Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0716

    2006/716/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä maaliskuuta 2006 , Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan ministerineuvoston välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    EUVL L 200M, 1.8.2007, p. 99–99 (MT)
    EUVL L 294, 25.10.2006, p. 51–51 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/716/oj

    Related international agreement

    25.10.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 294/51


    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    tehty 27 päivänä maaliskuuta 2006,

    Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan ministerineuvoston välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    (2006/716/EY)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan kolmansien maiden kanssa neuvottelut voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.

    (2)

    Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Albanian tasavallan kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista, jäljempänä ’sopimus’. Näissä neuvotteluissa se on noudattanut menettelyjä ja ohjeita, jotka on esitetty komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä.

    (3)

    Sopimus olisi allekirjoitettava ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sillä varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välinen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskeva sopimus sillä edellytyksellä, että neuvosto tekee päätöksen sopimuksen tekemisestä.

    Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

    2 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään.

    3 artikla

    Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen voimaantuloon saakka sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

    4 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan antamaan sopimuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.

    Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2006.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    H. GORBACH


    Top

    25.10.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 294/52


    Albanian tasavallan ministerineuvoston ja Euroopan yhteisön

    SOPIMUS

    tietyistä lentoliikenteen näkökohdista

    ALBANIAN TASAVALLAN MINISTERINEUVOSTO

    ja

    EUROOPAN YHTEISÖ

    (jäljempänä ’osapuolet’),

    jotka

    TOTEAVAT, että useiden Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Albanian tasavallan välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joihin sisältyy Euroopan yhteisön oikeuden vastaisia määräyksiä,

    TOTEAVAT, että Euroopan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta monien sellaisten näkökohtien osalta, jotka voivat sisältyä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,

    TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla yhteisön lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan yhteisön oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,

    OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan yhteisön ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen toimilupa,

    TUNNUSTAVAT, että Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Albanian tasavallan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, jotka ovat Euroopan yhteisön oikeuden vastaisia, on saatettava sen mukaisiksi, jotta Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda vankka oikeusperusta ja liikenteen jatkuvuus voidaan taata,

    TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön tarkoituksena ei näiden neuvottelujen yhteydessä ole lisätä Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen lentoliikenteen kokonaismäärää taikka vaikuttaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja Albanian tasavallan lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon tai neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla

    Yleiset määräykset

    1.   Tässä sopimuksessa ’jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan Euroopan yhteisön jäsenvaltioita.

    2.   Kun jossain liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän on katsottava viittaavan Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisiin.

    3.   Kun jossain liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, sen on katsottava viittaavan tämän jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.

    2 artikla

    Jäsenvaltion suorittama nimeäminen

    1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräykset ovat ensisijaisia liitteessä II olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen niihin määräyksiin nähden, jotka koskevat kyseisen jäsenvaltion suorittamaa lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Albanian tasavallan lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, sekä 3 kohdan määräykset ensisijaisia niihin liitteessä II olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen niihin määräyksiin nähden, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.

    2.   Saatuaan ilmoituksen jäsenvaltion suorittamasta nimeämisestä Albanian tasavallan on myönnettävä asianmukaiset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä edellyttäen, että

    i)

    lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti ja sillä on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen voimassa oleva liikennelupa;

    ii)

    lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen ja asianomainen ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; ja

    iii)

    lentoliikenteen harjoittaja on pysyvästi jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta ja on jatkuvasti näiden valtioiden ja/tai niiden kansalaisten tosiasiallisessa määräysvallassa.

    3.   Albanian tasavalta voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, jos

    i)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti tai sillä ei ole Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista voimassa olevaa liikennelupaa;

    ii)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen tai asianomaista ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; tai

    iii)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta tai se ei ole näiden tosiasiallisessa määräysvallassa.

    Albanian tasavalta ei saa tämän kohdan mukaisia oikeuksia käyttäessään harjoittaa kansallisuuteen perustuvaa syrjintää yhteisön lentoliikenteen harjoittajien välillä.

    3 artikla

    Lakisääteiseen valvontaan liittyvät oikeudet

    1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa c kohdassa lueteltuja artikloja.

    2.   Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka lakisääteisestä valvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Albanian tasavallan välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Albanian tasavallalle kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen kyseisen toisen jäsenvaltion toimesta sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikenneluvan myöntämiseen.

    4 artikla

    Lentopolttoaineen verotus

    1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa d kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

    2.   Mikään liitteessä II olevassa d kohdassa lueteltujen sopimusten kohta ei niissä mahdollisesti olevista päinvastaisista määräyksistä huolimatta saa estää jäsenvaltioita määräämästä veroja, tulleja tai muita maksuja sen alueella toimitetulle polttoaineelle, jota käytetään Albanian tasavallan nimeämän lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksessa, joka liikennöi asianomaisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan ja saman jäsenvaltion alueella sijaitsevan toisen paikan tai jonkin toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan välillä.

    5 artikla

    Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä

    1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa e kohdassa lueteltuja artikloja.

    2.   Tariffeihin, joita Albanian tasavallan nimeämät lentoliikenteen harjoittajat perivät kokonaan Euroopan yhteisön alueella tapahtuvasta kuljetuksesta sellaisen liitteessä I mainitun sopimuksen nojalla, johon sisältyy liitteessä II olevassa e kohdassa mainittu määräys, sovelletaan Euroopan yhteisön lainsäädäntöä.

    6 artikla

    Sopimuksen liitteet

    Tämän sopimuksen liitteet ovat sen erottamaton osa.

    7 artikla

    Tarkistaminen tai muuttaminen

    Osapuolet voivat milloin tahansa yhteisellä hyväksynnällä tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.

    8 artikla

    Voimaantulo ja väliaikainen soveltaminen

    1.   Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

    2.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, osapuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

    3.   Jäsenvaltioiden ja Albanian tasavallan väliset sopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti, luetellaan liitteessä I olevassa b kohdassa. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin tällaisiin sopimuksiin ja järjestelyihin, kun ne tulevat voimaan tai kun niitä sovelletaan väliaikaisesti.

    9 artikla

    Voimassaolon päättyminen

    1.   Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.

    2.   Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.

    TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

    Tämä sopimus on tehty Salzburgissa viidentenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakuusi kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja albanian kielellä.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per Ia Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Per Komunitetin Europian

    Image

    Image

    Por el Consejo de Ministros de la República de Albania

    Za Radu ministrû Albánské republiky

    For Republikken Albaniens ministerråd

    Für den Ministerrat der Republik Albanien

    Albaania Vabariigi ministrite nõukogu nimel

    Για το Υπουργικό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της Αλβανίας

    For the Council of Ministers of the Republic of Albania

    Pour le Conseil des ministres de la République d’Albanie

    Per il Consiglio dei Ministri della Repubblica d’Albania

    Albānijas Republikas Ministru padomes vārdā

    Albanijos Republikos Ministrų Tarybos vardu

    Az Albán Köztársaság Minisztertanácsa részéről

    Għall-Kunsill tal-Ministri għar-Repubblika ta’ l-Albanija

    Voor de Ministerraad van de Republiek Albanië

    W imieniu Rady Ministrów Republiki Albanii

    Pelo Conselho de Ministros da República da Albânia

    Za Radu ministrov Albánskej republiky

    Za Ministrski Svet Republike Albanije

    Albanian tasavallan ministerineuvoston puolesta

    För Republiken Albaniens ministerråd

    Per Keshillin e Ministrave te Republikes se Shqiperise

    Image


    LIITE I

    Luettelo tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista

    a)

    Albanian tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä

    Itävallan liittohallituksen ja Albanian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Wienissä 18 päivänä maaliskuuta 1993, jäljempänä ’Albania–Itävalta-sopimus’;

    Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Albanian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Brysselissä 14 päivänä marraskuuta 2002, jäljempänä ’Albania–Belgia-sopimus’,

    luettava yhdessä Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

    Tšekkoslovakian tasavallan hallituksen ja Albanian kansantasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Tiranassa 20 päivänä toukokuuta 1958, jäljempänä ’Albania–Tšekki-sopimus’;

    Ranskan tasavallan hallituksen ja Albanian kansantasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Tiranassa 12 päivänä tammikuuta 1989, jäljempänä ’Albania–Ranska-sopimus’;

    Saksan liittotasavallan hallituksen ja Albanian tasavallan hallituksen välinen sopimus siviililentoliikenteestä, allekirjoitettu Tiranassa 22 päivänä huhtikuuta 1992, jäljempänä ’Albania–Saksa-sopimus’;

    Helleenien tasavallan hallituksen ja Albanian sosialistisen kansantasavallan hallituksen välinen sopimus siviililentoliikenteestä, allekirjoitettu Tiranassa 16 päivänä heinäkuuta 1977, jäljempänä ’Albania–Kreikka-sopimus’,

    sekä Ateenassa 25 päivänä kesäkuuta 1998 tehty yhteisymmärryspöytäkirja;

    Unkarin kansantasavallan hallituksen ja Albanian kansantasavallan hallituksen välinen sopimus Unkarin ja Albanian välisestä siviililentoliikenteestä, allekirjoitettu Budapestissa 16 päivänä tammikuuta 1958, jäljempänä ’Albania–Unkari-sopimus’;

    Italian tasavallan hallituksen ja Albanian hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Tiranassa 18 päivänä joulukuuta 1992, jäljempänä ’Albania–Italia-sopimus’;

    Alankomaiden kuningaskunnan ja Albanian tasavallan välinen sopimus lentoliikenteestä maiden alueiden välillä ja niiltä eteenpäin, allekirjoitettu Haagissa 25 päivänä syyskuuta 1996, jäljempänä ’Albania–Alankomaat-sopimus’;

    Puolan kansantasavallan hallituksen ja Albanian kansantasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Tiranassa 8 päivänä heinäkuuta 1957, jäljempänä ’Albania–Puola-sopimus’;

    Slovenian tasavallan hallituksen ja Albanian tasavallan hallituksen välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Ljubljanassa 10 päivänä marraskuuta 1992, jäljempänä ’Albania–Slovenia-sopimus’;

    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Albanian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Lontoossa 30 päivänä maaliskuuta 1994, jäljempänä ’Albania–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’,

    luettava yhdessä Lontoossa 14 päivänä marraskuuta 2002 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa.

    b)

    Albanian tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä.


    LIITE II

    Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa

    a)

    Jäsenvaltion tekemä nimeäminen:

    Albania–Itävalta-sopimuksen 3 artiklan 5 kohta

    Albania–Saksa-sopimuksen 3 artikla

    Albania–Kreikka-sopimuksen 3 artiklan 1 ja 2 kohta

    Albania–Ranska-sopimuksen 6 artikla

    Albania–Unkari-sopimuksen 2 artikla

    Albania–Italia-sopimuksen 4 artikla

    Albania–Alankomaat-sopimuksen 4 artikla

    Albania–Puola-sopimuksen 2 ja 3 artikla ja liitteessä II oleva 1 kohta

    Albania–Slovenia-sopimuksen 7 artikla

    Albania–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artikla.

    b)

    Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen:

    Albania–Itävalta-sopimuksen 4 artiklan 1 a kohta

    Albania–Belgia-sopimuksen 5 artikla

    Albania–Saksa-sopimuksen 4 artikla

    Albania–Kreikka-sopimuksen 3 artiklan 3 kohta

    Albania–Ranska-sopimuksen 7 artikla

    Albania–Italia-sopimuksen 5 artikla

    Albania–Alankomaat-sopimuksen 5 artikla

    Albania–Slovenia-sopimuksen 8 artikla

    Albania–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 5 artikla.

    c)

    Lakisääteinen valvonta

    d)

    Lentopolttoaineen verotus:

    Albania–Itävalta-sopimuksen 7 artikla

    Albania–Belgia-sopimuksen 10 artikla

    Albania–Tšekki-sopimuksen 4 artikla

    Albania–Saksa-sopimuksen 10 artikla

    Albania–Kreikka-sopimuksen 7 artikla

    Albania–Ranska-sopimuksen 13 artikla

    Albania–Italia-sopimuksen 6 artikla

    Albania–Alankomaat-sopimuksen 10 artikla

    Albania–Puola-sopimuksen 6 artikla

    Albania–Slovenia-sopimuksen 10 artikla

    Albania–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 8 artikla.

    e)

    Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä:

    Albania–Itävalta-sopimuksen 11 artikla

    Albania–Belgia-sopimuksen 13 artikla

    Albania–Tšekki-sopimuksen 2 artikla

    Albania–Saksa-sopimuksen 14 artikla

    Albania–Kreikka-sopimuksen 6 artikla

    Albania–Ranska-sopimuksen 17 artikla

    Albania–Italia-sopimuksen 8 artikla

    Albania–Alankomaat-sopimuksen 6 artikla

    Albania–Puola-sopimuksen 7 artikla

    Albania–Slovenia-sopimuksen 14 artikla

    Albania–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 7 artikla.


    LIITE III

    Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista muista valtioista

    a)

    Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    b)

    Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    c)

    Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    d)

    Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

    Top