EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1310

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/1310, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2019, Euroopan pelastuspalvelureservin ja rescEU:n toimintaa koskevista säännöistä (tiedoksiannettu numerolla C(2019) 5614) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.)

C/2019/5614

EUVL L 204, 2.8.2019, p. 94–99 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1310/oj

2.8.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 204/94


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/1310,

annettu 31 päivänä heinäkuuta 2019,

Euroopan pelastuspalvelureservin ja rescEU:n toimintaa koskevista säännöistä

(tiedoksiannettu numerolla C(2019) 5614)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin pelastuspalvelumekanismista 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1313/2013/EU (1), ja erityisesti sen 32 artiklan 1 kohdan g alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vaikka jäsenvaltiot ovat ensisijaisesti vastuussa luonnonkatastrofien ja ihmisen aiheuttamien katastrofien ehkäisemisestä ja niihin varautumisesta ja reagoimisesta, unionin mekanismilla edistetään jäsenvaltioiden keskinäistä solidaarisuutta ja yhteistyötä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 3 artiklan 3 kohdan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 196 artiklan mukaisesti.

(2)

Unionin mekanismia lujitettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä (EU) 2019/420 (2) lisäämällä unionin rahoitustukea Euroopan pelastuspalvelureserville ja perustamalla rescEU.

(3)

Päätöksen N:o 1313/2013/EU 21 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti avustusvalmiudet, joiden mukauttamiskustannuksiin myönnetään unionin rahoitustukea, on liitettävä Euroopan pelastuspalvelureserviin vähintään 3–10 vuodeksi alkaen päivästä, jona valmiudet ovat tosiasiallisesti käytettävissä, riippuen myönnetyn rahoituksen määrästä. Niiden jaksojen tarkat pituudet, joiden ajaksi valmiudet sidotaan reserviin, olisi määritettävä siten, että voidaan taata oikeusvarmuus.

(4)

rescEU:n olisi tarjottava tukea äärimmäisen vaikeissa tilanteissa, joissa kansallisella tasolla käytettävissä olevat valmiudet ja jäsenvaltioiden Euroopan pelastuspalvelureserviin sitomat valmiudet eivät riitä varmistamaan tehokkaita toimia katastrofeihin reagoimiseksi. On tarpeen antaa säännöt rescEU:n valmiuksien perustamista, hallinnointia ja ylläpitoa varten, jotta voidaan varmistaa rescEU:n tehokas täytäntöönpano.

(5)

rescEU:n valmiudet ovat käytettävissä avustusoperaatioihin unionin mekanismin puitteissa. Sen jälkeen kun avunpyyntö on esitetty EU:n hätäavun koordinointikeskuksen (ERCC) kautta, komissio tekee päätöksen valmiuksien käyttöönotosta tiiviissä yhteistyössä apua pyytävän jäsenvaltion ja rescEU:n valmiuksia omistavien, vuokraavien tai liisaavien jäsenvaltioiden kanssa. Tehokkaan ja avoimen päätöksentekomenettelyn varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa käyttöönottopäätösten perusteet ja asiaankuuluvat käyttömenettelyt. Lisäksi olisi vahvistettava perusteet käyttöönottopäätösten tekemiselle tilanteissa, joissa esitetään rescEU:n valmiuksien käyttöä koskevia, keskenään ristiriitaisia pyyntöjä.

(6)

rescEU:n valmiuksia voidaan käyttää myös kansallisiin tarkoituksiin silloin kun niitä ei käytetä tai tarvita avustusoperaatioihin unionin mekanismin puitteissa. Jotta rescEU:n valmiudet olisivat varmasti käyttövalmiina unionin mekanismin puitteissa kutakin valmiuslajia koskevien laatuvaatimusten mukaisessa valmiusajassa, on tarpeen vahvistaa asianmukaiset säännöt, jotka koskevat valmiuksien käyttöä kansallisiin tarkoituksiin.

(7)

Käytettäessä rescEU:n valmiuksia kansallisiin tarkoituksiin jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava asiasta komissiolle. Tarvitaan yksinkertainen ja tehokas järjestelmä, jonka kautta jäsenvaltiot ilmoittavat rescEU:n valmiuksien käytöstä kansallisiin tarkoituksiin.

(8)

Tehokkaan toiminnan varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa selkeät säännöt, jotka koskevat rescEU:n valmiuksien käytöstä poistamista ja niistä luopumista.

(9)

Jäsenvaltiot voivat päätöksen N:o 1313/2013/EU 12 artiklan 10 kohdan mukaisesti tietyissä tapauksissa kieltäytyä lähettämästä omaa henkilöstöään osallistumaan rescEU:n valmiuksien käyttöön unionin ulkopuolella. Tällaisia erityistapauksia varten olisi vahvistettava säännöt.

(10)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/570 (3) määriteltiin metsäpalojen ilmasammutusvalmiudet osaksi rescEU:n valmiuksia. Jotta tällaisten valmiuksien kehittämiseen voitaisiin myöntää unionin rahoitustukea päätöksen N:o 1313/2013/EU 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti, olisi määritettävä niiden arvioidut kokonaiskustannukset. Näiden kustannusten arvioita laskettaessa olisi otettava huomioon päätöksen N:o 1313/2013/EU liitteessä I A esitetyt tukikelpoisten kustannusten luokat.

(11)

Käyttöönottoaikojen lyhentämiseksi ja oikeusvarmuuden parantamiseksi on tarpeen selkeyttää ehtoja, joita sovelletaan rescEU:n valmiuksien hallussapitoon ja toimintaan. Nämä ehdot olisi otettava komission ja jäsenvaltioiden välisten operatiivisten sopimusten pohjaksi.

(12)

Jotta voitaisiin varmistaa näkyvyys unionille rescEU:n valmiuksien käyttöönoton yhteydessä sekä turvata yhdenmukaiset edellytykset päätöksen N:o 1313/2013/EU 20 a artiklan täytäntöönpanolle, tässä päätöksessä olisi vahvistettava näkyvyyttä koskevat asianmukaiset järjestelyt.

(13)

Jäsenvaltioiden olisi rekisteröitävä ja hyväksyttävä rescEU:n valmiudet ja huolehdittava niiden asianmukaisesta ylläpidosta voimassa olevien kansallisten ja kansainvälisten säännösten mukaisesti. Unionin mekanismin hyväksyntäprosessi olisi myös saatava päätökseen.

(14)

Päätöksen (EU) 2019/420 tultua voimaan 21 päivänä maaliskuuta 2019 unioni voi nyt tarjota rahoitustukea käyttökustannuksiin. Sen takia on tarpeen vahvistaa säännöt ja menettelyt, joita noudattaen jäsenvaltiot voivat pyytää rahoitustukea.

(15)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat päätöksen N:o 1313/2013/EU 33 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kohde

Tässä päätöksessä vahvistetaan päätöksen N:o 1313/2013/EU täytäntöönpanosäännöt seuraavien seikkojen osalta:

a)

mukauttamiskustannuksiin rahoitustukea saavien valmiuksien sitominen Euroopan pelastuspalvelureserviin;

b)

rescEU:n valmiuksien käyttöönottoa koskevien päätösten perusteet, myös tilanteissa, joissa esitetään keskenään ristiriitaisia avunpyyntöjä;

c)

valmiuksien käytöstä poistamista ja niistä luopumista koskevien päätösten perusteet;

d)

rescEU:n valmiuksien käyttö kansallisiin tarkoituksiin;

e)

kielto lähettää henkilöstöä unionin ulkopuolelle;

f)

operatiivisten sopimusten yleinen sisältö;

g)

näkyvyyttä koskevat vaatimukset rescEU:n valmiuksien käyttöä varten;

h)

rescEU:n valmiuksien hyväksyntä ja rekisteröinti;

i)

rescEU:hun sisältyvien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien arvioidut kokonaiskustannukset ja

j)

järjestelyt rahoitustuen pyytämiseksi käyttökustannuksiin.

2 artikla

Mukauttamiskustannuksiin rahoitustukea saavien valmiuksien sitominen Euroopan pelastuspalvelureserviin

1.   Silloin kun jäsenvaltiot saavat päätöksen N:o 1313/2013/EU 21 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti unionin rahoitustukea valmiuksien mukauttamiskustannuksiin, niiden on sidottava kyseiset valmiudet Euroopan pelastuspalvelureserviin tietyksi vähimmäisajaksi, jonka kesto vaihtelee saadun rahoituksen kokonaismäärästä riippuen.

Vähimmäisajat määräytyvät seuraavasti:

a)

vähintään 3 vuotta kun on kyse valmiuksista, joita varten myönnetään enintään 300 000 euroa unionin rahoitustukea;

b)

vähintään 5 vuotta kun on kyse valmiuksista, joita varten myönnetään 300 001–1 000 000 euroa unionin rahoitustukea:

c)

vähintään 7 vuotta kun on kyse valmiuksista, joita varten myönnetään 1 000 001–2 000 000 euroa unionin rahoitustukea;

d)

vähintään 10 vuotta kun on kyse valmiuksista, joita varten myönnetään enemmän kuin 2 000 000 euroa unionin rahoitustukea.

2.   Jos valmiuden taloudellinen elinkaari on lyhyempi kuin 1 kohdassa tarkoitettu vähimmäisaika, vähimmäisaika määräytyy taloudellisen elinkaaren perusteella.

3.   Komissio voi ERCC:n kautta sopia 1 kohdassa tarkoitetun vähimmäisajan päättämisestä tietyn valmiuden osalta, jos jäsenvaltio perustelee tämän asianmukaisesti.

3 artikla

rescEU:n valmiuksien käyttöönottoa koskevien päätösten perusteet

1.   Saatuaan avunpyynnön ERCC arvioi, riittävätkö jäsenvaltioiden unionin mekanismin kautta tarjoamat valmiudet ja Euroopan pelastuspalvelureserviin ennalta sidotut valmiudet varmistamaan tehokkaat toimet pyyntöön vastaamiseksi. Jos tehokkaita toimia ei voida varmistaa, komissio päättää ERCC:n kautta rescEU:n valmiuksien käyttöönotosta noudattaen päätöksen N:o 1313/2013/EU 12 artiklan 6 kohdassa säädettyä menettelyä.

2.   Päätös rescEU:n valmiuksien käyttöönotosta tehdään ottaen huomioon seuraavat perusteet:

a)

operatiivinen tilanne jäsenvaltioissa sekä mahdolliset katastrofiriskit;

b)

rescEU:n valmiuksien asianmukaisuus ja riittävyys katastrofiin reagoimiseksi;

c)

rescEU:n valmiuksien maantieteellinen sijainti, mukaan lukien arvioidut kuljetusajat katastrofista kärsivälle alueelle;

d)

muut asiaankuuluvat perusteet, mukaan lukien operatiivisissa sopimuksissa määrätyt rescEU:n valmiuksia koskevat ehdot.

3.   Jos on esitetty keskenään ristiriitaisia avunpyyntöjä, rescEU:n valmiuksien käyttöönottopäätöksiä tehtäessä on otettava huomioon seuraavat lisäperusteet:

a)

arvioidut ihmishenkiä uhkaavat riskit;

b)

arvioidut riskit neuvoston direktiivin 2008/114/EY (4) 2 artiklan a alakohdassa tarkoitetulle elintärkeälle infrastruktuurille riippumatta siitä, sijaitseeko se unionin sisällä vai sen ulkopuolella;

c)

katastrofien arvioidut vaikutukset, mukaan lukien ympäristövaikutukset;

d)

ERCC:n havaitsemat tarpeet ja mahdolliset olemassa olevat käyttöönottosuunnitelmat;

e)

mahdollinen katastrofin leviämisriski;

f)

sosioekonomiset vaikutukset;

g)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 222 artiklan mukaisen yhteisvastuulausekkeen käyttö;

h)

muut asiaankuuluvat operatiiviset seikat.

4 artikla

Valmiuksien käytöstä poistamista ja niistä luopumista koskevien päätösten perusteet

1.   rescEU:n valmiuksia poistetaan käytöstä seuraavissa tapauksissa:

a)

yhteiseen hätäviestintä- ja tietojärjestelmään (CECIS) saapuu hätätilanteen päättymistä edeltävä ilmoitus tai

b)

tehdään 2 kohdan mukaisesti päätös valmiuksista luopumisesta.

2.   Päätöksen luopua rescEU:n valmiudesta tekee komissio ERCC:n kautta silloin kun valmiudelle on suurempi operatiivinen tarve jossakin muualla tai kun valmiuden käyttöä ei enää voida perustella käytännön tarpeilla. Päätös on tehtävä tiiviissä yhteistyössä rescEU:n valmiutta hallussa pitävän jäsenvaltion sekä apua pyytävän jäsenvaltion tai pyytävien jäsenvaltioiden kanssa ja tarvittaessa kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettua päätöstä tehdessään komissio ottaa huomioon muun muassa 3 artiklan 2 ja 3 kohdassa mainitut perusteet.

5 artikla

rescEU:n valmiuksien käyttö kansallisiin tarkoituksiin

1.   Jäsenvaltioiden, jotka käyttävät rescEU:n valmiuksia kansallisiin tarkoituksiin, on varmistettava

a)

niiden saatavuus ja käyttövalmius unionin mekanismin puitteissa suoritettavia operaatioita varten asiaankuuluvissa laatuvaatimuksissa vahvistetun ajan kuluessa, ellei komission kanssa ole toisin sovittu;

b)

rescEU:n valmiuksien ja muiden kansallisten valmiuksien yhtäläinen kohtelu siltä osin kuin on kyse riittävästä ylläpidosta, varastoinnista, vakuuttamisesta, henkilöstön osoittamisesta ja muista asiaankuuluvista hallinto- ja huoltotoiminnoista;

c)

nopea korjaaminen vauriotilanteessa.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava ERCC:n kautta komissiolle rescEU:n valmiuksien käytöstä kansallisiin tarkoituksiin ja toimitettava käytön päätyttyä asiaa koskeva kertomus.

3.   Silloin kun rescEU:n valmiuksien käyttö kansallisiin tarkoituksiin vaikuttaa tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun saatavuuteen, jäsenvaltioiden on ennen käyttöönottoa pyydettävä komissiolta suostumus ERCC:n kautta.

Jäsenvaltioiden on varmistettava käyttövalmius mahdollisimman nopeasti silloin kun kyseisiä rescEU:n valmiuksia tarvitaan avustusoperaatioihin unionin mekanismin puitteissa.

6 artikla

Kielto lähettää henkilöstöä unionin ulkopuolelle

1.   Silloin kun on tehty päätöksen N:o 1313/2013/EU 12 artiklan 10 kohdan mukainen päätös rescEU:n valmiuksien käyttöönotosta unionin ulkopuolella, jäsenvaltiot voivat kieltäytyä lähettämästä henkilöstöään seuraavissa tapauksissa:

a)

diplomaattisuhteet jäsenvaltion ja pyynnön esittäneen kolmannen maan välillä ovat katkenneet;

b)

aseellinen selkkaus tai sen uhka tai muu yhtä vakava peruste vaarantaisi henkilöstön turvallisuuden ja estäisi asianomaista jäsenvaltiota täyttämästä huolenpitovelvollisuuttaan.

2.   Jäsenvaltion, joka kieltäytyy lähettämästä henkilöstöään, on ilmoitettava asiasta välittömästi komissiolle ja esitettävä perustelut.

7 artikla

Operatiivisten sopimusten yleinen sisältö

Päätöksen N:o 1313/2013/EU 12 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuissa operatiivisissa sopimuksissa on muun muassa

a)

määriteltävä rescEU:n valmiutta hallussa pitävän yhteisön luonne;

b)

määriteltävä hallussa pidettävien rescEU:n valmiuksien sijainnit;

c)

annettava tietoa asiaankuuluvasta logistiikasta ja vakuutuksista;

d)

esiteltävä kansallinen päätöksentekoprosessi, jota noudattaen varmistetaan rescEU:n valmiuksien saatavuus ja käyttövalmius unionin mekanismin mukaisiin operaatioihin asiaankuuluvissa laatuvaatimuksissa vahvistetun ajan kuluessa;

e)

esitettävä ajantasaista tietoa henkilöstöstä, mukaan lukien henkilöstön työehdoista, vakuutussopimuksista ja koulutuksesta, ja kuvaus toimenpiteistä, joita on toteutettu henkilöstön kansainväliseen toimintaan lähettämisen varmistamiseksi;

f)

esitettävä ylläpitoa koskeva toimintasuunnitelma;

g)

vahvistettava raportointivaatimukset;

h)

vahvistettava päätöksen N:o 1313/2013/EU 20 a artiklassa tarkoitettua unionin näkyvyyttä koskevat vaatimukset.

8 artikla

Näkyvyyttä koskevat järjestelyt rescEU:n valmiuksien käyttöä varten

Silloin kun rescEU:n valmiuksia käytetään avustusoperaatioissa unionin mekanismin puitteissa, rescEU:n valmiuksia hallussa pitävän jäsenvaltion ja pyynnön esittäneen jäsenvaltion on taattava unionille asianmukainen näkyvyys päätöksen N:o 1313/2013/EU 20 a artiklan mukaisesti.

9 artikla

Vastuu ja vahingonkorvaus

Jäsenvaltiot eivät saa esittää komissiolle minkäänlaisia vaatimuksia unionin mekanismin puitteissa toteutetuista avustustoimista aiheutuneiden vahinkojen osalta tai sellaisten seurausten osalta, jotka johtuvat unionin mekanismin puitteissa tai tämän päätöksen nojalla tarjottujen rescEU:n valmiuksien käyttämättä jättämisestä tai käytöstä poistamisesta tai niistä luopumisesta, ellei niiden voida osoittaa olevan seurausta petoksesta tai vakavasta väärinkäytöksestä.

10 artikla

Hyväksyntää ja rekisteröintiä koskevat säännöt

1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava rescEU:n valmiuksien hyväksyntä ja rekisteröinti sovellettavien kansallisten ja kansainvälisten sääntöjen ja määräysten mukaisesti.

2.   Silloin kun rescEU:n valmiudet soveltuvat moniin tarkoituksiin, hyväksyntä ja rekisteröinti on suoritettava vastaavasti.

3.   Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä rescEU:n valmiudet unionin mekanismin mukaista hyväksyntäprosessia noudattaen mahdollisimman pian päätöksen N:o 1313/2013/EU 11 artiklan 4 kohdan ja komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/762/EU (5) 5 luvun mukaisesti. rescEU:n valmiuksia, joiden osalta unionin hyväksyntäprosessi on lähes valmis, voidaan ottaa käyttöön 3 artiklan mukaisesti.

11 artikla

rescEU:hun sisältyvien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien arvioidut kokonaiskustannukset

1.   Päätöksen N:o 1313/2013/EU liitteessä I A olevissa 1–6 ja 8 kohdassa tarkoitetut kustannusluokat on otettava huomioon laskettaessa rescEU:hun sisältyvien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien arvioituja kokonaiskustannuksia.

2.   Päätöksen N:o 1313/2013/EU liitteessä I A olevassa 1 kohdassa tarkoitetun tarvikekustannusten luokan kustannukset lasketaan lentokoneita käyttävien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien osalta niiden markkinahintojen pohjalta, joita sovelletaan silloin kun valmiuksia ostetaan, vuokrataan tai liisataan päätöksen N:o 1313/2013/EU 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Silloin kun jäsenvaltiot ostavat, vuokraavat tai liisaavat rescEU:n valmiuksia, niiden on toimitettava komissiolle todisteet tosiasiallisesti sovelletuista markkinahinnoista.

Päätöksen N:o 1313/2013/EU liitteessä I A olevassa 1 kohdassa tarkoitetun tarvikekustannusten luokan kustannukset lasketaan helikoptereita käyttävien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien osalta niiden markkinahintojen pohjalta, joita sovelletaan silloin kun valmiuksia ostetaan, vuokrataan tai liisataan päätöksen N:o 1313/2013/EU 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Silloin kun jäsenvaltiot ostavat, vuokraavat tai liisaavat rescEU:n valmiuksia, niiden on toimitettava komissiolle todisteet tosiasiallisesti sovelletuista markkinahinnoista.

3.   Päätöksen N:o 1313/2013/EU liitteessä I A olevissa 2–6 ja 8 kohdassa tarkoitettujen kustannusluokkien kustannukset lasketaan lentokoneita käyttävien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien osalta ainakin kerran kunkin monivuotisen rahoituskehyksen aikana alkaen vuosia 2014–2020 koskevasta rahoituskehyksestä ja ottaen huomioon komission käytettävissä olevat tiedot, mukaan lukien inflaatio ja kustannuslaskelmat, jotka on tehty kansallisten valmiuksien rahoittamista varten päätöksen N:o 1313/2013/EU 35 artiklan mukaisesti. Komissio käyttää näitä kustannuksia silloin kun se tarjoaa vuotuista rahoitustukea.

Päätöksen N:o 1313/2013/EU liitteessä I A olevissa 2–6 ja 8 kohdassa tarkoitettujen kustannusluokkien kustannukset lasketaan helikoptereita käyttävien metsäpalojen ilmasammutusvalmiuksien osalta ainakin kerran kunkin monivuotisen rahoituskehyksen aikana alkaen vuosia 2014–2020 koskevasta rahoituskehyksestä ja ottaen huomioon komission käytettävissä olevat tiedot, mukaan lukien inflaatio ja kustannuslaskelmat, jotka on tehty kansallisten valmiuksien rahoittamista varten päätöksen N:o 1313/2013/EU 35 artiklan mukaisesti. Komissio käyttää näitä kustannuksia silloin kun se tarjoaa vuotuista rahoitustukea.

12 artikla

Tukikelpoiset käyttökustannukset

1.   Päätöksen N:o 1313/2013/EU 23 artiklan 2, 4 b ja 4 c kohdassa tarkoitettuihin käyttökustannuksiin on sisällyttävä kaikki sellaiset kustannukset, joita aiheutuu valmiuden käytöstä operaation aikana ja jotka ovat tarpeen valmiuden operatiivisen tehokkuuden varmistamiseksi. Tällaisiin kustannuksiin voivat sisältyä tapauksen mukaan kustannukset henkilöstöstä, kansainvälisestä ja paikallisesta kuljetuksesta, logistiikasta, kulutushyödykkeistä, tarvikkeista ja ylläpidosta sekä muut kustannukset, jotka ovat tarpeen valmiuksien tehokkaan käytön varmistamiseksi.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kustannuksiin ei myönnetä rahoitusta silloin kun niihin myönnetään isäntävaltion tukea täytäntöönpanopäätöksen 2014/762/EU 39 artiklan nojalla tai täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/570 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai kun ne rahoitetaan muista unionin rahoitusvälineistä.

3.   Menettelyjä täytäntöönpanopäätöksen 2014/762/EU 48 artiklan 1 ja 3 kohdassa, 49, 51 ja 53 artiklassa ja liitteessä VIII tarkoitetun kuljetustuen pyytämiseksi sovelletaan soveltuvin osin pyyntöihin, jotka koskevat käyttökustannuksiin tarkoitettua rahoitustukea, siihen asti kun ne tarvittaessa korvataan.

13 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 31 päivänä heinäkuuta 2019.

Komission puolesta

Christos STYLIANIDES

Komission jäsen


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 924.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös (EU) 2019/420, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2019, unionin pelastuspalvelumekanismista annetun päätöksen N:o 1313/2013/EU muuttamisesta (EUVL L 77I, 20.3.2019, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/570, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1313/2013/EU täytäntöönpanosäännöistä rescEU-valmiuksien osalta sekä komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/762/EU muuttamisesta (EUVL L 99, 10.4.2019, s. 41.)

(4)  Neuvoston direktiivi 2008/114/EY, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, Euroopan elintärkeän infrastruktuurin määrittämisestä ja nimeämisestä sekä arvioinnista, joka koskee tarvetta parantaa sen suojaamista (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 75).

(5)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/762/EU, annettu 16 päivänä lokakuuta 2014, unionin pelastuspalvelumekanismista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1313/2013/EU täytäntöönpanosäännöistä sekä komission päätösten 2004/277/EY, Euratom ja 2007/606/EY, Euratom (EUVL L 320, 6.11.2014, s. 1).


Top