This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1643
Commission Regulation (EC) No 1643/2006 of 7 November 2006 laying down detailed rules for the application of granting of assistance for the export of beef and veal products which may benefit from a special import treatment in a third country (Codified Version)
Komission asetus (EY) N:o 1643/2006, annettu 7 päivänä marraskuuta 2006 , kolmannessa maassa erityistuontikohtelun saavien naudanliha-alan tuotteiden viennin tukemista koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (Kodifioitu toisinto)
Komission asetus (EY) N:o 1643/2006, annettu 7 päivänä marraskuuta 2006 , kolmannessa maassa erityistuontikohtelun saavien naudanliha-alan tuotteiden viennin tukemista koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (Kodifioitu toisinto)
EUVL L 308, 8.11.2006, p. 7–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
In force
8.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 308/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1643/2006,
annettu 7 päivänä marraskuuta 2006,
kolmannessa maassa erityistuontikohtelun saavien naudanliha-alan tuotteiden viennin tukemista koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä
(Kodifioitu toisinto)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin perustamissopimuksen,
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon kolmannessa maassa erityistuontikohtelun saavien maataloustuotteiden viennin tukemisesta 20 päivänä joulukuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2931/79 (2) ja erityisesti sen 1 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kolmannessa maassa erityistuontikohtelun saavien naudanliha-alan tuotteiden viennin avustamisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1979 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2973/79 (3) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta (4). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus. |
(2) |
Amerikan yhdysvallat soveltaa erityiskohtelua 5 000:n yhteisöstä peräisin olevan tietyt edellytykset täyttävän naudanlihatonnin vuosittaiseen tuontiin. Kyseisen lihan mukana on erityisesti oltava vievän jäsenvaltion myöntämä tunnistetodistus. |
(3) |
Tunnistetodistus voidaan antaa ainoastaan 5 000 tonnin määrälle, johon kyseistä kohtelua voidaan soveltaa. Tämän vuoksi on tarpeen säätää komission hyväksymisestä ennen vientitodistuksen myöntämistä kyseiselle lihalle. Ei pitäisi soveltaa maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000 (5) 8 artiklan 4 kohdassa säädettyä poikkeamaa sitä määrää suuremmalle määrälle, jota varten todistus on myönnetty. |
(4) |
On tarpeen määritellä tunnistetodistusten malli ja niiden käyttöä koskevat menettelyt. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteisöstä peräisin olevan, erityiskohtelua saavan tuoreen, jäähdytetyn tai pakastetun naudanlihan 5 000 tonnin vuosittaisen määrän vientiä Amerikan yhdysvaltoihin koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun lihan on täytettävä tuojana toimivan kolmannen maan terveysvaatimukset, ja sen on oltava peräisin eläimistä, jotka on teurastettu vähemmän kuin kaksi kuukautta ennen vientiin liittyvien tullimuodollisuuksien suorittamispäivää.
2 artikla
Jäljempänä 3 artiklassa määritelty tunnistetodistus luovutetaan vientiin liittyvien tullimuodollisuuksien suorittamisen yhteydessä asianomaisen pyynnöstä tämän esitettyä komission asetuksen (EY) N:o 1445/95 (6) 12 artiklassa tarkoitetun vientitodistuksen sekä eläinlääkärin todistuksen, josta ilmenee niiden eläinten teurastusajankohta, joista kyseisen asetuksen 12 artiklassa tarkoitettu liha on peräisin.
3 artikla
1. Tunnistetodistus laaditaan alkuperäiskappaleena ja vähintään yhtenä jäljennöksenä lomakkeelle, jonka malli on tämän asetuksen liitteenä liitteessä I.
Todistus on painettava englanniksi valkoiselle paperille, jonka koko on 210 millimetriä × 297 millimetriä. Kukin todistus yksilöidään 4 artiklassa tarkoitetun tullitoimipaikan antamalla järjestysnumerolla.
Vievät jäsenvaltiot voivat vaatia, että niiden alueella käytettävä todistus painetaan englannin lisäksi yhdellä niiden virallisista kielistä.
2. Jäljennösten järjestysnumero on sama kuin alkuperäiskappaleen. Alkuperäiskappale ja jäljennökset täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin; jälkimmäisessä tapauksessa ne on täytettävä musteella painokirjaimin.
4 artikla
1. Tunnistetodistuksen ja sen jäljennökset antaa se tullitoimipaikka, jossa vientiin liittyvät tullimuodollisuudet täytetään.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu tullitoimipaikka tekee hyväksymismerkintänsä tähän tarkoitukseen varattuun kohtaan alkuperäisessä todistuksessa ja luovuttaa sen asianomaiselle toimijalle sekä pitää itsellään yhden jäljennöksen.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on annettava kaikki niiden tuotteiden alkuperän ja luonteen valvontaan tarvittavat säännökset, joita varten tunnistetodistus on annettu.
6 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2973/79.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Franco FRATTINI
Varapuheenjohtaja
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EYVL L 334, 28.12.1979, s. 8.
(3) EYVL L 336, 29.12.1979, s. 44. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1234/2006 (EUVL L 225, 17.8.2006, s. 21).
(4) Katso liite II.
(5) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 410/2006 (EUVL L 71, 10.3.2006, s. 7).
(6) EYVL L 143, 27.6.1995, s. 35.
LIITE I
LIITE II
Kumottu asetus ja sen muutokset
Komission asetus (ETY) N:o 2973/79 (1) |
|
Komission asetus (ETY) N:o 2077/80 |
|
Komission asetus (ETY) N:o 3582/81 |
|
Komission asetus (ETY) N:o 3434/87 |
ainoastaan 1 artikla |
Komission asetus (EY) N:o 1234/2006 |
|
(1) Tätä asetusta on myös muutettu asetuksen (ETY) N:o 2377/80 18 artiklan 1 kohdalla (EYVL L 241, 13.9.1980, s. 5); kyseinen asetus kumottiin asetuksella (EY) N:o 1445/95.
LIITE III
VASTAAVUUSTAULUKKO
Asetus (ETY) N:o 2973/79 |
Tämä asetus |
1 artikla |
1 artikla |
3 artikla |
2 artikla |
4 artikla |
3 artikla |
5 artikla |
4 artikla |
6 artikla |
5 artikla |
— |
6 artikla |
8 artikla |
7 artikla |
Liite |
Liite I |
— |
Liite II |
— |
Liite III |