EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0587

2002/587/EY: Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2002, yhteisen käsikirjan tarkistamisesta

EYVL L 187, 16.7.2002, p. 50–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Implisiittinen kumoaja 32009R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/587/oj

32002D0587

2002/587/EY: Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2002, yhteisen käsikirjan tarkistamisesta

Virallinen lehti nro L 187 , 16/07/2002 s. 0050 - 0051


Neuvoston päätös,

tehty 12 päivänä heinäkuuta 2002,

yhteisen käsikirjan tarkistamisesta

(2002/587/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon täytäntöönpanovallan pidättämisestä neuvostolle rajatarkastusten ja -valvonnan toteuttamista koskevien tiettyjen yksityiskohtaisten määräysten ja käytännön menettelytapojen osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 790/2001(1),

ottaa huomioon Belgian kuningaskunnan ja Ruotsin kuningaskunnan aloitteen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) On kumottava tietyt yhteisen käsikirjan säännökset(2), jotka eivät enää ole ajan tasalla, ja ajantasaistettava eräitä muita säännöksiä, jotta ne olisivat yhdenmukaisia Euroopan unionin kansalaisten ja Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen osapuolina olevien valtioiden sekä Sveitsin valaliiton kansalaisten vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön säännösten kanssa.

(2) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä tämä päätös sido Tanskaa eikä sitä sovelleta siihen. Koska tällä päätöksellä on tarkoitus kehittää Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten mukaisesti, Tanska päättää edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on tehnyt tämän päätöksen, saattaako Tanska tämän päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.

(3) Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan osalta tällä päätöksellä pyritään kehittämään Schengenin säännöstön määräyksiä, jotka kuuluvat tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn päätöksen 1999/437/EY(3) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan.

(4) Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan, Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti mainitut jäsenvaltiot eivät osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös siten sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia eikä sitä sovelleta niihin,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan yhteisen käsikirjan II osaa seuraavasti:

1) Muutetaan 1.4.7 kohta seuraavasti: "1.4.7 Erityisjärjestelyjä, jotka koskevat yhteisön lainsäädännön piiriin kuuluvia henkilöitä (Euroopan unionin kansalaisia, Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kansalaisia, Sveitsin valaliiton kansalaisia sekä edellä mainittujen perheenjäseniä), selostetaan 6.1.1-6.1.4 kohdassa.

1.4.2, 1.4.5 ja 1.4.6 kohdan säännöksiä sovelletaan myös Euroopan unionin kansalaisiin, Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kansalaisiin ja Sveitsin valaliiton kansalaisiin.

Toisessa alakohdassa mainittujen säännösten lisäksi sovelletaan 1.4.1 a, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.8 kohtaa (jollei 6.1.4 kohdan säännöksistä muuta johdu) ja 1.4.9 kohtaa myös Euroopan unionin kansalaisten, Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kansalaisten ja Sveitsin valaliiton kansalaisten perheenjäseniin, jotka eivät ole mainittujen valtioiden kansalaisia."

2) Muutetaan 2.1.5 kohdan toinen luetelmakohta seuraavasti: "- Andorran, Maltan, Monacon, San Marinon ja Sveitsin kansalaisten rajanylitykseen oikeuttaviin asiakirjoihin;"

3) Kumotaan 3.3.1 kohta.

4) Muutetaan 3.3 kohdan numerointi näin ollen seuraavasti:

Nykyiset kohdat 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 ja 3.3.8 muuttuvat kohdiksi 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6 ja 3.3.7.

5) Muutetaan uuden 3.3.1.3 kohdan c alakohdan toinen kohta seuraavasti: "Ne matkustajat, ... tarkastetaan 3.3.1.3 kohdan b alakohdan mukaisesti ..."

6) Muutetaan uusi 3.3.1 kohta seuraavasti: "3.3.1 Henkilötarkastusten, myös käsimatkatavaroiden tarkastuksen, suorittamispaikka määräytyy seuraavasti:"

7) Kumotaan 6.8.2 ja 6.8.3 kohta.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan siitä päivästä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.

Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 2002.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

T. Pedersen

(1) EYVL L 116, 26.4.2001, s. 5.

(2) Niihin on viitattu neuvoston päätöksen 1999/435/EY liitteen A kohdassa SCH/Com-ex (99) 13 (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 1).

(3) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

Top