This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51995PC0427(01)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) on the conclusion of the Protocol establishing the fishing possibilities and the financial compensation provided for in the Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau for the period 16 June 1995 to 15 June 1997
Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1995 ja 15 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan tekemisestä
Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1995 ja 15 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan tekemisestä
EYVL C 327, 7.12.1995, p. 12–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1995 ja 15 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan tekemisestä
Virallinen lehti nro C 327 , 07/12/1995 s. 0012
Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1995 ja 15 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan tekemisestä (95/C 327/09) KOM(95) 427 lopull. - 95/0233(AVC) (Komission esittämä 18 päivänä syyskuuta 1995) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä 228 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa, ottaa huomioon komission ehdotuksen, ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1), sekä katsoo, että Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen mukaisesti sopimuspuolet ovat neuvotelleet sopimukseen tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä siihen liitetyn pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä, näiden neuvottelujen tuloksena parafoitiin 7 päivänä kesäkuuta 1995 uusi pöytäkirja, jolla vahvistettiin edellä mainitun sopimuksen edellyttämät kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 16 päivästä kesäkuuta 1995 15 päivään kesäkuuta 1997, mainitun pöytäkirjan hyväksyminen on yhteisön edun mukaista, ja olisi määriteltävä, miten kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken niin, että jako perustuu kalastussopimuksessa tehtyyn perinteisesti harjoitettua kalastustoimintaa koskevien kalastusmahdollisuuksien jakoon, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1995 ja 15 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi tehty pöytäkirja. Pöytäkirjan teksti on tämän asetuksen liiteenä. 2 artikla Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti: >TAULUKON PAIKKA> Pöytäkirjan ensimmäisenä soveltamisvuotena kalastusmahdollisuudet jaetaan kuitenkin seuraavasti: >TAULUKON PAIKKA> Jos näiden jäsenvaltioiden tekemissä lisenssihakemuksissa ei käytetä täysin hyväksi pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia, komissio voi ottaa huomioon myös muiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset. 3 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti. 4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. (1) Lausunto annettu (sitä ei ole vielä julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä) Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1995 ja 15 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi tehty PÖYTÄKIRJA 1 artikla Sopimuksen 4 artiklassa määrätyt kalastusmahdollisuudet ovat 16 päivänä kesäkuuta 1995 alkavana kaksivuotiskautena seuraavat: 1. a) katkaravun pakastusalukset: 8 800 bruttorekisteritonnia (brt) kuukausittaisena keskiarvona, b) pakastustroolarit, kaloja ja pääjalkaisia pyytävät troolarit: 4 000 bruttorekisteritonnia kuukausittaisena keskiavona, 2. nuotta käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 26 alusta, 3. vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset: 16 alusta. 2 artikla 1. Sopimuksen 9 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus on 1 artiklassa määrättynä ajanjaksona suuruudeltaan 10 800 000 ecua, joka maksetaan kahdessa vuotuisessa erässä, ensin 6 000 000 ecua ja sitten 4 800 000 ecua. 2. Jos sopimuspuolten välillä sovittu tavoite täyttyy, yhteisö maksaa toisen vuoden osalta ylimääräisen 1 200 000 ecun suuruisen taloudellisen korvauksen. 3. Tämän korvauksen käyttö kuuluu Guinea-Bissaun hallituksen yksinomaiseen toimivaltaan. 4. Tämä korvaus maksetaan jossakin rahoituslaitoksessa tai muussa Guinea-Bissaun osoittamassa elimessä avatulle tilille. 3 artikla Jos kalavarojen tila sen sallii, 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan lisätä yhteisön pyynnöstä 1 000:n kuukausittaisena keskiarvona lasketun bruttorekisteritonnin erillä. Tässä tapauksessa 2 artiklassa tarkoitettua taloudellista korvausta nostetaan suhteellisesti, pro rata temporis. 4 artikla Lisäksi yhteisö osallistuu 150 000 eculla 1 artiklassa tarkoitettuna ajanjaksona sellaisen Guinea-Bissaun tieteellisen tai teknisen ohjelman rahoitukseen, jonka tarkoituksena on lisätä Guinea-Bissaun yksinomaisen talousvyöhykkeen kalavaroja koskevaa tietoa sekä parantaa kalastusteollisuuslaboratorion toimintaa. Guinea-Bissaun viranomaiset toimittavat komission yksiköille lyhyen kertomuksen tämän summan käytöstä. Tämän summa on Guinea-Bissaun hallituksen käytettävissä ja se maksetaan Guinea-Bissaun viranomaisten osoittamalle tilille. 5 artikla Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että merikalastusalalla työskentelevien henkilöiden pätevyyden kehittäminen on olennaisen tärkeää sopimuspuolten välisen yhteistyön onnistumisen kannalta. Tässä tarkoituksessa yhteisö helpottaa Guinea-Bissaun kansalaisten pääsyä jäsenvaltioissaan sijaitseviin laitoksiin ja myöntää tätä tarkoitusta varten 1 artiklassa tarkoitettuna ajanjaksona tutkimus- ja harjoitteluapurahoja eri kalastusta koskeviin tieteellisiin, teknisiin ja taloudellisiin oppiaineisiin. Näitä apurahoja voidaan käyttää myös kaikissa muissa valtioissa, joiden kanssa yhteisö on tehnyt yhteistyösopimuksen. Näiden apurahojen kokonaiskustannukset voivat olla enintään 100 000 ecua. Osa tästä summasta voidaan Guinea-Bissaun viranomaisten pyynnöstä siirtää kattamaan kalastusalan kansainvälisiin kokouksiin osallistumisesta tai tämän alan harjoittelujaksoista aiheutuvat kustannukset sekä kalastusta koskevien seminaarien järjestämiseen Guinea-Bissaussa. Tämä summa maksetaan sitä mukaa, kun sitä käytetään. 6 artikla Komissio osallistuu lisäksi seuraavien ohjelmien rahoitukseen: - hallinnollinen tuki kalastusministeriölle: 100 000 ecua, - tuki pienimuotoiseen kalastukseen: 150 000 ecua, - merivalvonta: 200 000 ecua. Guinea-Bissaun viranomaiset toimittavat komission yksiköille lyhyen kertomuksen tämän summan käytöstä. Tämä summa on Guinea-Bissaun hallituksen käytettävissä ja se maksetaan Guinea-Bissaun viranomaisten osoittamalle tilille. 7 artikla Jos yhteisö jättää täyttämättä jonkun tämän pöytäkirjan 2, 4 ja 6 artiklassa määrätyistä maksuistaan, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää. 8 artikla Kumotaan Euroopan talousyhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen liite, ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä. 9 artikla Tämän pöytäkirja tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan. Sitä sovelletaan 16 päivästä kesäkuuta 1995. LIITE YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSTOIMINNAN HARJOITTAMISTA GUINEA-BISSAUN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET A. Lisenssin hakeminen ja myöntäminen 1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset esittävät komission Guinea-Bissaussa olevan edustuston välityksellä Guinea-Bissaun tasavallan kalastusministeriölle hakemuksen jokaisesta aluksesta, jolla halutaan harjoittaa kalastustoimintaa tämän sopimuksen mukaisesti, vähintään kaksikymmentä päivää ennen voimassaolokauden toivottua alkamispäivää. Hakemukset on tehtävä Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen tätä tarkoitusta varten laatimilla lomakkeilla, joiden malli on liitteenä jäljempänä (lisäyksessä 1). 2. Jokaiseen lisenssihakemukseen on liitettävä todistus lisenssimaksun sekä jäljempänä E2 kohdassa määrätyn summan maksamisesta lisenssin voimassaoloajalta, ja pakastustroolareiden osalta jäljennös jäsenvaltion laatimasta asiakirjasta, jolla todistetaan aluksen vetoisuus bruttorekisteritonneina. Lisenssimaksu on suoritettava Guinea-Bissaun viranomaisten osoittamalle tilille. Lisenssin alkuperäiskappale toimitetaan aluksen päällikölle tai hänen edustajalleen. Euroopan yhteisöjen komission Bissaussa olevalle edustustolle on ilmoitettava lisenssien myöntämisestä. 3. Lisenssimaksuun sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset verot ja maksut, lukuun ottamatta satamaveroja ja palveluista aiheutuvia kustannuksia. 4. Lisenssien voimassaoloaikaa määritettäessä viitataan vuoden jaksoihin, jotka määritetään seuraavasti: - ensimmäinen vuosi: 16 päivästä kesäkuuta 1995 15 päivään kesäkuuta 1996, - toinen vuosi: 16 päivästä kesäkuuta 1996 15 päivään kesäkuuta 1997. Minkään lisenssin voimassaoloaika ei voi alkaa ensimmäisen vuosijakson aikana ja päättyä toisen vuosijakson aikana. 5. Lisenssi myönnetään aluskohtaisesti, eikä se ole siirrettävissä. Yhteisön pyynnöstä aluksen lisenssi voidaan kuitenkin korvata, ja todistettavan ylivoimaisen esteen sattuessa se korvataan uudella sellaiselle toiselle alukselle myönnettävällä lisenssillä, jolla on samanlaiset ominaisuudet kuin edellisellä aluksella. Uusi lisenssi tulee voimaan päivänä, jona laivanvarustaja palauttaa peruutetun lisenssin Guinea-Bissaun tasavallan kalastusministeriöön. Euroopan yhteisöjen komission Bissaussa olevalle edustustolle on ilmoitettava lisenssin siirtämisestä. 6. Pakastustroolareihin sovellettavat määräykset 6.1. Lisenssi on säilytettävä aluksella koko ajan. 6.2. Kaikkien alusten on käytävä Bissaun satamassa kerran vuosijakson aikana ennen lisenssin myöntämistä, jotta voidaan tarkastaa, onko se voimassa olevan lainsäädännön mukainen. Ainoastaan henkilöt, joilla on asianmukaiset valtuudet siihen, voivat tehdä tämän tarkastuksen, ja se on tehtävä 48 työtunnin kuluessa aluksen satamaan saapumisesta, jos tästä saapumisesta on ilmoitettu vähintään 48 tuntia aikaisemmin. Jos uusi lisenssi myönnetään saman vuosijakson aikana, alus vapautetaan tarkastuksesta. Satamassa käynti uuden lisenssin saamiseksi saa kestää enintään 48 tuntia, eikä siitä saa aiheutua minkäänlaisia kokonaiskustannuksiltaan 60:tä ecua suurempia kuluja, veroja tai maksuja. Jos lisenssiä ei myönnetä 48 tunnin kuluessa, kalastusministeriö maksaa kaikki mahdolliset kustannukset. Jos alus viipyy satamassa lisenssin myöntämisen jälkeen, voimassa olevat kulut, verot ja maksut maksaa laivanvarustaja. 6.3. Poiketen siitä, mitä sopimuksen 4 artiklan 3 kohdassa määrätään, lisenssit myönnetään kolmeksi, kuudeksi tai kahdeksitoista kuukaudeksi ja ne voidaan uusia. 6.4. Lisenssimaksut, jotka laivanvarustajien on maksettava, ovat ecuina bruttorekisteritonnia kohti - vuoden lisenssien osalta - 188 kaloja pyytävien troolareiden osalta, - 209 pääjalkaisia pyytävien troolareiden osalta, - 266 katkarapualusten osalta - kuuden kuukauden lisenssien osalta - 97 kaloja pyytävien troolareiden osalta, - 108 pääjalkaisia pyytävien troolareiden osalta, - 137 katkarapualusten osalta - kolmen kuukauden lisenssien osalta - 50 kaloja pyytävien troolareiden osalta, - 55 pääjalkaisia pyytävien troolareiden osalta, - 70 katkarapualusten osalta. 7. Tonnikala-aluksiin ja pintasiima-aluksiin sovellettavat määräykset 7.1. Lisenssi on säilytettävä aluksella koko ajan; saatuaan Euroopan yhteisöjen komissiolta ilmoituksen ennakkomaksun suorittamisesta Guinea-Bissaun viranomaiset kuitenkin lisäävät kyseisen aluksen luetteloon kalastukseen oikeutetuista aluksista, joka lähetetään Guinea-Bissaun valvontaviranomaisille. Lisenssin alkuperäiskappaletta odotettaessa voidaan telekopiolaitteella toimittaa jäljennös myönnetystä lisenssistä aluksella säilytettäväksi. 7.2. Lisenssit ovat voimassa yhden vuoden. Lisenssimaksu on 20 ecua vuodessa Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä pyydettyä tonnia kohti. 7.3. Lisenssit myönnetään, kun kiinteämääräinen vuotuinen maksu, 1 500 ecua nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohti ja 300 ecua vapapyydyksiä käyttävää tonnikala-alusta ja pintasiima-alusta kohti on maksettu; nämä maksut vastaavat - 75:tä tonnikalatonnia vuodessa nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen osalta, - 15:tä tonnia vuodessa vapapyydyksiä käyttävän tonnikala-aluksen ja pintasiima-aluksen osalta. 7.4. Euroopan yhteisöjen komissio vahvistaa kunkin kalenterivuoden lopussa laivanvarustajien laatimien ja pyyntitietojen vahvistamisesta vastaavien tieteellisten laitosten (ORSTOM ja IEO) vahvistamien saalisilmoitusten perusteella kalastusvuodelta suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen. Tämä tilitys toimitetaan samanaikaisesti kalastusministeriölle ja laivanvarustajille. Laivanvarustajien on maksettava mahdolliset lisämaksut Guinea-Bissaun kalastusministeriölle edellä A.2 kohdassa tarkoitetulle tilille viimeistään seuraavan vuoden toukokuun 31 päivänä. Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu summa on kuitenkin pienempi kuin edellä tarkoitettu ennakko, erotusta ei palauteta laivanvarustajalle. B. Saalisilmoitukset Kaikkien alusten, joilla on lupa kalastaa Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä tämän sopimuksen mukaisesti, on toimitettava saalisilmoitus kalastusministeriölle sekä jäljennös ilmoituksesta Euroopaan yhteisöjen Guinea-Bissaussa olevalle edustustolle seuraavaa menettelyä noudattaen: - troolarien on ilmoitettava saaliinsa liitteenä olevan (lisäyksessä 2) lomakkeen mukaisesti. Nämä saalisilmoitukset on tehtävä kuukausittain, ja ne on toimitettava edelleen vähintään kerran kolmen kuukauden jakson aikana, - nuottaa käyttävien tonnikala-alusten, vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa lisäyksen 3 mukaisesti jokaisesta Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeelle tehdystä kalastusmatkasta. Tämä lomake on lähetettävä kalastusministeriöön Euroopan yhteisöjen komission Guinea-Bissaussa olevan edustuston välityksellä neljänkymmenenviiden päivän kuluessa kalastuskauden päättymisestä Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä, - nämä lomakkeet on täytettävä selkeästi ja aluksen päällikön on allekirjoitettava ne. Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Guinea-Bissaun hallituksella on oikeus peruuttaa määräyksiä rikkovan aluksen lisenssi siihen asti, kunnes vaadittu muodollisuus on täytetty. C. Sivusaaliit 1. Kaloja pyytävien troolareiden Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista saa enintään 10 prosenttia olla äyriäisiä. Pääjalkaisia pyytävien troolareiden Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista saa enintään 5 prosenttia olla äyriäisiä ja enintään 30 prosenttia kaloja. 2. Vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset saavat kalastaa elävällä syötillä kalastuskautensa aikana Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä. D. Merimiesten miehistöön ottaminen Laivanvarustajat, joilla on sopimuksen mukaiset kalastuslisenssit, tukevat seuraavin edellytyksin ja rajoituksin Guinea-Bissaun kansalaisten käytännön ammattikoulutusta: 1) Jokainen troolarin varustaja sitoutuu ottamaan palvelukseen - kolme merimies-kalastajaa alle 300 brt:n aluksiin - neljä merimies-kalastajaa 300-400 brt:n aluksiin - viisi merimies-kalastajaa yli 400 brt:n aluksiin. Yhteisön laivanvarustajien on pyrittävä ottamaan päällystöön kuulumattomaan miehistöön 33 prosenttia guinealaisia merimiehiä ohjaus- tai kalastustehtäviin. 2) Tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten varustajat sitoutuvat ottamaan palvelukseen Guinea-Bissaun kansalaisia seuraavien edellytyksin ja rajoituksin: - Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten laivasto ottaa palvelukseen neljä Guinea-Bissaun merimiestä Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeelle - Vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten laivastot ottavat palvelukseen Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeen kalastuskaudeksi kuusi Guinea-Bissaun merimiestä, enintään yhden merimiehen alusta kohti. 3) Laivanvarustajien tai heidän edustajiensa ja kalastusministeriön on yhteisellä sopimuksella vahvistettava näiden merimiesten palkka ennen lisenssien myöntämistä; laivanvarustajien on huolehdittava palkoista, joihin on sisällyttävä merimiehiin sovellettava sosiaaliturva (esimerkiksi henki-, tapaturma ja sairausvakuutus). Jos merimiehiä ei palkata, nuottaa käyttävien tonnikala-alusten, vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on maksettava kalastusvuodelta palkkaamatta jääneiden merimiesten palkkaa vastaava kiinteämääräinen summa. Tämä summa käytetään Guinea-Bissaun merimies-kalastajien koulutukseen ja se on maksettava Guinea-Bissaun viranomaisten osoittamalle tilille. E. Tarkkailijoiden ottaminen alukselle 1. Tarkkailijan tehtävänä on tarkastaa Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä harjoitettavaa kalastustoimintaa. Hänellä on kaikki tehtävänsä suorittamiseen tarvittavat mahdollisuudet, mukaan lukien pääsy tiloihin ja asiakirjoihin. Hän ei saa viipyä aluksella pidempään kuin mitä hänen tehtäviensä suorittaminen edellyttää. Päällikön on helpotettava tarkkailijan työtä, ja tarkkailijalle on järjestettävä samat olosuhteet kuin kyseisen aluksen päällystölle. Guinea-Bissau maksaa tarkkailijan palkan ja sosiaalikulut. Jos tarkkailija poistuu alukselta muuhun kuin kotimaassaan sijaitsevaan satamaan, laivanvarustajan on huolehdittava tarkkailijan matkakuluista. Jos alus, jolla on Guinea-Bissaun tarkkailija, poistuu Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeeltä, on kaikin mahdollisin keinoin varmistettava tarkkailijan paluu viipymättä Guinea-Bissauhun laivanvarustajan kustannuksella. 2. Jokainen troolari ottaa alukselle kalastusministeriön nimeämän tarkkailijan. Tämän tarkkailijan aluksella olosta aiheutuvien kustannusten kattamiseen osallistuakseen laivanvarustajan on maksettava Guinea-Bissaun viranomaisille yhtä aikaa lisenssimaksun kanssa 4 ecun suuruinen vuotuinen maksu suhteellisesti Guinea-Bissaun vesillä kalastustoimintaa harjoittavan aluksen bruttorekisteritonnia kohti. 3. Tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset ottavat kalastusministeriön pyynnöstä alukselle tarkkailijan. Tässä tapauksessa kalastusministeriö ja laivanvarustajat tai heidän edustajansa sopivat yhdessä sataman, josta tarkkailija otetaan. F. Tarkastus ja valvonta Kaikki yhteisön alukset, jotka kalastavat Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä, sallivat ja helpottavat kalastustoiminnan tarkastuksesta ja valvonnasta vastaavien Guinea-Bissaun virkamiesten alukselle pääsyä ja tehtävien hoitamista. Tämän virkamiehen ei tule viipyä aluksella pidempään kuin mitä saaliiden tarkastaminen luotaamalla tai muu kalastustoimintaan liittyvä tarkastus edellyttää. G. Kalastusvyöhykkeet Pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetuilla pakastustroolareilla on lupa harjoittaa kalastustoimintaansa vesillä, jotka sijaitsevat 12 merimailin ulkopuolella perusviivoista. H. Sallittu silmäkoko Sallittu vähimmäissilmäkoko troolin pussissa (silmät venytettyinä) on a) 60 mm kalaa pyytäville aluksille b) 50 mm pääjalkaisia pyytäville aluksille c) 40 mm katkarapua pyytäville aluksille d) 16 mm elävän syötin pyynnissä. Puomin käyttö kalastuksessa on sallittu. I. Vyöhykkeelle saapuminen ja sieltä poistuminen Kaikkien sopimuksen mukaisesti Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä kalastustoimintaa harjoittavien yhteisön alusten on ilmoitettava kalastusministeriön radioasemalle päivämäärä ja kellonaika, sekä sijaintinsa silloin, kun alus saapuu Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeelle ja poistuu sieltä. Kalastusministeriö antaa tiedoksi laivanvarustajille tai heidän edustajalleen radiokutsutunnuksen sekä radioaseman taajuuden ja lähetysajat lupaa myöntäessään. Jos radiota ei voida käyttää, tiedot voidaan välittää muulla tavoin, esimerkiksi teleksillä, telekopiona (n:ot 20 11 57, 20 19 57, 20 16 84) tai sähkeitse. J. Menettely aluksen pysäyttämisen yhteydessä Euroopan yhteisöjen komission Guinea-Bissaussa oleville viranomaisille annetaan 48 tunnin kuluessa tieto jokaisen yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivan, Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä olevan aluksen pysäyttämisestä ja välittömästi lyhyt kertomus pysäyttämiseen johtaneista ja syistä. Epäilty rikkomus yritetään selvittää hallintomenettelyn avulla ennen oikeudenkäyntiin ryhtymistä. Tämän menettelyn on päätyttävä viimeistään kolmen työpäivän kuluttua pysäyttämisestä. Jos tapausta ei ole voitu selvittää hallinnollisella menettelyllä ja sitä ryhdytään käsittelemään toimivaltaisessa oikeusistuimessa, toimivaltainen viranomainen vahvistaa pankkivakuuden neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa hallinnollisen menettelyn päättymisestä ennen oikeudenkäynnin päätöstä. Vakuus ei saa olla kansallisessa lainsäädännössä kyseisestä epäillystä rikkomuksesta säädetyn sakon enimmäismäärää suurempi. Toimivaltainen viranomainen vapauttaa pankkivakuuden heti, kun asianomaisen aluksen päällikkö vapautetaan oikeuden päätöksen perusteella. Alus ja sen miehistö vapautetaan - joko heti, kun hallinnollisesta menettelystä aiheutuneet velvoitteet on täytetty, - tai pankkivakuuden tallettamisen jälkeen. Lisäys 1 KALASTUSLISENSSIN HAKEMUSLOMAKE >KAAVION ALKU> Hallinnollisia merkintöja varten Huomautuksia Kansallisuus: .......... Lisenssin numero: .......... Allekirjoituspäivä: .......... Myöntämispäivä: .......... .......... .......... .......... .......... HAKIJA Toiminimi: .......... Kaupparekisterinumero: .......... Vastuuhenkilön etu- ja sukunimi: .......... Syntymäaika ja -paikka: .......... Ammatti: .......... Osoite: .......... .......... Työntekijöiden lukumäärä: .......... Toisen allekirjoittajan nimi ja osoite: .......... .......... ALUS Aluksen tyyppi: .......... Rekisterinumero: .......... Uusi nimi: .......... Entinen nimi: .......... Rakennusaika ja -paikka: .......... Alkuperäinen kansallisuus: .......... Pituus: .......... Leveys: .......... Sivukorkeus: .......... Bruttovetoisuus: .......... Nettovetoisuus: .......... Rakennusaineen tyyppi: .......... Potkuri: Kiinteä NASäädettävä NA Varustettu suuttimella NANopeus: .......... Radiokutsutunnus: .......... Taajuus: .......... Paikannus-, navigointi- ja tietoliikennelaitteet: Tutka NASonar-laite NAPyydykseen kiinnitettävä kaikuluotaimen anturi NA VHF NASSB- radiolähetin NASatelliitti- navigointi NAMuut: .......... Merimiesten lukumäärä: .......... SÄILYTYSTAPA Jää NAJää + jäähdyttäminen NAJäädyttäminen: suolavedessä NAkuivana NAjäähdytetyssä merivedessä NAKokonaisjäähdytysteho (FG): .......... Jäähdytysteho tonneina vuorokaudessa: .......... Ruumien vetoisuus: .......... KALASTUKSEN TYYPPI A. Pohjakalastus Pohjakalastus rannikolla NA Pohjakalastus syvällä NATroolin tyyppi: pääjalkaisille NAkatkaravuille NAkaloille NATroolin pituus: .......... Yläköyden pituus: .......... Pussin silmäkoko: .......... Siipien silmäkoko: .......... Troolausnopeus: .......... B. Suurten pelagisten lajien (tonnikala) kalastus Vavalla NAVapojen lukumäärä: NANuotalla NAVerkon pituus: .......... Korkeus: .......... Säiliöiden lukumäärä: .......... Kapasiteetti tonneissa: .......... C. Pitkäsiima- ja mertakalastus Pinnasta NASyvältä NASiiman pituus: .......... Koukkujen lukumäärä: .......... Siimojen lukumäärä: .......... Mertojen lukumäärä: .......... MAALLA SIJAITSEVAT LAITOKSET Osoite ja luvan numero: .......... .......... Toiminimi: .......... Toiminta: .......... Kalanmyynti kotimaassa NAVientiin NAKauppiaan kortin tyyppi ja numero: .......... Käsittely- ja säilytyslaitosten kuvaus: .......... .......... .......... .......... .......... Työntekijöiden lukumäärä: .......... HUOM. Merkitään rasti asianomaiseen ruutuun. Teknisiä huomautuksia Ministeriön lupa>KAAVION LOOPU> Lisäys 2 >KAAVION ALKU> KALASTUSMINISTERIÖ SAALIS- JA PYYNTIPONNISTUSTILASTOT Kuukausi: Vuosi: Aluksen nimi: Moottorin teho: Kalastusmenetelmä: Kansallisuus (lippu): Bruttovetoisuus (t): Purkaussatama: Päiväys Kalastusvyöhyke Pituusaste Leveysaste Verkkojen vetämiskertojen lukumäärä Kalastustuntien lukumäärä Kalalajit Kokonaismäärät 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18/ 19/ 20/ 21/ 22/ 23/ 24/ 25/ 26/ 27/ 28/ 29/ 30/ 31/ Kokonaismäärä>KAAVION LOOPU> Lisäys 3 TONNIKALA-ALUSTEN KALASTUSPÄIVÄKIRJA >KAAVION ALKU> Aluksen nimi: .......... Kansallisuus: .......... Rekisterinumero: .......... Laivanvarustaja: .......... Osoite: .......... .......... Bruttotonnimäärä: .......... Kapasiteetti (TM): .......... Päällikön nimi: .......... Merimiesten lukumäärä: .......... Ilmoituspäivämäärä: .......... Ilmoittaja: .......... Kuuk. Päivä Vuosi Satama Aluksen lähtö: . .......... . .......... . .......... . .......... Aluksen paluu: . .......... . .......... . .......... . .......... Kalastuspäivien lukumäärä: . .......... Merellä vietettyjen päivien lukumäärä: Vetämiskertojen luk.: . .......... . .......... Matkan numero: . .......... Päivä- määrä Vyöhyke Saaliit Käytetty syötti Tonnikala Thunnus maccoyi Keltaevä- tonnikala Thunnus albacares Isosilmä- tonnikala Thunnus obesus Valkotonnikala Thunnus alalunga Miekkakala Xiphias gladius Juovamarliini Tetrapturus audax Mustamarliini Makaira indica Purjekala Istiophorus spp. Boniitti Katsuwonus pelamis Muut Yhteensä päivittäin nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg nr. kg . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... . .......... .......... .......... Aluksesta puretut määrät (kg) Kalastusmenetelmät OPitkäsiima OElävä syötti OKierrenuotta OTrooli OMuut Päivä/kuukausi Toimen nr. Leveysaste P/E Pituusaste I/L Veden pintalämpötila (°C) Pyyntiponnistus- koukkujen lukum. Makrillihauki Kalmarit Elävä syötti Muut>KAAVION LOOPU>