EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0355

2003/355/EY: Komission päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003, EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta (Asia COMP/E-3/36.700 — Teollisuus- ja lääkkeelliset kaasut) tehdyn päätöksen 2003/207/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1180)

EUVL L 123, 17.5.2003, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/355/oj

32003D0355

2003/355/EY: Komission päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003, EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta (Asia COMP/E-3/36.700 — Teollisuus- ja lääkkeelliset kaasut) tehdyn päätöksen 2003/207/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1180)

Virallinen lehti nro L 123 , 17/05/2003 s. 0049 - 0050


Komission päätös,

tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003,

EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta (Asia COMP/E-3/36.700 - Teollisuus- ja lääkkeelliset kaasut)

tehdyn päätöksen 2003/207/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1180)

(Ainoastaan englannin- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2003/355/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon 6 päivänä helmikuuta 1962 annetun neuvoston asetuksen N:o 17 eli perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäisen täytäntöönpanoasetuksen(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1216/1999(2), ja erityisesti sen 3 artiklan ja 15 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta (Asia COMP/E-3/36.700 - Teollisuus- ja lääkkeelliset kaasut) 24 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyn komission päätöksen 2003/207/EY(3) (jäljempänä "päätös"),

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Päätöksessä komissio katsoi, että maalis- ja lokakuussa 1994 pidetyissä kokouksissa käytiin kilpailun vastaisia keskusteluja pieniin asiakkaisiin sovellettavista kaasupullokaasujen hinta-asteikoista ja vähimmäishinnoista tarkoituksena sopia niistä joidenkin yritysten kesken, mukaan luettuna Westfalen Gassen Nederland BV (jäljempänä "Westfalen").(4)

(2) Tämän vuoksi Westfalenin katsottiin osallistuneen seuraaviin sopimuksiin ja/tai yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin(5):

a) hinnankorotuksista sopiminen lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995 eli sen vuoden loppuun, jona hinnankorotukset piti toteuttaa;

b) kilpailukieltokausien sopiminen lokakuusta 1994 tammikuuhun 1995 edellä mainittujen hinnankorotusten toteuttamiseksi;

c) vähimmäishintojen sopiminen maaliskuusta 1994 joulukuuhun 1995 eli sen vuoden loppuun, jonka osalta sovittiin vähimmäishinnoista.

(3) Näin ollen komissio katsoi, että Westfalen rikkoi EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa maaliskuusta 1994 joulukuuhun 1995(6) ja että se osallistui seuraaviin sopimuksiin ja/tai yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin(7):

a) hinnankorotuksista sopiminen lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995;

b) kilpailukieltokausista sopiminen lokakuusta 1994 tammikuuhun 1995;

c) vähimmäishinnoista sopiminen maaliskuusta 1994 joulukuuhun 1995.

(4) Komissio päätteli, että tämä antoi aiheen määrätä Westfalenille sakkoja, joiden määrän lähtökohtana oli 0,45 miljoonaa euroa; sitä korotettiin 15 prosentilla rikkomisen keston perusteella, jolloin Westfalenin sakkojen perusmääräksi tuli 0,51 miljoonaa euroa(8). Otettuaan huomioon yhtiötä koskevat lieventävät seikat komissio päätteli, että sakkojen määräksi on oikeutettua määritellä 0,43 miljoonaa euroa ennen sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annetun komission tiedonannon soveltamista(9). Koska kyseistä komission tiedonantoa ei voitu soveltaa Westfalenin osalta, komissio määräsi sille sakkoa yhteensä 0,43 miljoonaa euroa(10).

(5) Westfalen nosti asiasta kanteen 4 päivänä lokakuuta 2002 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa(11) ja kiisti päätöksen vedoten eräisiin perusteisiin kuten siihen, ettei se ollut osallistunut maaliskuussa 1994 pidettyyn kokoukseen.

(6) Tämän kanteen yhteydessä komissio havaitsi, että se oli tehnyt arvioinnissaan asiavirheen, kun se ei ottanut huomioon sitä tosiseikkaa, että Westfalen ei todella ollut edustettuna yllä mainitussa maaliskuussa 1994 pidetyssä kokouksessa, vaan ainoastaan lokakuussa 1994 pidetyssä kokouksessa(12).

(7) Näin ollen on todettava, että Westfalen osallistui seuraaviin sopimuksiin ja/tai yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin:

a) hinnankorotuksista sopiminen lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995 eli sen vuoden loppuun, jona hinnankorotukset piti toteuttaa;

b) kilpailukieltokausien sopiminen lokakuusta 1994 tammikuuhun 1995 edellä mainittujen hinnankorotusten toteuttamiseksi;

c) vähimmäishintojen sopiminen lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995 eli sen vuoden loppuun, jonka osalta sovittiin vähimmäishinnoista.

(8) Sen vuoksi on todettava, että Westfalen rikkoi EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995 ja että se osallistui seuraaviin sopimuksiin ja/tai yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin:

a) hinnankorotuksista sopiminen lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995;

b) kilpailukieltokausista sopiminen lokakuusta 1994 tammikuuhun 1995;

c) vähimmäishinnoista sopiminen lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995.

(9) Tämän seurauksena sakon lähtökohtana oleva määrä pysyy ennallaan, mutta rikkomisen keston perusteella tehtävä korotus alennetaan 10 prosenttiin, joten komission olisi ollut määritettävä Westfalenin sakon perusmääräksi 0,49 miljoonaa euroa. Westfaleniin sovellettavien lieventävien seikkojen huomioonottamisen jälkeen ja ennen sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annetun komission tiedonannon soveltamista lasketun sakon olisi sen vuoksi oltava 0,41 miljoonaa euroa ja yhtiöön sovellettavien kokonaissakkojen määrä 0,41 miljoonaa euroa.

(10) Tämä muutos ei vaikuta muihin päätöksen kohteina oleviin osapuoliin eikä päätöksen muihin Westfalenia koskeviin seikkoihin.

(11) Päätöksessä Westfalenin maksettavaksi määrätyn ja tämän jo maksaman 0,43 miljoonan euron sakon ja sakon tällä päätöksellä 0,41 miljoonaan euroon alennetun määrän välinen erotus, 0,02 miljoonaa euroa, maksetaan takaisin Westfalenille,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2003/207/EY seuraavasti:

1) Korvataan 1 artiklassa ilmaisu "Westfalen Gassen Nederland BV maaliskuusta 1994 joulukuuhun 1995" ilmaisulla "Westfalen Gassen Nederland BV lokakuusta 1994 joulukuuhun 1995".

2) Korvataan 3 artiklassa ilmaisu "Westfalen Gassen Nederland BV 0,43 miljoonaa euroa" ilmaisulla "Westfalen Gassen Nederland BV 0,41 miljoonaa euroa".

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu seuraaville:

AGA AB S - 181 81 Lidingö

Air Liquide BV De Witbogt 1 5652 AG Eindhoven Nederland

Air Products Nederland BV Klaprozenweg 101

Noordpoort

1033 NN Amsterdam Nederland

BOC Group plc Chertsey Road Windlesham GU20 6HJ - Surrey United Kingdom

Messer Nederland BV Middenweg 17 4782 PM Moerdijk Nederland

NV Hoek Loos Havenstraat 1 Postbus 78 3100 AB Schiedam Nederland

Westfalen Gassen Nederland BV Rigastraat 20 7418 EW Deventer Nederland

Tehty Brysselissä 9 päivänä huhtikuuta 2003.

Komission puolesta

Mario Monti

Komission jäsen

(1) EYVL 13, 21.2.1962, s. 204/62.

(2) EYVL L 148, 15.6.1999, s. 5.

(3) EUVL L 84, 1.4.2003, s. 1.

(4) Päätöksen johdanto-osan 205 kappale.

(5) Päätöksen johdanto-osan 393 kappale.

(6) Päätöksen johdanto-osan 433 kappale.

(7) Päätöksen johdanto-osan 436 kappale.

(8) Päätöksen johdanto-osan 438 kappale.

(9) Päätöksen johdanto-osan 449 ja 450 kappale.

(10) Päätöksen johdanto-osan 460 kappale.

(11) Asia T-303/02 Westfalen v. komissio (EYVL C 305, 7.12.2002, s. 25).

(12) Ks. taulukko 5 päätöksen johdanto-osan 106 kappaleessa.

Top