This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0477
Case C-477/09: Reference for a preliminary ruling from the Cour de Cassation (France) lodged on 25 November 2009 — Charles Defossez v Christian Wiart, liquidator of Sotimon SARL, Office national de l’emploi, CGEA de Lille
Asia C-477/09: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 25.11.2009 — Charles Defossez v. Christian Wiart, Sotimon SARL:n selvitysmies, Office national de l'emploi ja CGEA de Lille
Asia C-477/09: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 25.11.2009 — Charles Defossez v. Christian Wiart, Sotimon SARL:n selvitysmies, Office national de l'emploi ja CGEA de Lille
EUVL C 37, 13.2.2010, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.2.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 37/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 25.11.2009 — Charles Defossez v. Christian Wiart, Sotimon SARL:n selvitysmies, Office national de l'emploi ja CGEA de Lille
(Asia C-477/09)
2010/C 37/19
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour de cassation
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Charles Defossez
Vastapuoli: Sotimon SARL:n selvitysmies Christian Wiart, Fonds de fermeture d’entreprises de l’Office national de l’emploi, Centre de gestion et d’étude de l’AGS (CGEA) de Lille
Ennakkoratkaisukysymys
Onko työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.10.1980 annetun direktiivin 80/987/ETY (1), sellaisena kuin se on 23.9.2002 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/74/EY (2) muutettuna, 8 a artiklaa —, jonka 1 kohdassa säädetään, että jos yritys, joka harjoittaa toimintaa vähintään kahden jäsenvaltion alueella, on maksukyvytön, työntekijöiden maksamatta olevien saatavien maksamisen osalta on toimivaltainen sen jäsenvaltion palkkaturvajärjestelmä, jonka alueella työntekijät tavallisesti työskentelevät tai työskentelivät, ja jonka 2 kohdassa säädetään, että työntekijöiden oikeuksien laajuus määräytyy sen lainsäädännön mukaan, jonka piiriin toimivaltainen palkkaturvajärjestelmä kuuluu, tulkittava siten, että siinä osoitetaan toimivaltainen laitos sivuuttamalla kaikki muut laitokset, vai onko sitä direktiivin tavoite, eli liikkumisvapauttaan käyttävien työntekijöiden oikeuksien vahvistaminen, ja direktiivin 9 artikla huomioon ottaen, jonka mukaan direktiivillä ei rajoiteta jäsenvaltioiden oikeutta soveltaa tai antaa lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jotka ovat työntekijöille edullisempia, tulkittava siten, ettei sillä viedä työntekijältä oikeutta vedota tämän laitoksen palkkaturvan sijasta edullisempaan palkkaturvaan laitoksesta, jossa hänen työnantajansa on vakuuttanut itsensä ja jolle työnantaja maksaa vakuutusmaksuja kansallisen oikeuden mukaisesti?
(1) EYVL L 283, s. 23
(2) EYVL L 270, s. 10