Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005AE1260

    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto aiheesta Ehdotus Neuvoston direktiivi yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 77/388/ETY säädetyn arvonlisäveron palautuksen suorittamiseksi maan alueelle sijoittautumattomille mutta toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneille verovelvollisille KOM(2004) 728 lopullinen — 2005/0807 CNS

    EUVL C 28, 3.2.2006, p. 86–87 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    3.2.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 28/86


    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto aiheesta ”Ehdotus Neuvoston direktiivi yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 77/388/ETY säädetyn arvonlisäveron palautuksen suorittamiseksi maan alueelle sijoittautumattomille mutta toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneille verovelvollisille”

    KOM(2004) 728 lopullinen — 2005/0807 CNS

    (2006/C 28/18)

    Euroopan unionin neuvosto päätti 20. heinäkuuta 2005 Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan nojalla pyytää Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon edellämainitusta aiheesta.

    Asian kiireellisyyden vuoksi Euroopan talous- ja sosiaalikomitea nimesi 26.–27. lokakuuta 2005 pitämässään 421. täysistunnossa (lokakuun 26. päivän kokouksessa) yleisesittelijäksi Umberto Buranin ja hyväksyi seuraavan lausunnon. Äänestyksessä annettiin 79 ääntä puolesta ei yhtään vastaan 1:n pidättyessä äänestämästä.

    1.   Johdanto: komission asiakirja

    1.1

    Komissio julkaisi lokakuussa 2003 asiakirjan (1), jossa esitetään tiivistetysti jo aiemmin kesäkuussa 2000 laadittu arvonlisäverostrategia. Yksi strategian tavoitteista on yksinkertaistaa menettelyjä. Lokakuussa 2004 komissio esittikin seuraavassa asiakirjassaan (2) kolme konkreettista aloitetta: kahdesta (3) ETSK on jo antanut lausunnot (4) ja kolmatta kommentoidaan käsillä olevassa asiakirjassa.

    1.2

    Komission ehdotuksen tavoitteena on nopeuttaa ja yksinkertaistaa arvonlisäveron palauttamista maan alueelle sijoittautumattomille verovelvollisille silloin, kun arvonlisävero on kannettu muiden verovelvollisten kyseiselle verovelvolliselle niiden alueella luovuttamista tavaroista tai suorittamista palveluista taikka tavaran maahantuonnista niiden alueelle.

    1.3

    Alan yleiset säännöt pysyvät muuttumattomina. Varsinainen edistysaskel on ehdotus, jolla yksinkertaistetaan olennaisesti palautukseen oikeutettujen verovelvollisten hallinnollisia velvollisuuksia ja annetaan heille oikeus korvaukseen silloin, kun maksuvelvollinen verohallinto ylittää maksulle asetetun määrärajan.

    1.4

    Hallinnollisten velvollisuuksien yksinkertaistamisesta säädetään ehdotetun direktiivin 5 artiklassa. Sen mukaan verovelvollisen tulee esittää palautuksen saamiseksi hakemus vain sähköisesti sen sijaan, että hänen pitäisi täyttää hakemuskaavake ja liittää mukaan alkuperäiset laskut ja tulliasiakirjat. Hakemuksessa tulee luonnollisesti esittää tietyt tiedot, jotka mainitaan kyseisessä artiklassa ja joiden avulla verohallinto pystyy määrittämään, onko liiketoimi sääntöjen mukainen ja valvomaan sitä.

    1.5

    Hakemuksen on kohdistuttava yleensä ottaen tavaroiden tai palveluiden ostoihin, jotka on laskutettu, taikka maahantuonteihin, jotka on tehty, vähintään kolmen kuukauden ja enintään yhden kalenterivuoden ajanjaksona. Hakemus on tehtävä kuuden kuukauden kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana vero tulee kannettavaksi. On kuitenkin mahdollista muuttaa tietyin ehdoin sekä viitekautta että hakemuksen esittämisen määräaikoja.

    1.6

    Sen jäsenvaltion verohallinnon, jossa arvonlisävero on aiheutunut, on ilmoitettava omasta päätöksestään kolmen kuukauden kuluessa palautushakemuksen jättämispäivästä. Palautus on myös maksettava saman määräajan kuluessa. Hakemuksen hylkäämisen syyt on aina ilmoitettava. Muutosta voi hakea samoin ehdoin ja määräajoin, joita sovelletaan kyseiseen jäsenvaltioon sijoittautuneisiin verovelvollisiin. Lisätietoja voidaan pyytää kolmen kuukauden kuluessa hakemuksen jättöpäivästä. Tällaisessa tapauksessa palautuksen suorittamisen määräaika lasketaan lisätietojen pyytämisajankohdasta lähtien. Ellei hakemusta nimenomaan hylätä asianmukaisessa määräajassa, hakemus on katsottava hyväksytyksi.

    1.7

    Kuten kohdassa 1.6 todetaan, palautukset on maksettava kolmen kuukauden kuluessa hakemuksen jättämispäivästä. Viivästyksistä jäsenvaltion on maksettava hakijalle 1 prosentin kuukausikorko palautuksen määrästä.

    2.   ETSK:n huomiot

    2.1

    ETSK kannattaa ilman muuta kaikkia ehdotuksia, joilla pyritään yksinkertaistamaan käyttäjille aiheutuvia hallinnollisia velvollisuuksia erityisesti silloin kun, kuten nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa, yksinkertaistaminen merkitsee myös käytäntöjen tehostamista ja kannustinta työn organisoinnin parantamiseen valtionhallinnossa. Käsiteltävänä olevan ehdotuksen kohdalla yksinkertaistamiseen on todellinen tarve sen sijaan, että kyseessä olisi vain halu nopeuttaa menettelyitä. Kuten ETSK on huomauttanut jo aiemmin (5), näiden kolmen ehdotuksen johdannossa (6) komissio itsekin toteaa, että ”nykyinen – — alv-palautusjärjestelmä näyttää olevan niin raskas, että arviolta 53,5 prosenttia suurista yrityksistä on — – jättänyt jossain vaiheessa hakematta palautuksia, joihin niillä olisi ollut oikeus”.

    2.2

    Direktiiviä sovelletaan, kuten otsikossa todetaan, ”maan alueelle sijoittautumattomiin mutta toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneisiin verovelvollisiin” voimassa olevissa säännöksissä säädetyin menettelyin ja niissä säädettyjen liiketoimien osalta.

    2.3

    Todella merkittävä uutuus on ehdotetun direktiivin 5 artiklan säännös, jonka mukaan paperimuotoisen palautushakemuksen ja siihen liitettyjen alkuperäisten laskujen, tulliasiakirjojen ja muiden tositteiden sijaan hyväksytään sähköisesti tehty hakemus, jossa annetaan kaikki viitetiedot hallinnon jo hallussaan pitämien tarvittavien asiakirjojen jäljittämiseksi. ETSK kannattaa luonnollisesti ehdotusta, mutta huomauttaa kuitenkin, että hallinto voisi jo nyt, jopa ilman sähköisten välineiden apua, soveltaa samanlaista menettelyä, jos ne parantaisivat ja tehostaisivat organisointiaan.

    2.4

    Edellä esitetty huomio ei ole niin banaali kuin se saattaa vaikuttaa, ja siihen sisältyy konkreettinen viesti: mikäli direktiivin täytäntöönpanoon kuluu liikaa aikaa, olisi toivottavaa, että vero- ja tullihallinto pyrkisi sillä välin aktiivisesti rationalisoimaan menettelyjään, oli sitten kyseessä paperien käsittely tai sähköiset järjestelmät, jotta asiakirjat, jotka käyttäjien tulee toimittaa, olisivat mahdollisimman yksinkertaisia.

    2.5

    ETSK kannattaa varauksetta ehdotetun direktiivin 6 artiklaa (7). Komitea on tyytyväinen siihen, että komissio pyrkii asettamaan jäsenvaltioille säännön, jonka tulisi olla aina perustana valtion ja kansalaisten suhteille riippumatta siitä ovatko he taloudellisia toimijoita vai ei: hallinnon velvollisuutena on aina vastata hakemuksiin pikaisesti. Vastauksille asetetut määräajat — erityisesti hallinnolle asetettu kolmen kuukauden määräaika palautuksen maksamiseksi tai kielteisen vastauksen antamiseksi — vaikuttavat asianmukaisilta ja järkeviltä. On kuitenkin oikeutettua pohtia, ovatko nämä määräajat realistisia kaikille unionin 25 jäsenvaltiolle. Tietyissä maissa viivästykset palautusten maksamisessa ovat niin pitkiä, että voidaan olettaa, että taustalla on perusluonteinen tehottomuus, jota ei ole helppo kitkeä lyhyessä ajassa.

    2.6

    Myös 8 artikla perustuu oikeudenmukaisuuden periaatteeseen, joka tulisi aina ottaa huomioon hallinnon ja verovelvollisten suhteissa. Kyseissä artiklassa säädetään, että mikäli palautusta ei makseta kolmen kuukauden kuluessa hakemuksen jättämisestä tai pyydettyjen lisätietojen lähettämisestä, hallinnon tulee maksaa hakijalle 1 prosentin kuukausittainen viivästyskorko. ETSK kannattaa tätä periaatetta, mutta huomauttaa, ettei toimenpidettä ole helppo toteuttaa. Komitea toteaa, että 1 prosentin kuukausittainen korko tarkoittaa yhteensä 12,68 prosentin vuosikorkoa. Tietyissä maissa kuluttajansuojalainsäädännössä asetetaan korkoprosenteille rajat, joiden ylittyessä katsotaan, että kyseessä on koronkiskonta. Mikäli 12,68 prosenttia ylittäisi tämän rajan, hallinnon maksettavaksi tulevan laissa säädetyn korkoprosentin katsottaisiin olevan laiton toisen lain perusteella. ETSK ehdottaakin, että 8 artiklaa muutettaisiin siten, että viivästyskorko voitaisiin laskea kussakin maassa sen koron perusteella, jota sovelletaan kyseisen valtion lainsäädännössä vilpillisiin verovelvollisiin.

    2.7

    Lopuksi ETSK toteaa kannattavansa ehdotetun direktiivin periaatteita, erityisesti niitä, jotka koskevat palautusten hakijoiden oikeuksia ja epäsuoraa, mutta tehokasta kannustusta julkishallinnon tehostamiseen. Komitea suosittaa vain laatimaan säännökset realistisesti, kun otetaan huomioon, että 25 jäsenmaassa on vielä paljon eroja kuluttajasuojan, tehokkuuden ja teknisten resurssien tasossa.

    Bryssel 26. lokakuuta 2005

    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean

    puheenjohtaja

    Anne-Marie SIGMUND


    (1)  KOM(2003) 614 lopullinen.

    (2)  KOM(2004) 728 lopullinen.

    (3)  ”Ehdotus – Neuvoston direktiivi direktiivin 77/388/ETY muuttamisesta arvonlisäverovelvoitteiden yksinkertaistamiseksi” ja Ehdotus – neuvoston asetus asetuksen (EY) N:o 1798/2003 muuttamisesta siltä osin kuin se koskee hallinnollisten yhteistyöjärjestelyiden käyttöönottoa arvonlisäveroa koskevan yhden luukun järjestelmän ja arvonlisäveron palautusmenettelyn yhteydessä.

    (4)  EUVL C 267, 27.10.2005, s. 45, ETSK:n lausunto aiheesta ”Ehdotus – neuvoston direktiivi direktiivin 77/388/ETY muuttamisesta arvonlisäverovelvoitteiden yksinkertaistamiseksi” ja aiheesta ”Ehdotus – neuvoston asetus asetuksen (EY) N:o 1798/2003 muuttamisesta siltä osin kuin se koskee hallinnollisten yhteistyöjärjestelyiden käyttöönottoa arvonlisäveroa koskevan yhden luukun järjestelmän ja arvonlisäveron palautusmenettelyn yhteydessä”, KOM(2004) 728 lopullinen – 2004/0261 CNS – 2004/0262 CNS.

    (5)  EUVL C 267, 27.10.2005, s. 45. Edellisessä alaviitteessä mainitun lausunnon kohta 1.4.

    (6)  KOM(2004) 728 lopullinen, 29.10.2004, kohta 1, seitsemäs kappale.

    (7)  Ks. tämän asiakirjan kohdat 1.6 ja 1.7.


    Top