Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0845

    Komission asetus (EY) N:o 845/2001, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2001, tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

    EYVL L 121, 1.5.2001, p. 8–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/845/oj

    32001R0845

    Komission asetus (EY) N:o 845/2001, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2001, tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

    Virallinen lehti nro L 121 , 01/05/2001 s. 0008 - 0010


    Komission asetus (EY) N:o 845/2001,

    annettu 30 päivänä huhtikuuta 2001,

    tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1666/2000(2),

    ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2235/2000(4), ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden interventiohinta tuonnin tapahtuessa korotettuna 55 prosentilla, josta on vähennetty kyseessä olevaan toimitukseen sovellettava cif-tuotantohinta. Tuontitulli ei saa kuitenkaan ylittää yhteisen tullitariffin mukaista tullimaksua.

    (2) Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseessä olevan tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen perusteella.

    (3) Asetuksessa (EY) N:o 1249/96 vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vilja-alan tuontitullien osalta.

    (4) Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti. Ne jäävät myös voimaan, jos seuraavaa kausittaista vahvistamista edeltävien kahden viikon aikana ei ole käytettävissä asetuksen (EY) N:o 1249/96 liitteessä II tarkoitetun viitepörssin noteerausta.

    (5) Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana edustavia markkinakursseja.

    (6) Asetuksen (EY) N:o 1249/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit vilja-alalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2001.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2001.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.

    (2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 1.

    (3) EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125.

    (4) EYVL L 256, 10.10.2000, s. 13.

    LIITE I

    Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontitullit

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE II

    Tullien laskentatekijät

    (16.4.2001 ja 27.4.2001 välisenä aikana)

    1. Vahvistamispäivää edeltävien kahden viikon keskiarvot:

    >TAULUKON PAIKKA>

    2. Maksut: Meksikonlahti-Rotterdam: 19,57 EUR/t; Suuret järvet-Rotterdam: 29,93 EUR/t.

    3.

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top