Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0489

    2008/489/EY: Komission päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 2008 , väliaikaisista suojatoimenpiteistä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämistä vastaan Portugalissa (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 3312)

    EUVL L 168, 28.6.2008, p. 38–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/08/2008; Kumoaja 32008D0684

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/489/oj

    28.6.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 168/38


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 27 päivänä kesäkuuta 2008,

    väliaikaisista suojatoimenpiteistä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämistä vastaan Portugalissa

    (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 3312)

    (2008/489/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon kasvien ja kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 5 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Jäsenvaltioille esitetystä vaatimuksesta toteuttaa väliaikaisia lisätoimenpiteitä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämisen estämiseksi muilla kuin sellaisilla Portugalin alueilla, joista tiedetään, ettei sitä esiinny niillä, 13 päivänä helmikuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/133/EY (2) mukaisesti Portugali toteuttaa hävittämisohjelmaa mäntyankeroisen leviämisen estämiseksi.

    (2)

    Portugalissa on annettu säädös (Portaria nro 358/2008, 12 päivänä toukokuuta 2008), jolla kielletään tartunnalle alttiiden puutavaran ja kasvien siirrot Manner-Portugalista ellei puutavaraa ole lämpökäsitelty ja kasveja asianmukaisesti tarkastettu.

    (3)

    Portugali esitti komissiolle ehdotuksen päätöksen 2006/133/EY 4 artiklan toisen kohdan mukaisesta tutkimussuunnitelmasta, joka kattaa Portugalin koko alueen. Pysyvä kasvinsuojelukomitea käsitteli ehdotusta 26–27 päivänä toukokuuta 2008. Komissio ei kuitenkaan komitean päätelmien perusteella hyväksynyt suunnitelmaa, koska valvonta ei ollut riittävän tiivistä.

    (4)

    Portugali ilmoitti komissiolle 5 päivänä kesäkuuta 2008 Portugalin viranomaisten vuosittaisen tutkimuksen lisäksi toteuttaman ylimääräisen tutkimuksen tuloksena mäntyankeroisen uusien esiintymien löytymisestä siinä Portugalin osassa, jossa mäntyankeroista ei toistaiseksi ollut tiedetty esiintyvän.

    (5)

    Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston 2–6 päivänä kesäkuuta 2008 tekemä tarkastuskäynti paljasti, että saatavilla olevat tiedot eivät riitä vahvistamaan, että Portugalissa on mäntyankeroisesta vapaita alueita. Lisäksi yhteisön ja kansallisia toimenpiteitä ei ole pantu täysimääräisesti täytäntöön.

    (6)

    Sen vuoksi tähän mennessä toteutettuja toimenpiteitä pidetään riittämättöminä, eikä välitöntä riskiä mäntyankeroisen leviämisestä Portugalin ulkopuolelle tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirtojen johdosta voida enää sulkea pois. Lisäksi muille jäsenvaltioille kuin Portugalille olisi nyt mahdollisimman pian annettava mahdollisuus valvoa kaikista Portugalin osista peräisin olevien tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirtoja alueelleen.

    (7)

    Portugalissa äskettäin lisääntyneiden mäntyankeroisen esiintymien johdosta olisi toteutettava mahdollisimman pian toimenpiteitä muiden jäsenvaltioiden alueen turvaamiseksi mäntyankeroiselta ja yhteisön kaupallisten etujen suojaamiseksi suhteessa kolmansiin maihin. Tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirrot Portugalista muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin olisi kiellettävä, jollei kyseiselle materiaalille ole tehty asianmukaista käsittelyä tai kasvien kyseessä ollessa asianmukaista tarkastusta. Sen vuoksi vaatimukset, jotka koskevat tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirtoja rajatuilta alueilta muille kuin rajatuille alueille Portugalissa tai muihin jäsenvaltioihin, olisi laajennettava koskemaan kaikkia siirtoja Portugalista muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin. Jäljitettävyys olisi varmistettava kiinnittämällä kasvipassi tai merkintä jokaiseen tavaralähetyksen yksikköön. Jäsenvaltioiden toteuttamien valvontatoimien soveltamisalaa olisi laajennettava siten, että sallitaan Portugalista jäsenvaltioiden alueelle siirrettyjen tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien valvonta.

    (8)

    Odotettaessa pysyvän kasvinsuojelukomitean kokousta olisi toteutettava väliaikaisia suojatoimenpiteitä mäntyankeroisen leviämisen estämiseksi Portugalista muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin.

    (9)

    Pysyvä kasvinsuojelukomitea tarkastelee uudelleen tässä päätöksessä säädettyjä toimenpiteitä,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    1.   Portugalin on varmistettava, että liitteessä esitetyt edellytykset, jotka koskevat tartunnalle alttiita puutavaraa, kuorta ja kasveja, jotka on tarkoitus siirtää sen alueelta muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin, täyttyvät.

    2.   Muut määränpääjäsenvaltiot kuin Portugali voivat tarkistaa Portugalista alueelleen tulevien tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien lähetykset Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) esiintymisen varalta.

    3.   Tätä päätöstä sovelletaan rajoittamatta kuitenkaan päätöksen 2006/133/EY soveltamista.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 2008.

    Komission puolesta

    Androulla VASSILIOU

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2007/41/EY (EUVL L 169, 29.6.2007, s. 51).

    (2)  EUVL L 52, 23.2.2006, s. 34. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2008/378/EY (EUVL L 130, 20.5.2008, s. 22).


    LIITE

    Kun Portugalista siirretään muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin

    a)

    tartunnalle alttiita kasveja, kyseisten kasvien mukana on seurattava kasvipassi, joka on laadittu ja myönnetty komission direktiivin 92/105/ETY (1) säännösten mukaisesti sen jälkeen, kun

    kasvit on virallisesti tarkastettu ja todettu vapaiksi mäntyankeroisen merkeistä tai oireista, ja

    tuotantopaikalla tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu oireita mäntyankeroisesta viimeksi päättyneen kasvukauden alun jälkeen;

    b)

    tartunnalle altista puutavaraa ja erillistä kuorta, lukuun ottamatta seuraavissa muodoissa olevaa puuta:

    kokonaan tai osittain kyseisistä havupuista saadut lastut, hakkeet, tähteet tai jätteet,

    pakkauslaatikot, -kehikot tai -tynnyrit,

    kuormalavat, laatikkolavat tai muut lastauslavat,

    sälytyspuut, täytelevyt ja palkit,

    mutta mukaan luettuna puu, jossa ei ole sen luonnollista pyöreää ulkopintaa, kyseisen puutavaran ja erillisen kuoren mukana on seurattava a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi sen jälkeen, kun puutavara tai erillinen kuori on lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun ytimen lämpötila on noussut vähintään 56 celsiusasteeseen 30 minuutin ajaksi sen varmistamiseksi, että se on vapaa elävistä mäntyankeroisista;

    c)

    tartunnalle altista puutavaraa, kokonaan tai osittain kyseisistä havupuista saatuina lastuina, hakkeina, tähteinä tai jätteinä, kyseisen puutavaran mukana on seurattava a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi sen jälkeen, kun puutavara on käsitelty asianmukaisesti savudesinfioimalla sen varmistamiseksi, että se on vapaa elävistä mäntyankeroisista;

    d)

    tartunnalle altista puutavaraa sälytyspuina, täytelevyinä ja palkkeina, mukaan luettuna puu, jossa ei ole sen luonnollista pyöreää ulkopintaa, sekä pakkauslaatikkoina, -kehikkoina, -tynnyreinä ja näitä vastaavina pakkauksina, kuormalavoina, laatikkolavoina ja muina lastauslavoina tai lavojen vahvikkeina, vaikka niitä ei käytettäisikään tavaroiden kuljetukseen, kyseinen puutavara on käsiteltävä jollakin niistä hyväksytyistä toimenpiteistä, jotka täsmennetään FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 (Guidelines for regulating wood packaging material in international trade) liitteessä I. Siinä on oltava merkintä, josta käy ilmi, missä ja kenen toimesta käsittely on toteutettu, tai sen mukana on seurattava a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi osoituksena toteutetuista toimenpiteistä.

    Portugalin on varmistettava, että a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi tai FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 mukainen merkintä on kiinnitetty jokaiseen siirrettävään tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien yksikköön.


    (1)  EYVL L 4, 8.1.1993, s. 22.


    Top