Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1778

    Komission asetus (EY) N:o 1778/2001, annettu 7 päivänä syyskuuta 2001, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EYVL L 240, 8.9.2001, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1778/oj

    32001R1778

    Komission asetus (EY) N:o 1778/2001, annettu 7 päivänä syyskuuta 2001, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    Virallinen lehti nro L 240 , 08/09/2001 s. 0006 - 0007


    Komission asetus (EY) N:o 1778/2001,

    annettu 7 päivänä syyskuuta 2001,

    neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2796/2000(2) ja erityisesti sen 17 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Italian hallituksen neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklan mukaisesti ilmoittamasta yhdestä nimityksestä on pyydetty lisätietoja sen varmistamiseksi, että kyseinen nimitys vastaa mainitun asetuksen 2 ja 4 artiklaa.

    (2) Lisätiedot tutkittuaan komissio toimitti rekisteröintihakemuksen kaksi kertaa alkuperänimityksiä, maantieteellisiä merkintöjä ja erityisluonnetta koskevia todistuksia käsittelevälle tiedekomitealle, joka antoi molemmissa tapauksissa nimityksen rekisteröintiä puoltavan lausunnon.

    (3) Kyseisen tuotteen valmistuksessa käytettävä raaka-aine saadaan sioista, jotka kuuluvat italialaisten painavien sikojen luokkaan. Niitä kasvatetaan tuotantoalueella ja niille syötetään paikallisesta viljasta ja paikallisten juustoloiden sivutuotteista koostuvaa erikoisrehua. Koska kyseessä on asetuksen (ETY) N:o 2081/92 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu perinteinen nimitys, perinteinen tuotantoalue on hyväksyttävä riippumatta sen laajuudesta. Näin ollen on mahdollista vahvistaa, että kyseinen nimitys kuvaa määritetyltä alueelta peräisin olevaa maataloustuotetta ja että sen laatu tai ominaisuudet ovat olennaisesti tai yksinomaisesti maantieteellisen ympäristön, joka käsittää sen luonnon ja inhimilliset tekijät, ansiota, kuten edellä mainitun asetuksen 2 artiklan 3 kohdassa ja 2 artiklan 2 kohdan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään.

    (4) Nimitys, jolle haetaan rekisteröintiä, ei ole maataloustuotteen tai elintarvikkeen nimi, josta on tullut maataloustuotteen tai elintarvikkeen yleinen nimi, vaikka se viittaakin paikkaan tai alueeseen, jossa tämä maataloustuote tai elintarvike on alun perin tuotettu tai jossa sitä on pidetty kaupan. Sen ei näin ollen voida katsoa olevan asetuksen (ETY) N:o 2081/92 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu nimitys, josta on tullut yleisnimi.

    (5) Nimitys, jolle haetaan rekisteröintiä, on suojattu kahdenkeskisin sopimuksin, joita Italia on tehnyt Saksan, Itävallan, Ranskan ja Espanjan kanssa.

    (6) Tämän vuoksi kyseisen nimityksen rekisteröintihakemus on mainittujen artiklojen mukainen. Tämän vuoksi kyseinen nimitys on tarpeen rekisteröidä ja lisätä komission asetuksen (EY) N:o 1107/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1347/2001(4), liitteeseen.

    (7) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 15 artiklassa säädetty komitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa. Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(5) 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissio on toimittanut soveltamistoimenpiteitä koskevan ehdotuksen neuvostolle ja ilmoittanut siitä parlamentille. Koska neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden kuluessa asetuksen (ETY) N:o 2081/92 15 artiklan neljännessä kohdassa vahvistetusta määräajassa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Täydennetään asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitettä tämän asetuksen liitteessä olevalla nimityksellä.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 7 päivänä syyskuuta 2001.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1.

    (2) EYVL L 324, 21.12.2000, s. 26.

    (3) EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1.

    (4) EYVL L 182, 5.7.2001, s. 3.

    (5) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

    LIITE

    A. PERUSTAMISSOPIMUKSEN LIITTEESSÄ I MAINITUT IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUT MAATALOUSTUOTTEET

    Lihajalosteet

    ITALIA

    - Salamini italiani alla cacciatora (SAN)

    Top