltaan asia kuuluu, on ilmoittanut lopullisesta päätöksestä 92 b artiklan mukaisesti.

2.Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen rikkomiseen liittyviä jatkotoimia toteuttaessaan jäsenvaltio voi pyytää muita jäsenvaltioita toimittamaan kansallisissa rekistereissään olevia tietoja kalastusaluksista ja henkilöistä, joiden epäillään syyllistyneen kyseessä olevaan rikkomukseen tai jotka on tavattu itse teosta.

3.Kun jäsenvaltio pyytää rikkomukseen liittyviä tietoja toiselta jäsenvaltiolta, asianomaisen toisen jäsenvaltion on viipymättä toimitettava asiaankuuluvat tiedot rikkomukseen osallistuneista kalastusaluksista ja luonnollisista ja oikeushenkilöistä.

4.Kansallisissa rikkomusrekistereissä olevia tietoja säilytetään vain niin kauan kuin se on tämän asetuksen tarkoitusta varten välttämätöntä mutta aina vähintään viisi kalenterivuotta alkaen tietojen kirjaamisvuotta seuraavasta vuodesta.

(*) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2403, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 81)."

70)Lisätään IX osastoon 93 a artikla seuraavasti:

"93 a artikla

Kansalliset valvontaohjelmat ja vuosiraportit

1.Jäsenvaltion on otettava käyttöön vuotuiset tai monivuotiset kansalliset valvontaohjelmat yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen tarkastuksia ja valvontaa varten.

Kansallisten valvontaohjelmien on oltava riskiperusteisia, ja niitä on päivitettävä vähintään kerran vuodessa ottaen erityisesti huomioon äskettäin hyväksytyt säilyttämis- ja valvontatoimenpiteet.

Kansalliset valvontaohjelmat on annettava komissiolle tiedoksi joka vuosi ennen 31 päivää joulukuuta, ja niiden on katettava vähintään seuraava kalenterivuosi.

2.Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle vuosittain viimeistään 30 päivänä kesäkuuta raportti tarkastuksista ja valvonnasta, jotka on toteutettu edellisvuonna kansallisten valvontaohjelmien ja tämän asetuksen mukaisesti.

3.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla hyväksytään kansallisia valvontaohjelmia ja vuosikertomuksia koskevat vähimmäisvaatimukset sekä asetetaan valvontaa koskevat ottaen huomioon yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet sekä tekninen ja tieteellinen kehitys."

71)Korvataan 95 artiklan 1 kohta seuraavasti:

"1.Tiettyihin kalastuksiin voidaan soveltaa yksittäisiä valvonta- ja tarkastusohjelmia. Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä ja yhteisymmärryksessä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa päättää, mihin kalastuksiin valvonta- ja tarkastusohjelmia sovelletaan kyseisten kalastusten koordinoidun erityisvalvonnan tarpeen perusteella. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen."

72)Korvataan 102 artiklan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

"3.Asianomaisten jäsenvaltioiden on annettava selvityksen tulokset komissiolle tiedoksi ja toimitettava komissiolle raportti, joka on laadittava kolmen kuukauden kuluessa komission pyynnöstä. Komissio voi jäsenvaltion asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä jatkaa täytäntöönpanosäännöksillä tätä määräaikaa kohtuullisella ajalla.

4.Jos 2 kohdassa tarkoitettu hallinnollinen selvitys ei johda sääntöjenvastaisuuksien poistumiseen tai jos komissio havaitsee 98 ja 99 artiklassa tarkoitettujen tarkistusten tai riippumattomien tarkastusten tai 100 artiklassa tarkoitetun tutkimuksen aikana jonkin jäsenvaltion valvontajärjestelmässä puutteita, komissio laatii täytäntöönpanosäädöksillä kyseisen jäsenvaltion kanssa toimintasuunnitelman. Jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet toimintasuunnitelman täytäntöönpanemiseksi."

73)Muutetaan 104 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 kohta seuraavasti:

"1.Jos jäsenvaltio ei noudata monivuotisen suunnitelman täytäntöönpanoon liittyviä velvoitteitaan ja jos komissiolla on näyttöä siitä, että näiden velvoitteiden noudattamatta jättäminen muodostaa vakavan uhan kannan tai kantaryhmän säilyttämiselle, komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä väliaikaisesti kieltää kyseiseltä jäsenvaltiolta kalastukset, joihin nämä puutteet vaikuttavat."

b)Korvataan 4 kohta seuraavasti:

"4.Komissio peruuttaa täytäntöönpanosäädöksillä kalastuskiellon sen jälkeen, kun jäsenvaltio on osoittanut kirjallisesti komissiota tyydyttävällä tavalla, että asianomaisia kantoja voidaan turvallisesti hyödyntää."

74)Muutetaan 105 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause seuraavasti:

Jos jäsenvaltio on ylittänyt jonkin kannan tai kantaryhmän osalta tiettynä vuonna käytettävissään olevan kiintiönsä, osuutensa tai määräosansa, komissio alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina kiintiönsä ylittäneen jäsenvaltion käytettävissä olevaa vuotuista kiintiötä, osuutta tai määräosaa soveltamalla seuraavan taulukon mukaista kerrointa:"

b)Korvataan 4, 5 ja 6 kohta seuraavasti:

"4.Jos jäsenvaltio on ylittänyt jonkin kannan tai kantaryhmän osalta aiempina vuosina käytettävissään olevan kiintiönsä, osuutensa tai määräosansa, komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vähentää kiintiöitä kyseisen jäsenvaltion tulevista kiintiöistä ylikalastuksen tason huomioon ottamiseksi.

5.Jos kiintiötä, osuutta tai määräosaa liikaa kalastetun kannan tai kantaryhmän osalta ei voida alentaa 1 ja 2 kohdan mukaisesti, koska kyseisen jäsenvaltion käytettävissä ei ole tai ei riittävästi ole kiintiötä, osuutta tai määräosaa kannan tai kantaryhmän osalta, komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä alentaa seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina kiintiöitä, jotka ovat kyseisen jäsenvaltion käytettävissä samalla maantieteellisellä alueella muiden kantojen tai kantaryhmien osalta tai kaupallisesti yhtä tärkeiden kantojen tai kantaryhmien osalta 1 kohdan mukaisesti.

6.Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat arviota mukautetusta kiintiöstä, jota alennetaan liikakäytön vuoksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen."

75)Muutetaan 106 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 kohta seuraavasti:

"1.Kun komissio on todennut, että jäsenvaltio on ylittänyt sille osoitetun pyyntiponnistuksen, komissio alentaa täytäntöönpanosäädöksillä asianomaisen jäsenvaltion tulevaa pyyntiponnistusta."

b)Korvataan 2 kohdan johdantokappale seuraavasti:

"Jos jäsenvaltion maantieteellisellä alueella tai kalastuksessa käytettävissä oleva pyyntiponnistus ylittyy, komissio alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina tuon jäsenvaltion kyseisen maantieteellisen alueen tai kalastuksen osalta käytettävissä olevaa pyyntiponnistusta soveltamalla seuraavan taulukon mukaista kerrointa:"

c)Korvataan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

"3.Jos 2 kohdan mukaista alennusta ei voida tehdä sellaisen kannan osalta, jonka suurin sallittu pyyntiponnistus on ylittynyt, koska kyseisen kannan osalta ei ole tällaista suurinta sallittua pyyntiponnistusta tai koska kyseisellä jäsenvaltiolla ei ole sitä ei ole riittävästi, komissio voi alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina jäsenvaltion samalla maantieteellisellä alueella käytettävissä olevaa pyyntiponnistusta 2 kohdan mukaisesti.

4Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat arviota suurimmasta käytettävissä olevasta pyyntiponnistuksesta, jota alennetaan liikakäytön vuoksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen."

76) Muutetaan 107 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 kohta seuraavasti:

"1.Jos on näyttöä siitä, että jäsenvaltio ei noudata yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä ja että tämä saattaa johtaa vakavaan uhkaan niiden kantojen säilyttämiselle, joihin sovelletaan kalastusmahdollisuuksia, komissio voi alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina käytettävissä olevaa vuotuista kiintiötä, osuutta tai määräosaa siten, että se soveltaa suhteellisuusperiaatetta ottaen huomioon asianomaisille kannoille aiheutuneen vahingon."

b)Korvataan 4 kohta seuraavasti:

"4.Siirretään komissiolle valta antaa 119 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä määräajasta, jonka kuluessa jäsenvaltiot voivat osoittaa, että asianomaisia kantoja voidaan turvallisesti hyödyntää, aineistosta, joka jäsenvaltioiden on sisällytettävä vastaukseensa, sekä vähennettävien määrien määrittelemisestä ottaen huomioon

a)noudattamatta jättämisen laajuus ja luonne,

b)säilyttämiselle kohdistuvan uhkan vakavuus,

c)kannalle noudattamatta jättämisen vuoksi aiheutunut vahinko."

77)Muutetaan 109 artikla seuraavasti:

a)Korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

"1.Jäsenvaltion on perustettava sähköinen tietokanta tämän asetuksen mukaisesti kirjattujen tietojen varmentamista varten. Kirjattujen tietojen validointi sisältää tietojen ristiintarkistuksen, analyysin ja todentamisen.

2.Jäsenvaltion on varmistettava, että kaikki tämän asetuksen mukaisesti kirjatut tiedot ovat täsmällisiä ja täydellisiä ja että toimijat ovat toimittaneet ne yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistetuissa määräajoissa. Jäsenvaltion on erityisesti

a)varmennettava seuraavat tiedot tietokonepohjaisten algoritmien ja mekanismien avulla:

i) aluksen paikkatiedot;

ii) kalastustoimintaa koskevat tiedot, erityisesti kalastuspäiväkirja, purkamis- ja jälleenlaivausilmoitukset sekä ennakkoilmoitus;

iii) haltuunottoilmoituksiin, kuljetusasiakirjoihin ja myynti-ilmoituksiin sisältyvät tiedot;

b)Jäsenvaltion on myös varmennettava edellä luetellut tiedot tapauksen mukaan seuraavin tiedoin:

i) alusten paikantamisjärjestelmän tiedot;

ii) havaintoja koskevat tiedot;

iii) kalastustoimintaa koskevat tiedot 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kalastussopimusten yhteydessä;

iv) tiedot, jotka koskevat saapumista kalastusalueille sekä poistumista kalastusalueilta;

v) automaattisen tunnistusjärjestelmän tiedot;

vi) kalastuslisensseistä ja kalastusluvista saadut tiedot;

vii) tarkastuskertomuksista ja kansallisista rikkomusrekistereistä saadut tiedot;

viii) konetehoa koskevat tiedot;

ix) valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden raportit;

x) tiedot, jotka saadaan kalastusaluksilla olevista videovalvontajärjestelmistä ja muusta purkamisvelvoitteen sähköisestä seurannasta 25 a artiklan mukaisesti."

b)Korvataan 5 kohta seuraavasti:

"5. Jos tiedoissa havaitaan epäjohdonmukaisuutta, asianomaisen jäsenvaltion on ryhdyttävä tarpeellisiin tutkimuksiin, analyyseihin ja ristiintarkastuksiin ja dokumentoitava ne. Tutkimusten tulokset ja niihin liittyvät asiakirjat on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä. Jos on syytä epäillä, että rikkomus on tapahtunut, jäsenvaltion on tehtävä tutkimuksia ja toteutettava tarvittavat välittömät toimenpiteet 85 ja 91 artiklan mukaisesti."

c)Korvataan 8 kohta seuraavasti:

"8. Jäsenvaltion on laadittava kansallinen suunnitelma ja päivitettävä sitä sellaisen varmentamisjärjestelmän toteuttamista varten, joka kattaa 2 kohdan a ja b alakohdassa luetellut tiedot ja epäjohdonmukaisuuksien seurantatoimet. Suunnitelmassa on määriteltävä riskinhallinnan pohjalta jäsenvaltion ensisijaiset tavoitteet tiedon varmentamisen ja epäjohdonmukaisuuksien myöhempien seurantatoimien osalta."

78)Korvataan 110 ja 111 artikla seuraavasti:

"110 artikla

Tietoihin pääsy ja niiden säilyttäminen ja käsittely

1.Jäsenvaltion on varmistettava, että komissiolla ja sen nimeämällä elimellä / nimeämillä elimillä on seuraavien tietojen etäkäyttömahdollisuus muutoin kuin yhteenkoottuina tietoina:

a)kalastustoimintaa koskevat tiedot:

i)        aluksen paikkatiedot;

ii)    kalastustoimintaa koskevat tiedot, erityisesti kalastuspäiväkirjat, purkamis- ja jälleenlaivausilmoitukset sekä ennakkoilmoitukset;

iii)    haltuunottoilmoituksiin, kuljetusasiakirjoihin ja myynti-ilmoituksiin sisältyvät tiedot;

iv)    pyyntiponnistusta koskevat tiedot.

b)muut valvontatiedot:

i)        havaintoja koskevat tiedot;

ii)    kalastustoimintaa koskevat tiedot 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kalastussopimusten yhteydessä;

iii)    tiedot, jotka koskevat saapumista kalastusalueille sekä poistumista kyseisiltä alueilta;

iv)    kalastuslisensseihin ja kalastuslupiin sisältyvät tiedot;

v)    arkastusraportit;

vi)    konetehoa koskevat tiedot;

vii)    valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden raportit;

viii)    kansalliset valvontaohjelmat;

ix)    luettelo kansallisista virkamiehistä.

c)109 artiklassa tarkoitettu sähköinen tietokanta kerättyjen tietojen täydellisyyden ja laadun tarkistamista varten;

d)93 artiklassa tarkoitettu kansallinen rikkomusrekisteri.

2.Komissio tai sen nimeämä elin voi kerätä tietoja, tarvittaessa myös henkilötietoja, erityisesti tehdäkseen tarkastustentarkastuksia, tarkistuksia, tutkimuksia ja selvityksiä velvollisuuksiensa täyttämiseksi yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla tai kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa tehtyjen sopimusten nojalla.

3.Jäsenvaltion on annettava komission virkamiehille tai komission nimeämän elimen henkilöstölle pääsy 1 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin.

4.Alusten paikkatietoja voidaan toimittaa jäsenvaltioiden ja unionin tieteellisille elimille, jotka käyttävät niitä tieteellisen tutkimuksen tekemiseen ja tieteellisten lausuntojen antamiseen, jos kyseisissä tiedoissa ei ole enää viittausta aluksen tunnistenumeroihin eikä niistä voida tunnistaa luonnollisia henkilöitä.

Edellä olevan 1 kohdan a alakohdan ii ja iii alakohdassa luetellut tiedot voidaan toimittaa jäsenvaltioiden ja unionin tieteellisille elimille sekä Eurostatille.

5.Jäsenvaltion on perustettava, toteutettava ja pidettävä yllä asiaankuuluvia kalastustietokantoja, jotka sisältävät 1 kohdassa tarkoitetut tiedot. Tietokantoihin myönnetään suojattu pääsy yksinomaan raportointia, tilastoja, tarkastuksia ja rikkomusten tutkimista varten, ja pääsyä ja yksittäisiä käyttäjäprofiileja valvotaan.

79)Artikla 111

Tietojen vaihto

1.Kunkin lippujäsenvaltion on varmistettava asiaan kuuluvien tietojen suora sähköinen vaihto toisten jäsenvaltioiden ja tarvittaessa komission tai sen nimeämän elimen / nimeämien elimien kanssa erityisesti seuraavien tietojen osalta:

a)alusten paikkatiedot, kun sen alukset ovat jonkin toisen jäsenvaltion vesillä;

b)kalastuspäiväkirjan tiedot, kun sen alukset kalastavat, purkavat tai jälleenlaivaavat jonkin toisen jäsenvaltion vesillä;

c)purkamisilmoitukset ja jälleenlaivausilmoitukset, kun tällaisia toimia toteutetaan jonkin toisen jäsenvaltion satamissa;

d)ennakkoilmoitus, jos aiottu satama on jossakin toisessa jäsenvaltiossa;

e)myynti-ilmoitukset, kuljetusasiakirjat ja haltuunottoilmoitukset, kun yksi tai useampi näistä toiminnoista tapahtuu toisessa jäsenvaltiossa;

f)tarkastus- ja seurantaraportit;

g)kansalliset rikkomusrekisterit.

2.Kunkin rannikkojäsenvaltion on varmistettava asiaan kuuluvien tietojen suora sähköinen vaihto toisten jäsenvaltioiden ja tarvittaessa komission tai sen nimeämän elimen / nimeämien elimien kanssa erityisesti lähettämällä

a)myynti-ilmoitusten tiedot lippujäsenvaltiolle, kun ensimyynti on tapahtunut jonkun toisen jäsenvaltion kalastusaluksesta käsin;

b)haltuunottoilmoituksen tiedot, kun kalat varastoidaan jäsenvaltioon, joka ei ole lippujäsenvaltio eikä jäsenvaltio, jossa purkaminen tapahtuu;

c)myynti-ilmoitusten ja haltuunottoilmoituksen tiedot jäsenvaltiolle, jossa purkaminen on tapahtunut;

d)kuljetusasiakirjat lippujäsenvaltiolle, määräjäsenvaltiolle ja kauttakulkujäsenvaltiolle;

e)tarkastus- ja seurantaraportit;

f)kansalliset rikkomusrekisterit.

---------------------------------------------------------------------------------------

(*) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1)."

80)Lisätään 111 a artikla seuraavasti:

"111 a artikla

Tietoja koskevien säännösten yhdenmukaiset täytäntöönpanoedellytykset

Komissio voi 110 ja 111 artiklan täytäntöönpanemiseksi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:

tietojen laatu, niiden määräaikojen noudattaminen, joissa toimijoiden on toimitettava tiedot, tietojen varmentaminen, mukaan lukien ristiintarkastukset, analyysit, tarkistukset,

tietojenvaihto jäsenvaltioiden välillä,

komission tai sen nimeämän elimen pääsy tietoihin,

unionin tieteellisten elinten ja Eurostatin pääsy tietoihin,

tietokantojen yhteentoimivuus ja standardointi,

110 artiklan 1 ja 2 kohdassa luetellut tiedot, mukaan lukien erityiset suojatoimet henkilötietojen käsittelyä varten ja tietokantoihin sovellettavat turvallisuussäännöt.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen."

80)Korvataan 112 artikla seuraavasti:

"112 artikla

Henkilötietojen suoja

1.Edellä 110 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot, lukuun ottamatta 1 kohdan b alakohdan viii alakohdassa tarkoitettuja tietoja, ja 110 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot, voivat sisältää henkilötietoja.

2.Komissio voi käsitellä henkilötietoja, joihin sillä on pääsy 110 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, seuraaviin tarkoituksiin:

a)kalastusmahdollisuuksien seuranta, mukaan lukien kiintiön käyttö;

b)tietojen varmentaminen;

c)unionin kalastusalusten harjoittaman kalastustoiminnan tai alusten unionin vesillä harjoittaman kalastustoiminnan seuranta;

d)jäsenvaltioiden kalastustoimintaan ja toimitusketjuun kohdistaman valvonnan seuranta;

e)tarkastukset, tarkistukset, tutkimukset ja selvitykset;

f)kansainvälisten sopimusten ja säilyttämistoimenpiteiden valmistelu ja noudattaminen;

g)politiikan ja vaikutusten arvioinnit;

h)tieteellinen tutkimus ja tieteelliset lausunnot;

i)valituksia ja rikkomuksia koskevat tutkinnat

3.Asetuksen 110 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin sisältyviä henkilötietoja ei saa säilyttää yli viiden vuoden ajan, lukuun ottamatta sellaisia ​​henkilötietoja, jotka ovat välttämättömiä valituksen, rikkomuksen, tarkastuksen, tarkistuksen tai tutkimuksen seurannan takia tai vireillä olevien oikeudellisten tai hallinnollisten menettelyjen takia; nämä voidaan säilyttää kymmenen vuoden ajan. Jos 110 artiklan 1 ja 2 kohdassa luetellut tiedot säilytetään pidemmän aikaa, tiedot on anonymisoitava.

4.Kun kyseessä on jäsenvaltion tämän asetuksen nojalla keräämien henkilötietojen käsittely, asianomaista jäsenvaltiota pidetään asetuksen (EU) 2016/679 (*) 4 artiklan 7 kohdassa määriteltynä rekisterinpitäjänä

5.Kun kyseessä on komission tämän asetuksen 110 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla keräämien henkilötietojen käsittely, komissiota pidetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/2018 (**) 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määriteltynä rekisterinpitäjänä.

6.Komission ja sen nimeämän elimen sekä jäsenvaltion viranomaisten on varmistettava tämän asetuksen soveltamisen yhteydessä tapahtuvan henkilötietojen käsittelyn turvallisuus. Komission ja sen nimeämän elimen sekä jäsenvaltion viranomaisten on tehtävä yhteistyötä turvallisuuteen liittyvissä tehtävissä.

7.Komissio toteuttaa erityisesti tarvittavat toimenpiteet, mukaan lukien turvallisuussuunnitelma, toiminnan jatkuvuussuunnitelma ja palautumissuunnitelma, jotta voidaan

a)suojata tiedot fyysisesti, muun muassa laatimalla varautumissuunnitelmia kriittisen infrastruktuurin suojaamiseksi;

b)estää tietovälineiden luvaton lukeminen, jäljentäminen, muuttaminen tai poistaminen;

c)estää tietojen luvaton syöttäminen sekä tallennettujen henkilötietojen luvaton tarkastaminen, muuttaminen ja poistaminen;

d)estää tietojen luvaton käsittely sekä tietojen luvaton jäljentäminen, muuttaminen tai poistaminen;

e)varmistaa yksilöllisten käyttäjätunnisteiden avulla ja luottamuksellisia pääsytapoja käyttäen, että henkilöt, joilla on pääsy asianomaisiin kalastustietokantoihin, pääsevät ainoastaan pääsyvaltuutuksensa piiriin kuuluviin tietoihin;

f)varmistaa, että on mahdollista tarkistaa ja määrittää, mille elimille henkilötietoja voidaan siirtää, ja mitä tietoja asianomaisissa kalastustietokannoissa on käsitelty ja milloin sekä kuka tietoja on käsitellyt ja missä tarkoituksessa;

g) estää erityisesti asianmukaista salaustekniikkaa käyttäen henkilötietojen luvaton lukeminen, jäljentäminen, muuttaminen tai poistaminen siirrettäessä henkilötietoja kalastustietokantaan ja sieltä muualle taikka kuljetettaessa tietovälineitä;

h)valvoa tässä kohdassa tarkoitettujen turvatoimien vaikuttavuutta ja toteuttaa tarvittavat sisäiseen valvontaan liittyvät organisatoriset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tätä asetusta noudatetaan.

8.Jäsenvaltioiden on toteutettava 7 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä vastaavia toimenpiteitä turvallisuuden varmistamiseksi, kun viranomaiset, joilla on pääsy johonkin asiaankuuluvaan kalastustietokantaan, käsittelevät henkilötietoja.

(*) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(**)Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (COM (2017)8 final, 10.1.2017)"

82)Korvataan 114 ja 115 artikla seuraavasti:

"114 artikla

Virallinen verkkosivusto

"Kunkin jäsenvaltion on tämän asetuksen soveltamiseksi perustettava ja pidettävä ajan tasalla toimijoita ja suurta yleisöä varten virallinen verkkosivusto, joka sisältää vähintään 115 artiklassa luetellut tiedot.

Artikla 115

Verkkosivuston sisältö

Jäsenvaltioiden on julkaistava viipymättä verkkosivustoillaan seuraavat tiedot tai tarjottava suora linkki niihin:

a)kalastuslisenssien ja 7 artiklassa tarkoitettujen kalastuslupien myöntämisestä vastaavien toimivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet;

b)luettelo jälleenlaivausta varten nimetyistä, 20 artiklassa tarkoitetuista satamista ja niiden aukioloajoista;

c)kuukauden kuluessa monivuotisen suunnitelman voimaantulosta ja komission hyväksynnän jälkeen luettelo 43 artiklassa tarkoitetuista nimetyistä satamista ja niiden aukioloajoista sekä 30 päivän kuluessa tästä edellytykset, jotka koskevat monivuotisen soveltamissuunnitelman mukaisten lajien määrien kirjaamista ja raportoimista kunkin purkamisen yhteydessä;

d)edellä 53 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu reaaliaikaista kalastuskieltoa koskeva päätös, jossa määritellään selkeästi sen kohteena olevien kalavesien maantieteellinen alue, kiellon kesto ja kyseisellä alueella tapahtuvaan kalastukseen kiellon aikana sovellettavat ehdot;

e)yhteystahoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot 14, 17, 20, 23, 55, 62, 66 ja 68 artiklassa tarkoitettujen kalastuspäiväkirjojen, ennakkoilmoitusten, jälleenlaivausilmoitusten, purkamisilmoitusten, myynti-ilmoitusten, haltuunottoilmoitusten ja kuljetusasiakirjojen toimittamista varten;

f)kartta, jossa esitetään 54 artiklassa tarkoitetun väliaikaisen reaaliaikaisen kalastuskiellon kohteena olevan alueen koordinaatit ja ilmoitetaan kalastuskiellon kesto ja kalastusta kyseisellä alueella kiellon aikana koskevat edellytykset;

g)päätös 35 artiklan mukaisesta kalastuksen kieltämisestä ja kaikki tarvittavat yksityiskohtaiset tiedot;

h)luettelo kalastusrajoitusalueista ja vastaavista rajoituksista;

i)rekisteröityjen punnitsijoiden luettelo, jossa täsmennetään satama ja punnituslaitos 59 a artiklan mukaisesti."

83)Kumotaan 116 artikla.

84)Korvataan 117 artiklan 4 kohta seuraavasti:

"4.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa keskinäistä avunantoa koskevia sääntöjä, jotka koskevat seuraavia:

a)jäsenvaltioiden, kolmansien maiden, komission ja sen nimeämän elimen välinen hallinnollinen yhteistyö;

b)avunantoa koskeviin pyyntöihin vastaamisesta aiheutuvat kustannukset;

c)jäsenvaltion viranomaisen nimeäminen;

d)niiden seurantatoimien tiedoksiantaminen, joita kansalliset viranomaiset ovat toteuttaneet tietojenvaihdon perusteella;

e)avunantoa koskevat pyynnöt, mukaan lukien tietopyynnöt, toimenpidepyynnöt ja hallinnollisia ilmoituksia koskevat pyynnöt, sekä vastausmääräaikojen vahvistaminen;

f)tiedonvaihto ilman edeltävää pyyntöä;

g)jäsenvaltioiden suhteet komissioon ja kolmansiin maihin.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen."

85)Korvataan 118 artiklan 5 kohta seuraavasti:

"5.Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa säännöt, jotka koskevat jäsenvaltioiden laatimien raporttien sisältöä ja muotoa.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen."

86)Korvataan 119 artikla seuraavasti:

"119 artikla

Komiteamenettely

1.Komissiota avustaa asetuksen (EU) N:o 1380/2013 47 artiklalla perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan komitea. Kyseinen komitea on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 182/2011 (*) tarkoitettu komitea.

2.Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

(*)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13)."

87)Lisätään 119 a artikla seuraavasti:

"119 a artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1.Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.

2.Siirretään komissiolle 7 artiklan 6 kohdassa, 9 artiklan 7 kohdassa, 9 a artiklan 4 kohdassa, 15 a artiklan 1 kohdassa, 17 artiklan 6 kohdassa, 21 artiklan 6 kohdassa, 22 artiklan 4 kohdassa, 24 artiklan 5 kohdassa, 39 a artiklan 4 kohdassa, 58 artiklan 9 kohdassa, 59 a artiklan 4 kohdassa, 60 a artiklan 1 ja 2 kohdassa, 73 artiklan 9 kohdassa, 74 artiklan 6 kohdassa, 75 artiklan 2 kohdassa, 92 artiklan 10 kohdassa, 93 a artiklan 3 kohdassa ja 107 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu valta määräämättömäksi ajaksi.

3.Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 6 kohdassa, 9 artiklan 7 kohdassa, 9 a artiklan 4 kohdassa, 15 a artiklan 1 kohdassa, 17 artiklan 6 kohdassa, 21 artiklan 6 kohdassa, 22 artiklan 4 kohdassa, 24 artiklan 5 kohdassa, 39 a artiklan 4 kohdassa, 58 artiklan 9 kohdassa, 59 a artiklan 4 kohdassa, 60 a artiklan 1 ja 2 kohdassa, 73 artiklan 9 kohdassa, 74 artiklan 6 kohdassa, 75 artiklan 2 kohdassa, 92 artiklan 10 kohdassa, 93 a artiklan 3 kohdassa ja 107 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5.Edellä olevan 7 artiklan 6 kohdan, 9 artiklan 7 kohdan, 9 a artiklan 4 kohdan, 15 a artiklan 1 kohdan, 17 artiklan 6 kohdan, 21 artiklan 6 kohdan, 22 artiklan 4 kohdan, 24 artiklan 5 kohdan, 39 a artiklan 4 kohdan, 58 artiklan 9 kohdan, 59 a artiklan 4 kohdan, 60 a artiklan 1 ja 2 kohdan, 73 artiklan 9 kohdan, 74 artiklan 6 kohdan, 75 artiklan 2 kohdan, 92 artiklan 10 kohdan, 93 a artiklan 3 kohdan ja 107 artiklan 4 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella."

88)Kumotaan liite I.

89)Lisätään tämän asetuksen liitteessä I olevat tekstit liitteiksi III ja IV.

Artikla 2

Asetuksen (EY) N:o 768/2005 muuttaminen

1)Korvataan 1 artikla seuraavasti:

"1 artikla

Tavoite

1.Tällä asetuksella perustetaan Euroopan kalastuksenvalvontavirasto, jäljempänä 'virasto', jonka tavoitteena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen, myös sen ulkoisen ulottuvuuden, korkeatasoinen, yhdenmukainen ja tehokas valvonta ja sääntöjen noudattaminen.

2.Tässä tarkoituksessa virasto tekee yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission kanssa ja tarjoaa niille teknistä, operatiivista ja tieteellistä apua tämän artiklan 1 kohdassa mainituilla aloilla II luvussa esitettyjen toimenkuvan ja tehtävien rajoissa."

2)Muutetaan 3 artikla seuraavasti:

a)Korvataan e alakohta seuraavasti:

"e)auttaa jäsenvaltioita ja komissiota yhdenmukaistamaan yhteisen kalastuspolitiikan soveltamista;"

b)Korvataan f alakohta seuraavasti:

"f)edistää jäsenvaltioiden ja komission valvonta- ja tarkastustekniikoiden tutkimusta ja kehittämistä koskevaa työtä sekä käynnistää valvonta- ja tarkastustekniikoita koskevia tutkimuksia ja ryhtyä kehittämään tällaisia tekniikoita;"

c)Lisätään k alakohta seuraavasti:

"k)avustaa komissiota niissä tehtävissä, jotka komissiolle on annettu unionin säädöksissä viraston tavoitteiden osalta."

3)Korvataan 16 artikla seuraavasti:

"Artikla 16

Tietojen vaihto ja käsittely

1.Komissio, virasto ja jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat käytettävissään olevia tietoja yhteisistä valvonta- ja tarkastustoimista unionin ja kansainvälisillä vesillä asetuksen (EY) No 1224/2009 mukaisesti.

2.Viraston on toteutettava asiaa koskevan unionin lainsäädännön mukaisesti toimenpiteitä varmistaakseen, että sen tämän asetuksen nojalla saamien tietojen luottamuksellisuus suojataan asianmukaisesti asetuksen (EY) N:o 1224/2009 113 artiklan mukaisesti.

3.Viraston toteuttamaan henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2018/XX (*).

4.Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1224/2009 110 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen henkilötietojen käsittely, virastoa pidetään asetuksen (EU) 2018/XX 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määriteltynä rekisterinpitäjänä.

5.Virasto käsittelee asetuksen (EY) N:o 1224/2009 110 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja henkilötietoja valvonnan ja tarkastusten koordinoimiseksi, jäsenvaltioiden ja komission avustamiseksi yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevien tehtävien hoidossa sekä laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjuntaa varten toteutettavien toimien koordinoimiseksi.

6.Asetuksen (EY) 1224/2009 110 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja henkilötietoja ei saa säilyttää yli viiden vuoden ajan, lukuun ottamatta sellaisia ​​henkilötietoja, jotka ovat välttämättömiä valituksen, rikkomuksen, tarkastuksen, tarkistuksen tai tutkimuksen seurannan takia tai vireillä olevien oikeudellisten tai hallinnollisten menettelyjen takia; nämä tiedot voidaan säilyttää kymmenen vuoden ajan.

Jos tiedot säilytetään pidemmän aikaa, ne on anonymisoitava.

7.Kalastustoimintaa koskeviin tietoihin sisältyvien henkilötietojen siirto kolmanteen maahan tai kansainväliselle järjestölle voidaan tehdä ainoastaan ​​asetuksen (EU) 2018/XX V luvun mukaisesti ja kyseisen kolmannen maan kanssa tehdyn sopimuksen tai kyseisen kansainvälisen järjestön sääntöjen mukaisesti.

(*)Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (COM (2017)8 final, 10.1.2017)"

4)Korvataan 17 a artikla seuraavasti:

"17 a artikla

Viraston virkamiesten nimittäminen unionin tarkastajiksi

Viraston virkamiehiä voidaan nimittää unionin tarkastajiksi asetuksen (EY) N:o 1224/2009 79 artiklan mukaisesti."

5)Muutetaan 23 artiklan 2 kohta seuraavasti:

a)Korvataan b alakohdassa ilmaisu "huhtikuun 30 päivänä" ilmaisulla "30 päivänä kesäkuuta".

b)Lisätään kohta seuraavasti:

"i) varmistaa, että 39 artiklan mukaisesti tehdyistä arvioinneista saatuja tuloksia ja suosituksia seurataan asianmukaisesti Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tekemissä tutkimuksissa sekä sisäisissä tai ulkoisissa tarkastuksissa."

6)Korvataan 26 artikla seuraavasti:

"26 artikla

Kokoukset

1.Hallintoneuvosto kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta. Puheenjohtaja päättää kokouksen esityslistasta ottaen huomioon hallintoneuvoston jäsenten ja viraston pääjohtajan ehdotukset.

2.Pääjohtaja ja neuvottelukunnan nimittämä edustaja osallistuvat kokouksiin ilman äänioikeutta.

3.Hallintoneuvosto pitää sääntömääräisen kokouksen vähintään kerran vuodessa. Lisäksi se kokoontuu puheenjohtajan aloitteesta tai jos komissio taikka kolmannes hallintoneuvostossa edustettuina olevista jäsenvaltioista sitä pyytää.

4.Hallintoneuvosto voi kutsua unionin toimielimen edustajan osallistumaan kokouksiinsa.

5.Hallintoneuvosto voi kutsua kokouksiinsa tarkkailijoiksi henkilöitä, joiden lausunnoilla voi olla merkitystä.

6.Jos kyseessä on salassa pidettävä asia tai eturistiriita, hallintoneuvosto voi päättää käsitellä tiettyjä esityslistansa kohtia ilman neuvottelukunnan nimittämän edustajan, 4 kohdassa tarkoitettujen unionin toimielinten nimittämien edustajien ja kohdassa 5 tarkoitetun henkilön / tarkoitettujen henkilöiden läsnäoloa. Tämän säännöksen soveltamisesta voidaan antaa yksityiskohtaiset säännöt työjärjestyksessä.

7.Hallintoneuvoston jäsenillä voi olla avustajinaan neuvonantajia tai asiantuntijoita, jollei sen työjärjestyksen määräyksistä muuta johdu.

8.Virasto huolehtii hallintoneuvoston sihteeristön tehtävistä."

7)Korvataan 29 artiklan 3 kohdan a alakohta seuraavasti:

"a) hän laatii vuotuisen työohjelman luonnoksen ja monivuotisen työohjelman luonnoksen ja toimittaa ne komissiota ja jäsenvaltioita kuultuaan hallintoneuvostolle. Hän toteuttaa työohjelman ja monivuotisen työohjelman täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet tässä asetuksessa, sen täytäntöönpanosäännöissä ja muissa sovellettavissa säädöksissä määritellyissä rajoissa;"

8)Korvataan 35 artiklan 1 kohta seuraavasti:

"1.Viraston tulot koostuvat seuraavista, rajoittamatta kuitenkaan muita tulomuotoja:

a)Euroopan unionin yleiseen talousarvioon (komissiota koskevaan pääluokkaan) otettu unionin rahoitusosuus;

b)viraston jäsenvaltioille 6 artiklan mukaisesti tuottamista palveluista perittävät maksut;

c)julkaisuista, koulutuksesta ja kaikista muista viraston tarjoamista palveluista perittävät maksut;

d)unionin rahoitus, joka annetaan valtuutussopimusten tai kertaluonteisten avustusten muodossa 38 artiklassa tarkoitettujen viraston varainhoitoa koskevien säännösten ja unionin politiikkoja tukeviin asianomaisiin välineisiin sovellettavien säännösten mukaisesti."

9)Korvataan 39 artikla seuraavasti:

"39 artikla

Arviointi

1.Virastosta teetetään arviointi viiden vuoden kuluessa viraston toiminnan alkamisesta ja sen jälkeen viiden vuoden välein. Komissio teettää riippumattoman ulkopuolisen arvioinnin erityisesti seuraavista:

a)viraston saavutukset ottaen huomioon sen tavoitteet, toimenkuva ja tehtävät;

b)viraston toiminnan ja toimintatapojen vaikutukset, vaikuttavuus ja tehokkuus suhteessa sen tavoitteisiin, toimenkuvaan ja tehtäviin.

2Komissio toimittaa arviointiraportin ja raportista tekemänsä päätelmät Euroopan parlamentille, neuvostolle ja hallintoneuvostolle. Hallintoneuvosto voi antaa komissiolle suosituksia tämän asetuksen muuttamisesta. Arviointiraportti ja sitä koskevat päätelmät on julkistettava."

Artikla 3

Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 1967/2006 seuraavasti:

1)kumotaan 17 artiklan 2–6 kohta;

2)poistetaan 20 artiklan 1 kohdan toinen virke;

3)kumotaan 21 artikla.

Artikla 4

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 1005/2008 seuraavasti:

1)Asetuksen otsikossa, artikloissa, artiklojen otsikoissa sekä luvuissa ja liitteissä ilmaisu 'yhteisö' tai vastaava adjektiivi korvataan ilmaisulla 'unioni' ja tehdään tarvittavat kieliopilliset muutokset.

2)Korvataan 2 artiklan 17 kohta seuraavasti:

"17.'havainnolla' jäsenvaltion merellä tehtävistä tarkastuksista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen taikka yhteisön tai kolmannen maan kalastusaluksen päällikön tekemää huomiota kalastusaluksesta , joka harjoittaa toimia, joita voidaan pitää LIS-kalastuksena 3 artiklan säännösten mukaisesti."

3)Korvataan 3 artikla seuraavasti:

"Artikla 3

LIS-kalastusta harjoittavat kalastusalukset

Kalastusaluksen oletetaan harjoittavan LIS-kalastusta, jos sen osoitetaan kyseisellä kalastuksen harjoittamisalueella sovellettavien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden vastaisesti suorittaneen yhden tai useamman seuraavista toimista:

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 2 kohdan a–n alakohdassa luetellut toimet, tai

toimet, joita pidetään asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 3 kohdan a, c, e, f ja i alakohdan nojalla vakavina rikkomuksina."

4)Korvataan 10 artikla seuraavasti:

"10 artikla

Tarkastusmenettely

Jäsenvaltioiden on sovellettavien lakien, asetusten ja asiaa koskevien kansainvälisten säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi sovellettava asetuksen (EY) N:o 1224/2009 VII osaston I luvun säännöksiä."

5)Korvataan 11 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

"1.Jos tarkastuksen aikana kerätyt tiedot antavat virkamiehelle näyttöä katsoa, että kalastusalus on harjoittanut LIS-kalastusta 3 artiklan mukaisesti, hänen on

1)kirjattava epäilty rikkomus tarkastusraporttiin;

2)toteutettava tarvittavat toimet, joilla varmistetaan epäiltyä rikkomusta koskevien todisteiden säilyminen;

3)toimitettava tarkastusraportti viipymättä toimivaltaiselle viranomaiselle.

2.Jos tarkastuksen tulokset antavat näyttöä siitä, että kolmannen maan kalastusalus on harjoittanut LIS-kalastusta 3 artiklan mukaisesti, satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset eivät saa antaa tällaisille aluksille lupaa purkaa saalista eikä pääsyä satamapalveluihin."

6)Lisätään 12 a – 12 e artikla seuraavasti:

"12 a artikla

Yhdennetty automaattinen tietojenvaihto, hallinnointi, säilyttäminen, toimittaminen, varmentaminen ja määrän hallinta kalastustuotteiden tuontia ja vientiä koskevassa saalistodistusjärjestelmässä (CATCH)

1.Jotta voidaan mahdollistaa erityisesti sellaisten tietojen ja asiakirjojen yhdennetty hallinnointi, käsittely, säilyttäminen ja vaihto, jotka liittyvät virallisiin tarkastuksiin, tarkistuksiin, valvontaan ja muihin asiaankuuluviin virallisiin toimiin, jotka koskevat kalastustuotteiden tuontia ja vientiä, komissio perustaa CATCH-saalistodistusjärjestelmää varten digitaalisen tiedonhallintajärjestelmän 12 b–12 d artiklan mukaisesti. CATCH-järjestelmä yhdennetään asetuksella (EU) 2017/625 (*) perustettuun virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään (IMSOC).

2.Kaikki tässä asetuksessa säädetyt, kalastustuotteiden tuontia koskevien tietojen vaihdot ja niihin liittyvät tarkastukset, riskinhallinta, tarkistukset, valvonta ja asiakirjat – kuten tuojien ilmoitukset, saalistodistukset, jälleenlaivausilmoitukset ja -luvat, jalostusilmoitukset, hakemukset tai päätökset – tuojan ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä tai jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välillä on tehtävä CATCH-järjestelmällä.

3.Siirretään komissiolle valta antaa 54 b artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tapauksia ja edellytyksiä, joiden täyttyessä voidaan myöntää väliaikaisia ​​poikkeuksia tämän artiklan 3 kohdan soveltamiseen.

4.Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä tuojien CATCH-järjestelmällä toimittamia tietoja 16 kohdan 1 alakohdan mukaisesti määrän hallintaan sekä silloin kun se tekee riskinhallinnan perusteella tarkastuksiaan ja tarkistuksiaan ja tämän luvun mukaisia päätöksiä sekä antaa tässä luvussa ja tämän asetuksen 54 a artiklassa tarkoitettuja delegoituja säännöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä.

12 b artikla

CATCH-järjestelmän yleiset toiminnot

CATCH-järjestelmän avulla on voitava

a)mahdollistaa tässä luvussa, komission asetuksen (EY) N:o 1010/2009 asiaan liittyvissä säännöissä sekä tässä luvussa ja tämän asetuksen 54 a artiklassa tarkoitetuissa delegoiduissa säädöksissä ja täytäntöönpanosäädöksissä tarkoitettuihin tarkastuksiin, riskinhallintaan, tarkistuksiin, valvontaan ja päätöksiin tarvittavien tietojen sähköinen toimittaminen, käsittely, hallinnointi ja vaihto jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välillä ja tarvittaessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välillä lippuvaltioiden, jalostusvaltioiden ja muiden asianomaisten kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten sekä tuojien ja viejien kanssa;

b)tarjota laadunhallinnointimekanismi, jolla varmistetaan, että tuojien yhdellä saalistodistuksella toteuttamassa tuonnissa ilmoittama tuotteen paino ei ole suurempi kuin tällaiseen saalistodistukseen kirjattu ja varmennettu paino;

c)mahdollistaa sellaisten tietojen ja asiakirjojen vaihto, jotka ovat merkityksellisiä kalastustuotteiden tuonnissa ja viennissä tämän luvun säännösten sekä tässä luvussa ja tämän asetuksen 54 a artiklassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten ja täytäntöönpanosäädösten mukaisesti, muiden jäsenvaltioiden viranomaisten ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisien kanssa EU:n keskitetyn palvelupisteen kautta;

d)mahdollistaa sähköinen riskinhallinta ja -analyysi.

12 c artikla

CATCH-järjestelmän toiminta

Komissio voi virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmän osalta vahvistettujen sääntöjen mukaisesti antaa CATCH-järjestelmän toimintaa koskevia täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan

a)virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmän komponentin muodostavan CATCH-järjestelmän tekniset eritelmät, mukaan lukien sähköinen mekanismi, jolla vaihdetaan tietoja olemassa olevien kansallisten järjestelmien kanssa, sovellettavien standardien määrittely, viestirakenteiden määrittely, tietohakemistot, protokollien ja menettelyjen vaihto;

b)erityssäännöt, jotka koskevat CATCH-järjestelmän ja sen järjestelmän komponenttien toimintaa henkilötietojen suojan ja tietojenvaihdon turvallisuuden varmistamiseksi;

c)varajärjestelmät, joita sovelletaan, jos CATCH-järjestelmän toimintoja ei ole käytettävissä;

d)missä tapauksissa ja millä edellytyksin tämän asetuksen 13 artiklassa tarkoitetuille kolmansille maille ja alueellisille kalastuksenhoitojärjestöille voidaan myöntää osittainen pääsy CATCH-järjestelmän toimintoihin sekä tällaisen pääsyn käytännön järjestelyt;

e)säännöt, joiden nojalla toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten varmentamia tai hyväksymiä sähköisiä asiakirjoja ja myös niiden sähköisiä allekirjoituksia;

f)mallit, lomakkeet ja säännöt, jotka koskevat myös sähköistä muotoa, tässä asetuksessa tarkoitettujen virallisten asiakirjojen myöntämiseksi, lukuun ottamatta tämän asetuksen liitteessä II ja sen lisäyksessä vahvistettua mallia sekä tämän asetuksen liitteessä IV vahvistettua lomaketta.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 54 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

12 d artikla

Henkilötietojen suoja

1.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2016/679 (**) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2018/XX (***) sovelletaan siltä osin kuin CATCH-järjestelmän avulla käsitelty tieto sisältää asetuksen (EU) 2016/679 4 artiklan 1 kohdassa määriteltyjä henkilötietoja.

2.Kun kyseessä ovat velvollisuudet, jotka liittyvät asianmukaisten tietojen siirtämiseen CATCH-järjestelmään, ja kyseisestä toiminnasta mahdollisesti aiheutuva henkilötietojen käsittely, jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia pidetään asetuksen (EU) 2016/679 4 artiklan 7 kohdassa tarkoitettuina rekisterinpitäjinä.

3.Kun kyseessä ovat CATCH-järjestelmän hallinnoimisvelvoite ja kyseisestä toiminnasta mahdollisesti aiheutuva henkilötietojen käsittely, komissiota pidetään asetuksen (EU) 2018/XX 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määriteltynä rekisterinpitäjänä.

Jäsenvaltioiden ja komission on varmistettava, että koskeva CATCH-järjestelmä on asetuksen (EU) 2017/625 134 ja 135 artiklassa vahvistettujen henkilötietojen suojaa koskevien sääntöjen mukainen

12 e artikla

Tietoturvallisuus

7)Jäsenvaltioiden ja komission on varmistettava, että koskeva CATCH-järjestelmä on asetuksen (EU) 2017/625 134 ja 136 artiklassa vahvistettujen tietoturvallisuutta koskevien sääntöjen mukainen

8)Korvataan 14 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.Tuojan on kolmannessa maassa jalostettujen kalastustuotteiden, jotka muodostavat yhden lähetyksen, tuontia varten jätettävä tuontijäsenvaltion viranomaisille ilmoitus, jonka kyseisessä kolmannessa maassa sijaitseva jalostuslaitos on laatinut ja maan toimivaltaiset viranomaiset vahvistaneet liitteessä IV olevan lomakkeen mukaisesti ja jossa

a)on tarkka kuvaus jalostamattomista ja jalostetuista tuotteista ja niiden määristä;

b)ilmoitetaan, että jalostetut tuotteet on jalostettu tuossa kolmannessa maassa saaliista, joiden mukana on seurannut yksi tai useampi lippuvaltion varmentama saalistodistus; ja

c)jossa on liitteenä

i)    yksi tai useampi alkuperäinen saalistodistus, jos asianomaiset saaliit on kokonaisuudessaan käytetty yhtenä lähetyksenä vietävien kalastustuotteiden jalostamiseen; tai

ii)    jäljennös alkuperäisestä yhdestä tai useammasta saalistodistuksesta, jos osa kyseisistä saaliista on käytetty yhtenä lähetyksenä vietävien kalastustuotteiden jalostamiseen.

Kaupan helpottamiseksi toimivaltaisten viranomaisten hyväksyntää ei vaadita, jos

d)kyseiset kalastustuotteet ovat sellaisten kalastusalusten pyytämiä, jotka purjehtivat sen maan lipun alla, jossa kyseiset kalastustuotteet jalostetaan;: ja

e)hyväksynnän myöntänyt toimivaltainen viranomainen on sama kuin tämän asetuksen 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle ilmoitettu saalistodistuksen varmentamisen osalta toimivaltainen lippuvaltion viranomainen.

Jos kyseisiin lajeihin sovelletaan alueellisen kalastuksenhoitojärjestön saaliiden dokumentointijärjestelyä, joka on hyväksytty 13 artiklan mukaisesti, ilmoitus voidaan korvata saaliiden dokumentointijärjestelyn mukaisella jälleenvientitodistuksella edellyttäen, että jalostajana oleva kolmas maa on täyttänyt sitä koskevat ilmoitusvaatimukset asianmukaisesti.

(*) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/625, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2017, virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi (EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1)

(**) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(***) Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (COM (2017)8 final, 10.1.2017)."

9)Korvataan 16 artiklan 1 kohta seuraavasti:

"1.Kalastustuotteiden unioniin tuojan on toimitettava 12 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu saalistodistus ja liitteessä II olevan lisäyksen mukaiset kuljetustiedot, 14 artiklan 2 kohdassa vahvistettu jalostuslaitoksen ilmoitus ja muut 12, 14 ja 17 artiklassa vaaditut tiedot sähköisesti CATCH-järjestelmällä sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, johon tuote on määrä tuoda. Saalistodistus ja sen kuljetustiedot, jalostuslaitoksen ilmoitus ja muut 12 ja 14 artiklassa vaaditut tiedot on toimitettava vähintään kolme työpäivää ennen arvioitua saapumista paikkaan, jossa tuote tulee unionin alueelle. Kolmen työpäivän määräaikaa voidaan mukauttaa kalastustuotteen tyypin, unionin alueelle saapumisen paikan etäisyyden tai kuljetukseen käytetyn välineen mukaan. Näiden toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava kaikki toimitetut asiakirjat ja erityisesti saalistodistus riskinhallinnan perusteella ja lippuvaltiolta 20 ja 22 artiklan mukaisesti saadussa ilmoituksessa olevat tiedot huomioiden."

10)Korvataan 27 artiklan 8 kohta seuraavasti:

"8.Yhteisön aluksia ei merkitä yhteisön LIS-alusluetteloon, jos lippujäsenvaltio on toteuttanut tämän asetuksen ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 mukaisia toimia sellaisia rikkomuksia vastaan, jotka muodostavat 42 artiklan 1 kohdassa säädetyn vakavan rikkomuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen toteuttamia toimia."

11)Korvataan IX luvun otsikko seuraavasti:

"IX LUKU

MENETTELYT JA TÄYTÄNTÖÖNPANO"

12)Korvataan 42 artikla seuraavasti:

"42 artikla

Vakavat rikkomukset

Tässä asetuksessa 'vakavalla rikkomuksella' tarkoitetaan rikkomuksia, jotka luetellaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 2 kohdan a–n, o ja p alakohdassa tai joita pidetään (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 3 kohdan a, c, e, f ja i alakohdan nojalla vakavina rikkomuksina."

13)Lisätään 42 a artikla seuraavasti:

"42 a artikla

Menettelyt vakavissa rikkomustapauksissa

Jos havaitaan vakava rikkomus, jäsenvaltion on sovellettava asetuksen (EY) N:o 1224/2009 85 artiklan säännöksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 50 artiklan soveltamista."

14)Korvataan 43 artikla seuraavasti:

"Artikla 43

Toimenpiteet säännösten noudattamisen varmistamiseksi

1.Jäsenvaltion on kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti järjestelmällisesti sovellettava hallinnollisia toimenpiteitä ja seuraamuksia vakavaan rikkomukseen syyllistyneeseen luonnolliseen henkilöön tai siitä vastuussa olevaksi katsottuun oikeushenkilöön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltion toimivaltaa käynnistää rikosoikeudellisia menettelyjä ja määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia.

2.Jos luonnollista henkilöä epäillään vakavasta rikkomuksesta tai kun hänet tavataan itse teosta, tai jos oikeushenkilön epäillään olevan vastuussa tällaisesta rikkomuksesta tämän asetuksen mukaisesti, jäsenvaltion on kansallisen lainsäädäntönsä ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 91 artiklan mukaisesti toteutettava asianmukaiset ja välittömät toimenpiteet.

3.Jäsenvaltion on varmistettava, että vakava rikkomuksen tehneelle luonnolliselle henkilölle tai siitä vastuussa olevaksi katsotulle oikeushenkilölle voidaan määrätä tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia hallinnollisia seuraamuksia asetuksen (EY) N:o 1224/2009 89 a, 91 a, 91 b ja 92 a artiklan mukaisesti. Jäsenvaltioiden on myös sovellettava toimenpiteitä asetuksen (EY) N:o 1224/2009 92 artiklan mukaisesti."

15)Kumotaan 44–47 artikla.

16)Lisätään 54 a ja 54 b artikla seuraavasti:

"54 a artikla

Liitteiden muuttaminen

Siirretään komissiolle valta antaa 54 b artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä liitteen II ja sen lisäyksen sekä liitteen IV muuttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon saaliiden dokumentointijärjestelmissä tapahtuneet kansainväliset muutokset sekä tieteellinen ja tekninen kehitys, mukaan lukien CATCH-järjestelmän täytäntöönpanon takia tehdyt muutokset.

54 b artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1.Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.

2.Edellä 12 a artiklan 3 kohdassa ja 54 a artiklassa tarkoitettu säädösvalta siirretään määräämättömäksi ajaksi.

3.Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 12 a artiklan 3 kohdassa ja 54 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5.Edellä olevan 12 a artiklan 3 kohdan ja 54 a artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella."

17)Korvataan liite II ja sen lisäys tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.

18)Korvataan liitteen IV johdantokappale seuraavasti:

"Vahvistan, että jalostetut kalastustuotteet:... (tuotteen kuvaus ja yhdistetyn nimikkeistön koodi) on saatu seuraavan saalistodistuksen / seuraavien saalistodistusten mukaisista saaliista:"

Artikla 5
Asetuksen (EU) N:o 2016/1139 muuttaminen

Kumotaan asetuksen (EY) N:o 2016/1139 12 ja 13 artikla.

Artikla 6
Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetuksen 1, 3, 4 ja 5 artiklaa sovelletaan [24 kuukauden kuluttua voimaantulopäivästä].

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta    Neuvoston puolesta

Puhemies    Puheenjohtaja

(1)    Yhteisestä kalastuspolitiikasta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, EUVL L 354, 28.12.2013 s. 22.
(2)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(3)    Neuvoston asetus (EY) N:o768/2005, EUVL L 128, 21.5.2005, s. 1.
(4)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, EUVL L 268, 29.10.2008, s. 1.
(5)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 2017/2403, EUVL L 347, 28.12.2017, s. 1.
(6)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, EUVL L 354, 28.12.2013 s. 22.
(7)    COM(2017) 192 final.
(8)    SWD(2017) 134 final.
(9)    Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomus: ”Kalastuksenvalvonta EU:ssa: lisätoimia tarvitaan”.
(10)    Euroopan parlamentin päätöslauselma, annettu 25. lokakuuta 2016, kalastuksen valvonnan yhdenmukaistamisesta Euroopassa –http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2016-0407+0+DOC+XML+V0//FI.
(11)    Neuvoston päätelmät Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksesta nro 8/2017 –http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13323-2017-INIT/fi/pdf.
(12)    https://www.efca.europa.eu/sites/default/files/EFCA%20Evaluation%20-%20Issuing%20of%20Recommendations.pdf
(13)     https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/xiv3acontrol_of_eu_fisheries.pdf  
(14)    Asetus (EU) N:o 1379/2013, EUVL L 354, 28.12.2013, s. 1.
(15)    JOIN(2016) 49 final.
(16)     COM(2018) 28 final 16.01.2018
(17)    SWD(2017) 155 final: Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Digitaalisten sisämarkkinoiden strategia Euroopalle.
(18)    COM(2017) 623 final - http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/policy/themes/outermost-regions/pdf/rup_2017/com_rup_partner_en.pdf.
(19)    COM(2017) 192 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/ALL/?uri=COM%3A2017%3A0192%3AFIN  
(20)    SWD(2017) 134 final  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=CELEX:52017DC0192&from=EN  
(21)    https://ec.europa.eu/info/consultations/evaluation-fisheries-control-regulation_en
(22)    https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_fi
(23)    Saatavilla  täältä : http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia.
(24)     Saatavilla täältä:https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_fi
(25)    Sääntelyntarkastelulautakunnan lausunto julkaistaan ​​vaikutustenarviointiraportissa ja komission ehdotuksessa komission asiakirjarekisterissä (saatavilla täältä : http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia ).
(26)    EUVL C , , s. .
(27)    EUVL C , , s. .
(28)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(29)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(30)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1379/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1184/2006 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 1).
(31)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/812, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, neuvoston asetusten (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2187/2005, (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 2347/2002 ja (EY) N:o 1224/2009 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1379/2013 ja (EU) N:o 1380/2013 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse purkamisvelvoitteesta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1434/98 kumoamisesta (EUVL L 133, 29.5.2015, s. 1).
(32)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1).
(33)    Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 931/2011, annettu 19 päivänä syyskuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 178/2002 eläinperäisille elintarvikkeille asetetuista jäljitettävyysvaatimuksista (EUVL L 242, 20.9.2011, s. 2).
(34)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1).
(35)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).
(36)    Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (COM(2017) 8 final, 10.1.2017).
(37)    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).
(38)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
(39)    Neuvoston asetus (EY) N:o 768/2005, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2005, yhteisön kalastuksenvalvontaviraston perustamisesta ja yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä annetun asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta (EUVL L 128, 21.5.2005, s. 1).
(40)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1967/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006, kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä, asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1626/94 kumoamisesta (EUVL L 409, 30.12.2006, s. 11).
(41)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1139, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2016, Itämeren turska-, silakka- ja kilohailikantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2187/2005 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1098/2007 kumoamisesta (EUVL L 191, 15.7.2016, s. 1).
Top

Bryssel 30.5.2018

COM(2018) 368 final

LIITE

asiakirjaan

ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1005/2008 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 2016/1139 muuttamisesta kalastuksenvalvonnan osalta

{SEC(2018) 267 final}
{SWD(2018) 279 final}
{SWD(2018) 280 final}


LIITE I

Lisätään asetukseen (EU) N:o 1224/2009 III ja IV liitteet seuraavasti:

"LIITE III

VAKAVISTA RIKKOMUKSISTA UNIONIN KALASTUSLISENSSIEN HALTIJOILLE TAI UNIONIN KALASTUSALUSTEN PÄÄLLIKÖILLE MÄÄRÄTTÄVÄT PISTEET

Nro

Vakava rikkomus

Pisteet

1

Niiden yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten velvoitteiden täyttämättä jättäminen, jotka koskevat kalastustoimintaan liittyvien tietojen tarkkaa kirjaamista ja ilmoittamista, mukaan lukien alusten satelliittiseurantajärjestelmän ja ennakkoilmoitusten toimittamat tiedot

3

2 

Asetuksen (EU) 2017/2403 (*) 30 artiklan 1 kohdassa vaaditun saalisilmoituksen tai purkamisilmoituksen kolmannen maan saataville asettamatta jättäminen ja sen sähköisen jäljennöksen lähettämättä jättäminen lippujäsenvaltioille

3

3

Purkamis- tai myynti-ilmoituksen toimittamatta jättäminen, kun saalis on purettu kolmannen maan satamassa, tai jälleenlaivausilmoituksen tai siirtoilmoituksen toimittamatta jättäminen, kun toiminta on tapahtunut unionin vesien ulkopuolella

3

4

Säännösten vastaisten pyydysten käyttäminen

4

5

Yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistettujen, pyydysten käyttöä koskevien velvoitteiden täyttämättä jättäminen

4

6

Moottorin tai jatkuvan konetehon valvontalaitteiden käsittely niiden tehon lisäämiseksi yli moottoritodistuksen mukaisen koneen jatkuvan enimmäistehon

5

7

Kalastusaluksen tai pyydyksen merkintöjen tai kalastusaluksen tunnistus- tai rekisteröintitietojen väärentäminen tai peittäminen

5

8

Yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten asiakirjojen tai tietojen väärentäminen tai väärennettyjen tai mitättömien asiakirjojen käyttäminen, mukaan lukien neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 tarkoitetut asiakirjat ja tiedot

5

9

Tutkintaan liittyvän todistusaineiston salaaminen, vääristeleminen tai hävittäminen

5

10

Syyllistyminen useisiin rikkomuksiin, jotka yhdessä osoittavat vakavaa välinpitämättömyyttä suojelu- ja hoitotoimenpiteitä kohtaan

5

11

Voimassa olevan lainsäädännön vastaisten alamittaisten saaliiden tai asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa säädetyn purkamisvelvoitteen alaisten lajien saaliiden alukselle tuomatta, aluksella pitämättä, mukaan lukien vapaaksi päästämisen kautta, jälleenlaivaamatta, siirtämättä ja purkamatta jättäminen, paitsi silloin kun tällaisten saaliiden alukselle tuominen, aluksella pitäminen ja aluksesta purkaminen on velvoitteiden vastaista – myös alueellisten kalastusjärjestöjen alueiden osalta – tai kun kyseisiin toimiin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistettuja poikkeuksia kalastuksissa tai kalastusvyöhykkeillä, joihin tällaisia sääntöjä sovelletaan

5

12

Kalastuksen harjoittaminen alueellisen kalastuksenhoitojärjestön alueella tavalla, joka ei vastaa tuon järjestön säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä tai on niiden vastainen

5

13

Siirtotoimien suorittaminen yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen tai sovellettavien alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden vastaisesti

5

14

Saaliin purkaminen kolmansien maiden satamissa ilman tämän asetuksen 19 a artiklassa tarkoitettua ennakkoilmoitusta; tai LIS-kalastustoiminnasta peräisin olevien kalastustuotteiden purkaminen

5

15

Kiellettyjen pyydysten käyttö

6

16

Kalastaminen kalastusrajoitusalueella, kalastuskieltoalueella, kalakantojen elvyttämisalueella, kalastuskieltoaikana taikka ilman kiintiötä tai kiintiön täyttymisen jälkeen tai syvyydessä, jossa kalastus on kielletty

6

17

Kalastaminen ilman lippuvaltion tai asianomaisen rannikkovaltion antamaa voimassa olevaa lisenssiä tai lupaa

7

18

Sellaisten lajien kohdennettu kalastus, aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen, siirtäminen tai purkaminen, joiden kalastus on keskeytetty, joihin sovelletaan kieltoaikaa tai joiden kalastus on kielletty

7

19

Virkamiesten tai tarkastajien työn estäminen heidän suorittaessaan tehtäviään

7

20

Kun kyseessä ovat asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 määriteltyä LIS-kalastusta harjoittavat alukset, jälleenlaivaus niistä ja niihin, siirtotoimintojen suorittaminen niiden kanssa, osallistuminen niiden kanssa yhteisiin kalastustoimiin taikka niiden tukeminen tai huoltaminen; tämä koskee erityisesti neuvoston asetuksen (EU) N:o 1005/2008 29 ja 30 artiklassa tarkoitettuja unionin LIS-alusluetteloon tai alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen LIS-alusluetteloihin kirjattuja aluksia

7

21

Jälleenlaivaus ilman vaadittua lupaa tai alueella, jossa tällainen jälleenlaivaus on kielletty

7

22

Osallistuminen asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 määriteltyä LIS-kalastusta harjoittavan aluksen toimintaan, hallintaan, omistukseen tai tällaiselle alukselle palkkaamiseen; tämä koskee erityisesti neuvoston asetuksen (EU) N:o 1005/2008 29 ja 30 artiklassa tarkoitettuja unionin LIS-alusluetteloon tai alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen LIS-alusluetteloihin kirjattuja aluksia, tai palvelujen suorittaminen LIS-kalastusta harjoittavaan alukseen liittyvälle toimijalle

7



LIITE IV 1

Vaihtoehtoiset perusteet rikkomuksen luokittelemiseksi vakavaksi tämän asetuksen 90 artiklan 3 kohdan mukaisesti

Toiminta

Perusteet

90 artiklan 3 kohdan a alakohta    

Niiden yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen mukaisten velvoitteiden täyttämättä jättäminen, jotka koskevat kalastustoimintaan liittyvien tietojen tarkkaa kirjaamista ja ilmoittamista, mukaan lukien alusten satelliittiseurantajärjestelmän ja ennakkoilmoitusten toimittamat tiedot.

90 artiklan 3 kohdan b alakohta    

Asetuksen (EU) 2017/2403 30 artiklan 1 kohdassa vaaditun saalisilmoituksen tai purkamisilmoituksen kolmannen maan saataville asettamatta jättäminen ja sen sähköisen jäljennöksen lähettämättä jättäminen lippujäsenvaltioille.

90 artiklan 3 kohdan e alakohta    

Voimassa olevan lainsäädännön vastaisten alamittaisten saaliiden tai asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa säädetyn purkamisvelvoitteen alaisten lajien saaliiden alukselle tuomatta, aluksella pitämättä, mukaan lukien vapaaksi päästämisen kautta, jälleenlaivaamatta, siirtämättä ja purkamatta jättäminen, paitsi silloin kun tällaisten saaliiden alukselle tuominen, aluksella pitäminen ja aluksesta purkaminen on velvoitteiden vastaista – myös alueellisten kalastusjärjestöjen alueiden osalta – tai kun kyseisiin toimiin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistettuja poikkeuksia kalastuksissa tai kalastusvyöhykkeillä, joihin tällaisia sääntöjä sovelletaan.

90 artiklan 3 kohdan f alakohta    

Kalastuksen harjoittaminen alueellisen kalastuksenhoitojärjestön alueella tavalla, joka ei vastaa tuon järjestön säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä tai on niiden vastainen.

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit pyydettiin:

kalastuskieltoalueella; tai

syvyydessä, jossa kalastus on kielletty

- rikkomus on toinen kahdentoista kuukauden kuluessa havaittu rikkomus

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvien saaliiden määrät ovat vähintään kaksi kertaa suuremmat ​​kuin tämän asetuksen 14 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut sallitut poikkeamat

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit vastaavat

a) määriä, jotka ovat yli 100 kilogrammaa tai 20 prosenttia kalastuspäiväkirjassa tai purkamis- tai jälleenlaivausilmoituksessa mainituista kokonaismääristä, tai

b) 10:tä prosenttia kalastustuotteiden kokonaisarvosta,

kun rikkomus liittyy johonkin seuraavista lajeista:

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla säilyttämisen vähimmäisviitekokoa

 kaikki lajit, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 1380/2013 15 artiklassa tarkoitettua purkamisvelvoitetta

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla kalastusmahdollisuuksia

 kaikki lajit, joihin sovelletaan monivuotisia suunnitelmia

 kaikki lajit, joiden kalastus on keskeytetty, joihin sovelletaan kalastuskieltoaikaa tai joiden kalastus on kielletty

 kaikki lajit, joita alueellinen kalastuksenhoitojärjestö säätelee.

90 artiklan 3 kohdan g alakohta    

Kalastustuotteiden markkinoille saattaminen yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen vastaisesti

- epäilty rikkomus on toinen kahdentoista kuukauden kuluessa havaittu rikkomus

- epäilty rikkominen liittyy LIS-tuotteiden kaupan pitämiseen tietoisesti tai LIS-asetuksen vastaisesti

- kun suoramyynti suoritettiin rekisteröimättömän huutokauppakeskuksen tai rekisteröimättömän ostajan kanssa tämän asetuksen 59 artiklassa tarkoitetulla tavalla

- myynti-ilmoituksia ei ole täytetty tai toimitettu tämän asetuksen 62 artiklan mukaisesti, mukaan lukien velvollisuus kirjata ja toimittaa kaikki tiedot sähköisesti

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit vastaavat määriä, jotka ovat yli 100 kiloa tai 20 prosenttia kalastuspäiväkirjassa tai purkamis- tai jälleenlaivausilmoituksessa mainituista kokonaismääristä, tai 10:tä prosenttia kalastustuotteiden kokonaisarvosta, kun rikkominen liittyy johonkin seuraavista lajeista:

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla säilyttämisen vähimmäisviitekokoa

 kaikki lajit, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 1380/2013 15 artiklassa tarkoitettua purkamisvelvoitetta

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla kalastusmahdollisuuksia

 kaikki lajit, joihin sovelletaan monivuotista suunnitelmaa

 kaikki lajit, joiden kalastus on keskeytetty, joihin sovelletaan kalastuskieltoaikaa tai joiden kalastus on kielletty

 kaikki lajit, joita alueellinen kalastuksenhoitojärjestö säätelee.

90 artiklan 3 kohdan c alakohta    

Säännösten vastaisten pyydysten käyttäminen.

90 artiklan 3 kohdan d alakohta

Yhteisen kalastuspolitiikan säännöissä vahvistettujen, pyydysten käyttöä koskevien velvoitteiden täyttämättä jättäminen.

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit pyydettiin:

kalastuskieltoalueella tai

syvyydessä, jossa kalastus on kielletty;

- käytetty pyydys on jokin seuraavista:

 kalastus räjähteellä

 kielletyt ajoverkot

- hyväksyttyjen pyydysten määrä ylittää kalastusaluksilla sallitun pyydysmäärän kahdella yksiköllä

- epäilty rikkomus on toinen kahdentoista kuukauden kuluessa havaittu rikkomus

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvien saaliiden määrät ovat vähintään kaksi kertaa suuremmat ​​kuin tämän asetuksen 14 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut sallitut poikkeamat

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit vastaavat määriä, jotka ovat yli 100 kiloa tai 20 prosenttia kalastuspäiväkirjassa tai purkamis- tai jälleenlaivausilmoituksessa mainituista kokonaismääristä, tai 10:tä prosenttia kalastustuotteiden kokonaisarvosta, kun rikkominen liittyy johonkin seuraavista lajeista:

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla säilyttämisen vähimmäisviitekokoa

 kaikki lajit, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 1380/2013 15 artiklassa tarkoitettua purkamisvelvoitetta

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla kalastusmahdollisuuksia

 kaikki lajit, joihin sovelletaan monivuotista suunnitelmaa

 kaikki lajit, joiden kalastus on keskeytetty, joihin sovelletaan kalastuskieltoaikaa tai joiden kalastus on kielletty

 kaikki lajit, joita alueellinen kalastuksenhoitojärjestö säätelee.

90 artiklan 3 kohdan h alakohta

Virkistyskalastustoiminnan harjoittaminen, joka on ristiriidassa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen kanssa, tai virkistyskalastuksesta saatujen saaliiden myyminen.

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit pyydettiin:

 kalastuskieltoalueella tai

 syvyydessä, jossa kalastus on kielletty

- epäilty rikkomus on kolmas kuuden kuukauden kuluessa havaittu rikkomus

- epäiltyyn rikkomukseen liittyvät saaliit vastaavat yli viittä kiloa, kun rikkomus liittyy johonkin seuraavista lajeista:

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla säilyttämisen vähimmäisviitekokoa

 kaikki lajit, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 1380/2013 15 artiklassa tarkoitettua purkamisvelvoitetta

 kaikki lajit, joihin sovelletaan yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen nojalla kalastusmahdollisuuksia

 kaikki lajit, joihin sovelletaan monivuotista suunnitelmaa

kaikki lajit, joiden kalastus on keskeytetty, joihin sovelletaan kalastuskieltoaikaa tai joiden kalastus on kielletty

90 artiklan 3 kohdan i alakohta    

Syyllistyminen useisiin rikkomuksiin, jotka yhdessä osoittavat vakavaa välinpitämättömyyttä suojelu- ja hoitotoimenpiteitä kohtaan.

Sellaisten samanaikaisten rikkomusten määrä, joita ei yksittäistapauksina pidetä vakavina rikkomuksina, on enemmän kuin kolme.

"

LIITE II

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1005/2008 liite II ja kyseisen liitteen lisäys seuraavasti:

"LIITE II – Euroopan unionin saalistodistus ja jälleenvientitodistus

   i) EUROOPAN UNIONIN SAALISTODISTUS

Asiakirjan numero

Varmentava viranomainen

1. Nimi

Osoite

Puhelin

Faksi

2. Kalastusaluksen nimi

Lippu – kotisatama ja rekisterinumero

Kutsutunnus

IMO/Lloyd's-numero (jos on)

Kalastuslisenssin numero – voimassaoloaika päättyy (pvm)

Inmarsat-numero, faksi, puhelin, sähköposti (jos on)

3. Tuotteen kuvaus

Aluksella sallittu jalostusmuoto:

4. Viittaus sovellettaviin suojelu- ja hoitotoimenpiteisiin

Laji

Tuotekoodi

Pyyntialue(et) ja päivämäärät

Arvioitu elopaino (kalan nettopaino, kg)

Purettavan saaliin arvioitu elopaino (kalan nettopaino, kg)

Tarkistettu purettu paino (nettopaino, kg)

5. Aluksen päällikön nimi – allekirjoitus – leima:

6. Merellä tapahtuvaa jälleenlaivausta koskeva ilmoitus

Kalastusaluksen päällikön nimi

Allekirjoitus ja päiväys

Jälleenlaivauksen pvm/alue/sijainti

Arvioitu paino (kg)

Vastaanottavan kalastusaluksen päällikkö

Allekirjoitus

Aluksen nimi

Kutsutunnus

IMO-/Lloyd's-numero
(jos on)

7. Jälleenlaivaus- ja/tai purkamislupa satama-alueella:

Nimi

Viranomainen

Allekirjoitus

Osoite

Puhelin

Purkamissatama (tarvittaessa)

Purkamispäivä (tarvittaessa)

Sinetti (Leima)

Jälleenlaivaussatama (tarvittaessa)

Jälleenlaivauksen pvm (tarvittaessa)

Sinetti (Leima)

8. Viejän nimi ja osoite

Allekirjoitus

Päivämäärä

Leima

9. Lippuvaltion viranomaisen varmennus:

Nimi/virka-asema

Allekirjoitus

Päiväys

Leima

10. Kuljetusta koskevat tiedot: Ks. lisäys

11. Tuojan ilmoitus:

Tuojan yrityksen nimi, osoite, EORI-numero ja tuojan yhteystiedot (yksityiskohtaiset tiedot)

Allekirjoitus

Päiväys

Leima

Tuojan edustajan yrityksen nimi, osoite, EORI-numero ja tuojan edustajan yhteystiedot (yksityiskohtaiset tiedot)

Allekirjoitus

Päiväys

Leima

Tuotekuvaus:

CN-koodi

Tuotekuvaus

Nettopaino, kg

Kalojen nettopaino, kg

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 14 artiklan 1 kohdan mukainen asiakirja:

Kyllä/ei (tapauksen mukaan)

Viittaukset

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 14 artiklan 2 kohdan mukainen asiakirja:

Kyllä/ei (tapauksen mukaan)

Viittaukset

Jäsenvaltio ja tuontitoimipaikka

Kuljetusvälineet saapumisen yhteydessä (lentokone, ajoneuvo, laiva, juna)

Rahtikirjan viite

Arvioitu saapumisaika (jos toimitus asetuksen (EY) N:o 1005/2008 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti)

Tulli-ilmoitus (jos on)

CVED-numero (tarvittaessa)

12. Tuonnin valvonta: Viranomainen

Paikka

Tuonti sallittu (*)

Tuonti keskeytetty (*)

Tarkistuspyyntö esitetty, pvm

13. Saalistodistuksen hylkääminen

Saalistodistuksen hylkäysperuste:

(*)

18 artiklan 1 kohdan a alakohta

18 artiklan 1 kohdan b alakohta

18 artiklan 1 kohdan c alakohta

18 artiklan 1 kohdan d alakohta

18 artiklan 1 kohdan e alakohta

18 artiklan 1 kohdan f alakohta

18 artiklan 1 kohdan g alakohta

18 artiklan 2 kohdan a alakohta

18 artiklan 2 kohdan b alakohta

18 artiklan 2 kohdan c alakohta

18 artiklan 2 kohdan d alakohta

(*) Rastitetaan asiaankuuluvat kohdat

3. Viranomainen

4. Jälleenviennin valvonta

(*) Rastitetaan asiaankuuluvat kohdat



Lisäys

KULJETUSTA KOSKEVAT TIEDOT

1. Vientimaa

Lähtösatama/lähtölentokenttä/muu lähtöpaikka

2. Viejän allekirjoitus 

Aluksen nimi ja lippuvaltio

Lennon numero/lentorahtikirjan numero

Kuorma-auton kansallisuus ja rekisterinumero

Rautatiekuljetuksen rahtikirjan numero

Muu kuljetusasiakirja

Kontin numero(t)

luettelo liitteenä

Nimi

Osoite

Allekirjoitus

(1)

Tässä liitteessä tarkoitetut määrät lasketaan rikkomuksen kautta saatujen kalastustuotteiden arvon perusteella käyttäen EUMOFA-foorumilla rikkomuksen havaitsemishetkellä voimassa olleita hintoja, jos ne ovat saatavilla. Jos EUMOFA-arvot eivät ole saatavilla tai eivät ole asianmukaisia, sovelletaan kansallisia hintoja tai asianomaisten lajien pääasiallisilla kansainvälisillä markkinoilla määriteltyjä hintoja, ja korkeampi hinta on ensisijainen.

Top