Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AP0220

    Oikeus tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 16. kesäkuuta 2010 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
    P7_TC1-COD(2010)0801 Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 16. kesäkuuta 2010 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/…/EU antamiseksi oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä

    EUVL C 236E, 12.8.2011, p. 185–186 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.8.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    CE 236/185


    Keskiviikko 16. kesäkuuta 2010
    Oikeus tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä ***I

    P7_TA(2010)0220

    Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 16. kesäkuuta 2010 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))

    2011/C 236 E/45

    (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

    Euroopan parlamentti, joka

    ottaa huomioon jäsenvaltioiden ryhmän aloitteen (00001/2010),

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 76 artiklan b alakohdan ja 82 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan b alakohdan, joiden mukaisesti aloite on esitetty Euroopan parlamentille (C7-0005/2010),

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 ja 15 kohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2010)0082), jolla on sama lainsäädännöllinen tavoite,

    ottaa huomioon kansallisten parlamenttien Euroopan parlamentin puhemiehelle toimittamat perustellut lausunnot siitä, onko kyseinen aloite toissijaisuusperiaatteen mukainen,

    ottaa huomioon työjärjestyksen 44 ja 55 artiklan,

    ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A7-0198/2010),

    1.

    vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

    2.

    kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.


    Keskiviikko 16. kesäkuuta 2010
    P7_TC1-COD(2010)0801

    Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 16. kesäkuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/…/EU antamiseksi oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä

    (Euroopan parlamentin ja neuvoston päästyä sopimukseen parlamentin kanta vastaa lopullista säädöstä, direktiiviä 2010/64/EU.)


    Top