Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32001R0806

    Komission asetus (EY) N:o 806/2001, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2001, asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta Dominikaaniseen tasavaltaan vietävälle maitojauheelle vahvistetun kiintiön hallinnoinnin osalta

    EYVL L 118, 27.4.2001, s. 4 – 5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
    slovakinkielinen erityispainos: Luku 03 Nide 032 s. 133 - 134

    Muut erityispainokset (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SL)

    Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 31/08/2006; Implisiittinen kumoaja 32006R1282

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/806/oj

    32001R0806

    Komission asetus (EY) N:o 806/2001, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2001, asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta Dominikaaniseen tasavaltaan vietävälle maitojauheelle vahvistetun kiintiön hallinnoinnin osalta

    Virallinen lehti nro L 118 , 27/04/2001 s. 0004 - 0005


    Komission asetus (EY) N:o 806/2001,

    annettu 26 päivänä huhtikuuta 2001,

    asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta Dominikaaniseen tasavaltaan vietävälle maitojauheelle vahvistetun kiintiön hallinnoinnin osalta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1670/2000(2), ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta 26 päivänä tammikuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 174/1999(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2884/2000(4), 20 a artiklassa vahvistetaan säännökset, joita sovelletaan neuvoston päätöksellä 98/486/EY(5) hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan nojalla Dominikaaniseen tasavaltaan vietävälle maitojauheelle vahvistetun kiintiön hallinnointiin.

    (2) Koska kyseisen pöytäkirjan täytäntöönpanossa Dominikaanisessa tasavallassa oli vaikeuksia vuonna 2000, on syytä poistaa kyseinen vuosi viitekaudesta tähän kiintiöön myöhemmin tehtyjen hakemusten osalta. Toisaalta on aiheellista toteuttaa toimenpiteitä todistusten peruuttamisen välttämiseksi. Tästä syystä kiintiössä tapahtuvan viennin yhteydessä annettavaa vakuutta olisi korotettava ja asetettava sen vapauttamisen ehdoksi todisteen antaminen siitä, että tuotteet on ilmoitettu vietäviksi Dominikaaniseen tasavaltaan kiintiövuoden aikana. Joidenkin muidenkin säännösten mukautus on osoittautunut tarpeelliseksi järjestelmän hallinnoinnin parantamiseksi.

    (3) Koska todistushakemuksia voi esittää 1 päivästä 10 päivään toukokuuta 2001, tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi.

    (4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla seuraavasti:

    1) Korvataan 4 kohdan a alakohta seuraavasti: "a) Ensimmäinen osa, joka on 80 prosenttia tai 17920 tonnia, jaetaan sellaisten yhteisön viejien kesken, jotka pystyvät osoittamaan vieneensä 3 kohdassa tarkoitettuja tuotteita Dominikaaniseen tasavaltaan kunkin hakemuksen jättämistä edeltävän kolmen kalenterivuoden aikana vuotta 2000 lukuun ottamatta."

    2) Korvataan 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti: "- kun on kyse 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta osasta, 110 prosenttia 3 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden kokonaismäärästä, joka on viety jonkin hakemusten jättämistä edeltävän kolmen kalenterivuoden aikana vuotta 2000 lukuun ottamatta,".

    3) Korvataan 6 kohdan b alakohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti. "- antaa vakuuden, joka on 15 euroa 100 kilogrammalta,".

    4) Korvataan 9 kohdan c alakohta seuraavasti: "c) 20 kohdassa yksi seuraavista maininnoista:

    - Artículo 20 bis del Reglamento (CE) n° 174/1999:

    contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7...-30.6... fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo.

    - Artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999:

    toldkontingent for perioden 1.7... til 30.6... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.

    - Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999:

    Milchpulverkontingent für das Jahr 1.7...-30.6... gemäß der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik.

    - Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999:

    δασμολογική ποσόστωση, για το έτος 1.7...-30.6..., γάλακτος σε σκόνη δυνάμει του μνημονίου συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου.

    - Article 20a of Regulation (EC) No 174/1999:

    tariff quota for 1.7...-30.6..., for milk powder under the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC.

    - Article 20 bis du règlement (CE) n° 174/1999:

    contingent tarifaire pour l'année 1.7...-30.6..., de lait en poudre au titre du mémorandum d'accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil.

    - Articolo 20 bis del regolamento (CE) n. 174/1999:

    contingente tariffario per l'anno 1.7...-30.6..., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.

    - Artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999:

    tariefcontingent melkpoeder voor het jaar 1.7...-30.6... krachtens het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek, goedgekeurd bij Besluit 98/486/EG van de Raad.

    - Artigo 20.oA do Regulamento (CE) n.o 174/1999:

    contingente pautal do ano 1.7...-30.6..., de leite em pó ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho.

    - Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla:

    neuvoston päätöksellä 98/486/EY hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan mukainen maitojauheen tariffikiintiö 1.7... ja 30.6... välisenä aikana.

    - Artikel 20a i förordning (EG) nr 174/1999:

    tullkvot för året 1.7...-30.6..., för mjölkpulver enligt avtalsmemorandumet mellan Europeiska gemenskapen och Dominikanska republiken, godkänt genom rådets beslut 98/486/EG."

    5) Korvataan 12 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "Todistukset annetaan toimijan pyynnöstä aikaisintaan 1 päivänä kesäkuuta ja viimeistään seuraavan helmikuun 15 päivänä. Niitä annetaan ainoastaan toimijoille, joiden todistushakemukset on ilmoitettu 10 kohdan mukaisesti."

    6) Korvataan 14 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti. "Vakuus vapautetaan ainoastaan jommassakummassa seuraavista tapauksista:

    a) esitettäessä komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000(6) 35 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu todiste sekä Dominikaanisen tasavallan toimivaltaisten viranomaisten asianmukaisesti vahvistama vienti-ilmoituksen jäljennös;

    b) niiden haettujen määrien osalta, joille todistusta ei voitu antaa."

    7) Korvataan 17 kohta seuraavasti: "Sovelletaan 1 luvun säännöksiä, 6, 9 ja 10 artiklan säännöksiä lukuun ottamatta."

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2001 alkaen haettuihin todistuksiin.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 26 päivänä huhtikuuta 2001.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48.

    (2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 10.

    (3) EYVL L 20, 27.1.1999, s. 8.

    (4) EYVL L 333, 29.12.2000, s. 76.

    (5) EYVL L 218, 6.8.1998, s. 45.

    (6) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.

    Začiatok