This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0142
Case C-142/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 18 November 2010 (reference for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde — Belgium) — Criminal proceedings against V. W. Lahousse, Lavichy BVBA (Directives 92/61/EEC and 2002/24/EC — Type-approval of two- or three-wheel motor vehicles — Vehicles intended for use in competition, on roads or in off-road conditions — National legislation prohibiting the manufacture, marketing and use of equipment designed to increase the engine power and/or speed of mopeds)
Asia C-142/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.11.2010 (Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonden (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti V.W. Lahoussea ja Lavichy BVBA:ta vastaan (Direktiivit 92/61/ETY ja 2002/24/EY — Kaksi- tai kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksyntä — Kilpailuissa tiellä tai maastossa käytettäviksi tarkoitetut ajoneuvot — Kansallinen säännös, jossa kielletään varusteiden, joilla on tarkoitus lisätä mopojen moottoritehoa ja/tai nopeutta, valmistaminen, pitäminen kaupan ja asentaminen)
Asia C-142/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.11.2010 (Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonden (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti V.W. Lahoussea ja Lavichy BVBA:ta vastaan (Direktiivit 92/61/ETY ja 2002/24/EY — Kaksi- tai kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksyntä — Kilpailuissa tiellä tai maastossa käytettäviksi tarkoitetut ajoneuvot — Kansallinen säännös, jossa kielletään varusteiden, joilla on tarkoitus lisätä mopojen moottoritehoa ja/tai nopeutta, valmistaminen, pitäminen kaupan ja asentaminen)
EUVL C 13, 15.1.2011, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.1.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 13/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.11.2010 (Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonden (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti V.W. Lahoussea ja Lavichy BVBA:ta vastaan
(Asia C-142/09) (1)
(Direktiivit 92/61/ETY ja 2002/24/EY - Kaksi- tai kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksyntä - Kilpailuissa tiellä tai maastossa käytettäviksi tarkoitetut ajoneuvot - Kansallinen säännös, jossa kielletään varusteiden, joilla on tarkoitus lisätä mopojen moottoritehoa ja/tai nopeutta, valmistaminen, pitäminen kaupan ja asentaminen)
2011/C 13/10
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasiassa
V.W. Lahousse ja Lavichy BVBA
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde (Belgia) — Kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja neuvoston direktiivin 92/61/ETY kumoamisesta 18.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/24/EY (EYVL L 124, s. 1) 1 artiklan 1 kohdan, 12 artiklan ja 15 artiklan 2 kohdan tulkinta — Kilpailuissa tiellä tai maastossa käytettäviksi tarkoitettuja ajoneuvoja koskeva poikkeus — Kansalliset säännökset, joissa torjutaan tämä poikkeus
Tuomiolauselma
Kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä 30.6.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/61/ETY sekä kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja direktiivin 92/61 kumoamisesta 18.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/24/EY säännöksiä on tulkittava siten, että jos ajoneuvolla tai siihen liittyvällä osalla tai erillisellä teknisellä yksiköllä ei ole niissä säädetyn menettelyn mukaista tyyppihyväksyntää esimerkiksi siksi, etteivät ne kuulu näiden direktiivien soveltamisalaan, niiden säännökset eivät estä jäsenvaltiota toteuttamasta kansallisissa oikeussäännöissään kyseistä ajoneuvoa, kyseistä osaa tai kyseistä erillistä teknistä yksikköä koskevaa vastaavanlaista järjestelmää muiden jäsenvaltioiden suorittamien tarkastusten tunnustamiseksi. Sellaisten oikeussääntöjen on joka tapauksessa oltava unionin oikeuden ja erityisesti SEUT 34 ja SEUT 36 artiklan mukaisia.