Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 31997R2513

    Neuvoston asetus (EY) N:o 2513/97, annettu 15 päivänä joulukuuta 1997, Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1490/96 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Valko-Venäjältä peräisin oleviin polyesterikuitufilamenttitouveihin ja laajennetun tullin kantamisesta tällaiselta komission asetuksen (EY) N:o 693/97 mukaisesti kirjatulta tuonnilta

    EYVL L 346, 17.12.1997, pagg. 1–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Stato giuridico del documento Non più in vigore, Data di fine della validità: 31/07/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2513/oj

    31997R2513

    Neuvoston asetus (EY) N:o 2513/97, annettu 15 päivänä joulukuuta 1997, Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1490/96 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Valko-Venäjältä peräisin oleviin polyesterikuitufilamenttitouveihin ja laajennetun tullin kantamisesta tällaiselta komission asetuksen (EY) N:o 693/97 mukaisesti kirjatulta tuonnilta

    Virallinen lehti nro L 346 , 17/12/1997 s. 0001 - 0006


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2513/97,

    annettu 15 päivänä joulukuuta 1997,

    Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1490/96 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Valko-Venäjältä peräisin oleviin polyesterikuitufilamenttitouveihin ja laajennetun tullin kantamisesta tällaiselta komission asetuksen (EY) N:o 693/97 mukaisesti kirjatulta tuonnilta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa,

    sekä katsoo, että

    A. MENETTELY

    (1) Komissio on pannut 19 päivänä huhtikuuta 1997 asetuksella (EY) N:o 693/97 (2) vireille asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä `perusasetus`, 13 artiklan nojalla tutkimuksen, joka koskee Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1490/96 (3) käyttöön otettujen polkumyyntitullien väitettyä kiertämistä tuomalla kyseisestä maasta peräisin olevia polyesterikuitufilamenttitouveja, jotka tämän jälkeen jalostetaan yhteisössä polyesterikatkokuiduiksi; komissio määräsi tulliviranomaiset kirjaamaan polyesterikuitufilamenttitouvien tuonnin perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan nojalla. Tämä tutkimus pantiin vireille kansainvälisen raion- ja synteettikuitukomitean (International Committee of Rayon and Synthetic Fibres, (CIFRS), jonka edustamien yhteisön tuottajien tuotannon katsotaan edustavan yli 90 prosenttia polyesterikatkokuitujen kokonaistuotannosta yhteisössä, 4 päivänä maaliskuuta 1997 yhteisön tuotannonalan puolesta esittämän pyynnön perusteella.

    (2) Tämä tutkimus koskee CN-koodiin 5501 20 00 kuuluvia polyesterikuitufilamenttitouveja, jotka jalostetaan yhteisössä polyesterikatkokuiduiksi, jotka luokitellaan CN-koodiin 5503 20 00.

    (3) Komissio ilmoitti uuden tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Valko-Venäjän viranomaisille ja lähetti kyselylomakkeet valituksessa mainituille yrityksille. Muita yrityksiä ei ilmoittautunut säädetyssä määräajassa.

    (4) Uusi tutkimus koski 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän maaliskuuta 1997 välistä ajanjaksoa, jäljempänä `tutkimusajanjakso`.

    (5) Komissio vastaanotti täydelliset vastaukset seuraavilta yrityksiltä:

    a) Saksa

    - Barnet Europe W. Barnet GmbH & Co. KG

    - Rheinische Faser GmbH

    - Kemokomplex GmbH

    b) Italia

    - SALT & Co. Snc

    - TA. SFI Snc

    - SIMP Srl (aiemmin CO FI.S SpA).

    Komissio pyysi ja tarkasti kaikki tarpeellisena pitämänsä tiedot ja teki tarkastuskäyntejä Italiassa sijaitsevien yritysten ja yhden Saksassa sijaitsevan yrityksen (Barnet) toimitiloissa.

    (6) Kaikki yllä mainitut yritykset esittivät kantansa kirjallisesti ja pyysivät komissiolta saada tulla kuulluiksi, ja komissio hyväksyi pyynnön.

    B. TUTKIMUKSEN LAAJUUS

    (7) Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä säädetään, että käyttöön otetut polkumyyntitoimenpiteet voidaan laajentaa koskemaan samankaltaisten tuotteiden tai näiden tuotteiden osien kolmannesta maasta tulevaa tuontia, jos voimassa olevia toimenpiteitä kierretään.

    Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tarkastella kierretäänkö Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa käyttöön otettuja polkumyyntitulleja tuomalla kyseisestä maasta peräisin olevia polyesterikuitufilamenttitouveja, joita tämän jälkeen käytetään jalostustoimiin yhteisössä.

    (8) Tuojat ja jalostajat ovat väittäneet, että tätä tutkimusta ei olisi voitu panna vireille perusasetuksen 13 artiklan nojalla, sillä tutkimus voi perustua kyseiseen säännökseen ainoastaan silloin, kun kyseessä on "kolmas maa", mikä ei tällöin koskisi viejämaata, jonka suhteen polkumyyntitoimenpiteet otettiin käyttöön. Tämä väite hylättiin, sillä perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti käytetty käsite "kolmas maa" on myös sen lainsäädäntöhistorian mukaisesti laaja-alainen käsite, jolla viitataan mihin tahansa yhteisöön kuulumattomaan maahan erotuksena kahden tai useamman yhteisön jäsenvaltion välisestä kaupasta.

    (9) Katsottiin, että väitettyä kiertämistä oli arvioitava perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen perusteella. Tämän tutkimuksen tavoitteena oli tarkastella erityisesti täyttikö yllä kuvattu toiminta kaikki kyseisessä säännöksessä olevat edellytykset siten, että polyesterikatkokuitujen tuonnissa voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet voitaisiin laajentaa polyesterikuitufilamenttitouveihin perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen nojalla.

    Tältä osin olisi huomattava, että polyesterikuitufilamenttitouvien ja polyesterikatkokuitujen fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ovat samat. Ainoa niiden välinen ero johtuu yksinkertaisesta katkomisesta. Tuotuja polyesterikuitufilamenttitouveja on näin ollen pidettävä tuotteena, jota on muutettu hieman polyesterikatkokuituihin tällä hetkellä sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden välttämiseksi. Tällaiset erot, jotka voidaan tehdä tai poistaa pienten muutosten avulla, eivät voi muuttaa sitä tosiasiaa, että polyesterikatkokuidut ja polyesterikuitufilamenttitouvit ovat oleellisilta osiltaan sama tuote. Tällaiset erot eivät näin ollen ole riittävä peruste polyesterikuitufilamenttitouvien välttymiseksi polkumyyntitulleilta. Polyesterikuitufilamenttitouvien ja polyesterikatkokuitujen käytön osalta tutkimuksessa kävi ilmi, että kaikki Valko-Venäjältä tuodut polyesterikuitufilamenttitouvit käytettiin polyesterikatkokuitujen katkomiseen eikä polyesterikuitufilamenttitouvien toiseen tunnustettuun käyttötarkoitukseen eli topsien tuottamisessa käytettyyn "tow-to-top" -menettelyyn. Kyseinen menettely on paljon monimutkaisempi erityisteknologiaa edellyttävä menettely. Topseja myydään pienillä suhteellisen vakailla erityismarkkinoilla korkeampaan hintaan.

    Joka tapauksessa olisi muistettava, että samoin kuin kokoonpanoon tarkoitetut osat tuodut polyesterikuitufilamenttitouvit päätyvät lopulta tuotteeksi, joka ei ole ainoastaan samankaltainen vaan myös samanlainen kuin alkuperäisen tutkimuksen kohteena oleva tuote, eli polyesterikatkokuidut. Vaikka polyesterikuitufilamenttitouvien jalostus polyesterikatkokuiduiksi ei sinällään olekaan kokoonpanotoimintaa, sitä on ominaispiirteidensä perusteella pidettävä käytäntönä, jonka tarkoituksena on välttää voimassa olevat toimenpiteet.

    Yllä esitetyn perusteella voidaan todeta, että polyesterikuitufilamenttitouvit ja polyesterikatkokuidut ovat samankaltaisia perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan merkityksen mukaisesti.

    C. TULOKSET

    1. Kiertämisen luonne

    (10) Tässä tutkimuksessa todettiin, että yksi ainoa yritys tuottaa polyesterikuitufilamenttitouveja Valko-Venäjällä ja ne viedään yhteisöön pääasiassa kahta kanavaa käyttäen. Ensimmäinen kanava on saksalainen kauppias, joka ostaa polyesterikuitufilamenttitouvit valkovenäläiseltä viejältä ja myy suurimman osan niistä italialaiselle tuojalle. Italialaiset alihankkijat jalostavat näin tuodut polyesterikuitufilamenttitouvit polyesterikatkokuiduiksi, jotka italialainen tuoja sitten myy yhteisössä, pääasiassa Italian markkinoilla. Toisessa kanavassa sveitsiläinen kauppias myy valkovenäläiseltä viejältä ostamansa polyesterikuitufilamenttitouvit saksalaiselle tuojalle. Kyseinen saksalainen tuoja jalostaa polyesterikuitufilamenttitouvit polyesterikatkokuiduiksi ja myy polyesterikatkokuidut yhteisössä, pääasiassa Saksan markkinoilla.

    (11) Kysymystä voidaanko Valko-Venäjää pitää perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna "kolmantena maana" on käsitelty johdanto-osan 8 kappaleessa. Kysymystä voidaanko polyesterikatkokuituja ja polyesterikuitufilamenttitouveja pitää samankaltaisena tuotteena on jo käsitelty johdanto-osan 9 kappaleessa.

    2. Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitetut edellytykset

    a) Kiertäminen

    - Kaupan rakenteen muutos

    (12) Vuoden 1996 maaliskuussa komission asetuksella (EY) N:o 394/96 (4) käyttöön otettujen Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuontiin sovellettavien väliaikaisten polkumyyntitullien välittömänä seurauksena Valko-Venäjältä tulevien polyesterikatkokuitujen tuonti korvattiin lähes kokonaan kyseisestä maasta peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuonnilla. Kun Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti alkuperäisen polkumyyntimenettelyn vireillepanoa seuraavana ajanjaksona (elokuu 1994) oli enintään vain 1 prosentti kyseisestä maasta peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien ja polyesterikatkokuitujen yhteenlasketusta tuonnista, yhteenlasketun tuonnin koostumus muuttui jyrkästi ja yhtäkkiä välittömästi vuoden 1996 maaliskuussa tapahtuneen väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen: huhtikuussa kesäkuuhun 1996 ulottuvana ajanjaksona polyesterikatkokuitujen osuus tuonnista oli vain 3,02 prosenttia, kun taas polyesterikuitufilamenttitouvien osuus oli 96,98 prosenttia. Tämä selvä kaupan rakenteen muutos jatkui ja jopa lisääntyi 15 kuukauden pituisena tutkimusajanjaksona polyesterikuitufilamenttitouvien määrän lisääntyessä nopeasti ja polyesterikatkokuitujen tuonnin kuihtuessa. Tutkimusajanjakson lopulla (tammikuu-maaliskuu 1997) polyesterikuitufilamenttitouvien osuus oli 99,27 prosenttia ja polyesterikatkokuitujen osuus ainoastaan 0,73 prosenttia niiden yhteenlasketusta tuonnista.

    Lisäksi polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti Valko-Venäjältä lisääntyi sinällään nopeasti ja saavutti huomattavan korkean tason. Kun polyesterikuitufilamenttitouvien tuonnin määrä oli ainoastaan 169 tonnia vuonna 1995, tuonnin määrä saavutti 13 619 tonnia Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuontiin sovellettavien väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönottoa seuraavien 12 kuukauden aikana.

    Yritykset, joita asia koskee, ovat väittäneet, että kaupan rakenne ei muuttunut, sillä polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti ei korvannut polyesterikatkokuitujen tuontia samoilla polyesterikatkokuitujen tuonnin tasoilla vuosina 1994 ja 1995. Tämä väite on hylättävä. Edellytyksenä ei ole, että korvaaminen olisi tapahtunut tasolla, joka vastaisi korvatun tuotteen tuonnin kaikkein suurinta määrää vertailuarvojakson tiettynä osana, eli alkuperäisen polkumyyntimenettelyn vireillepanosta alkaen tai juuri ennen sitä (vuoden 1994 elokuu), jos, kuten tässä tapauksessa, todetaan, että korvaussuuntaus on ollut selkeä ja johdonmukainen pidempänä ajanjaksona. Olisikin huomattava, että tavallista pidempi 15 kuukauden pituinen tutkimusjakso valittiin sen edustavuuden lisäämiseksi.

    - Käytäntö, menettely tai toiminta, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen

    (13) On kohtuullista, että edellä mainitun polyesterikatkokuitujen korvaamisen polyesterikuitufilamenttitouveilla merkittävän väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönoton seurauksena (katso johdanto-osan 12 kappale) katsotaan johtuneen polkumyyntitoimenpiteistä eikä muusta perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitetusta käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen.

    Jos polyesterikuitufilamenttitouvien tuomiselle ja katkomiselle polyesterikatkokuiduiksi yhteisössä sen sijaan, että jos viejämaassa katkottuja polyesterikatkokuituja tuotaisiin suoraan yhteisöön, olisi riittävät perusteet tai muu taloudellinen peruste kuin polkumyyntitoimenpiteen voimassaolo, voisi olettaa, että ainakin joitakin polyesterikuitufilamenttitouveja olisi tuotu yhteisössä jalostetavaksi ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa. Koska Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti oli kuitenkin vähäpätöistä ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa, on pääteltävä, että polyesterikatkokuitujen korvaaminen polyesterikuitufilamenttitouveilla ja polyesterikuitufilamenttituovien tuonnin voimakas lisääntyminen johtuivat käytännöstä, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen, ja että niiden pääasiallinen syy oli polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönotto.

    Tämä vaikutus olisi kumoutunut, jos olisi voitu yksilöidä jonkin uuden merkittävän tekijän, ei siis polkumyyntitoimenpiteiden, ilmeneminen korvaamisen tapahtumisaikoihin. Näin ei kuitenkaan ole, eivätkä asianomaiset osapuolet ole esittäneet tällaisia väitteitä.

    (14) Seuraavat päätelmät tukevat loppupäätelmää. Polyesterikuitufilamenttitouvien tuominen yhteisössä tapahtuvaa polyesterikatkokuiduiksi jalostamista varten sen sijaan, että tavanomaisen käytännön mukaisesti jo viejämaassa jatkuvana ja yhdentyneenä toimena katkottuja polyesterikuitufilamenttitouveja olisi tuotu suoraan yhteisöön, synnyttää pakkauksesta ja työvoimasta aiheutuvia lisäkustannuksia, joita merkittävät kustannussäästöt tai korkeammat hinnat eivät korvaa, ja joihin vielä yhdistyy kustannukset, jotka johtuvat yhteisön korkeammista tuntipalkoista verrattuna Taiwaniin, joka valittiin alkuperäisessä tutkimuksessa vertailumaaksi normaaliarvon laskemista varten. Lisäksi todettiin, että polyesterikuitufilamenttitouvien vienti oli kohdistettu yhteisöön, sillä kyseinen valkovenäläinen viejä toimitti edelleen polyesterikatkokuituja muille vientimarkkinoille; tämä osoittaa taloudellisen perusteen puuttumista, sillä jos käytäntö olisi ollut taloudellisesti perusteltua, olisi kohtuullista olettaa, että sitä olisi noudatettu yhteisön markkinoiden kanssa samankaltaisilla muilla teollistuneilla markkinoilla.

    (15) Tuojat ja jalostajat ovat väittäneet, että polyesterikuitufilamenttitouvien tuomiselle yhteisössä tapahtuvaa polyesterikatkokuiduiksi jalostamista varten sen sijaan, että olisi tuotu suoraan jo viejämaassa katkottuja polyesterikuitufilamenttitouveja, on riittävästi perusteita tai muu taloudellinen peruste, koska sen ansiosta säästyy varastointikustannuksia ja se tarjoaa suuremman joustavuuden tyydyttää asiakkaiden kysyntä polyesterikatkokuituja koskevien erikokoisten ja pienten tilausten osalta.

    (16) Tämä väite hylättiin, sillä tuojat eivät voineet esittää kyseistä hyötyä lukuina ja vaikka kyseistä hyötyä ilmenisikin, ne eivät näyttäisi korvaavan edellä mainittuja pakkaus- ja työvoimakustannuksia. Joka tapauksessa väitetty hyöty olisi ollut olemassa jo ennen polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönottoa, ja jos se olisi ollut merkittävää, voitaisiin kohtuudella olettaa, että jotkut yhteisön tai muiden vastaavien markkinoiden toimijat olisivat myös käyttäneet tilaisuutta hyväkseen ennen polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönottoa. Koska näin ei ollut (polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti Valko-Venäjältä ennen polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönottoa oli tilastollisesti vähäpätöistä), on pääteltävä, että väitetty hyöty on enintään toissijaista.

    (17) Jalostajat ja tuojat väittivät myös, että Valko-Venäjältä tuotujen polyesterikuitufilamenttitouvien jalostus oli niiden kannalta taloudellisesti perusteltua, sillä yhteisössä oli jo tarvittava katkontakapasiteetti ja näin ollen uusia investointeja ei tarvittu ("tilaisuuskustannusten" puuttuminen). Väitettiin myös, että koska muualta kuin Valko-Venäjältä tulevien polyesterifilamenttitouvien jalostusta tapahtui ennen polkumyyntitutkimuksen vireillepanoa, polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti Valko-Venäjältä yhteisössä jalostettavaksi oli myös perusteltua. Tämä väite hylättiin seuraavista syistä.

    Lukuun ottamatta lyhyttä koeaikaa vuoden 1996 kolmen ensimmäisen kuukauden aikana tutkimuksen kohteena oleva kiertämiskäytäntö (Valko-Venäjältä tulevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti yhteisöön polyesterikatkokuiduksi jalostamista varten) alkoi vasta vuoden 1996 maaliskuussa tapahtuneen väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen. Tämän vuoksi on kohtuullista päätellä, että kyseisen katkontakapasiteetin käyttöä Valko-Venäjältä tuotujen polyesterikuitufilamenttitouvien jalostukseen polyesterikatkokuitujen suoran tuonnin sijasta ei pidetty perusteltuna ennen polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönottoa.

    Lisäksi muista maista kuin Valko-Venäjältä tapahtuva polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti oli vähäistä ja laski edelleen. Vaikuttaisi myös siltä, että kyseinen tuonti koski lähinnä polyesterikuitufilamenttitouvien tuontia topsien valmistukseen, mitkä, kuten johdanto-osan 9 kappaleessa todetaan, ovat vakaat ja pienet erityismarkkinat, jotka edellyttävät monimutkaisempaa valmistamista ja joilla saadaan korkeampi hinta; tämä eroaa polyesterikatkokuiduiksi katkottaviksi tarkoitetuista polyesterikuitufilamenttitouveista, jotka ovat kulutushyödyke. Tältä osin olisi huomattava, että muista maista tapahtuva polyesterikuitufilamenttitouvien tuonti oli vakaata mutta se jäi polyesterikuitufilamenttitouvien vuoden 1996 kokonaistuonnista 70:ää prosenttia edustaneen Valko-Venäjältä tulevien polyesterikuitufilamenttitouvien valtavan määrän varjoon.

    Joka tapauksessa väite on väärä myös sen vuoksi, että tarkastuskäynneillä havaittiin ainakin yhden italialaisen jalostajan vartavasten investoineen uusiin katkontalaitteisiin Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien lisääntyneiden hankintojen vuoksi. Tämä on ristiriidassa edellä mainitun väitetyn tilaisuuskustannusten puuttumista koskevan väitteen kanssa.

    b) Tullin korjaavien vaikutusten kumoutuminen ja näyttö polkumyynnistä

    - Kumoutuminen

    (18) Ensin komissio määritti, kumoutuivatko tullin korvaavat vaiktukset hintojen osalta. Tätä tarkoitusta varten vertailtiin Valko-Venäjältä peräisin olevista polyesterikuitufilamenttitouveista katkottujen polyesterikatkokuitujen keskimääräistä myyntihintaa yhteisössä tutkimusajankohtana ja Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikatkokuitujen "polkumyymätöntä" alkuperäisessä tutkimuksessa määritettyä vientihintaa.

    Polyesterikatkokuitujen "polkumyymätön" vientihinta laskettiin alkuperäisessä tutkimuksessa määritetyn hinnan perusteella cif-hinta yhteisön rajalla -tasolla. "Polkumyymättömän" tason saamiseksi tähän hintaan lisättiin tullit (5,5 prosenttia) ja polkumyyntitullit (43,5 prosenttia).

    Valko-Venäjältä peräisin olevista polyesterikuitufilamenttitouveista katkotuille polyesterikatkokuiduille määritettiin painotettu keskimääräinen hinta jälleenvalmistajan tasolla. Tästä hinnasta vähennettiin tiettyjä kustannuksia ("netbacking") sen varmistamiseksi, että vertailu määritetään samalla tasolla (cif-hinta yhteisön rajalla). Tätä varten vähennettiin alennukset, myynti-, hallinto- ja muut kustannukset sekä yhteisön sisäiset kuljetuskustannukset (muut kuin myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset). Tämän jälkeen määritettiin, missä määrin Valko-Venäjältä peräisin olevista polyesterikuitufilamenttitouveista katkottujen polyesterikatkokuitujen hinnat alittivat näin määritetyn "polkumyymättömän" hinnan ja näin ollen kumosi tullin korjaavat vaikutukset.

    Alittavat kokonaismäärät ilmaistiin porsenttiosuutena polyesterikatkokuitujen tuonnin cif-arvosta yhteisön rajalla "polkumyymättömän" hinnan tasolla. Vertailussa kävi ilmi, että Valko-Venäjältä peräisin olevista polyesterikuitufilamenttitouveista katkottujen polyesterikatkokuitujen keskimääräiset myyntihinnat alittivat Valko-Venäjältä tuotujen polyesterikatkokuitujen "polkumyymättömän" hinnan 19,45 prosentilla.

    Komissio tarkasti myös, kumoutuivatko tullin korjaavat vaikutukset myös määrien osalta. Kuten edellä yksityiskohtaisesti selitettiin (katso johdanto-osan 12 kappale). Valko-Venäjältä tapahtuva polyesterikatkokuitujen tuonti korvattiin lähes kokonaan kyseisestä maasta peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuonnilla välittömästi Valko-Venäjältä peräisin oleviin polyesterikatkokuituihin sovellettavien polkumyyntitullien käyttöönoton jälkeen.

    Edellä esitetyn perusteella on pääteltävä, että Valko-Venäjältä peräisin olevista polyesterikuitufilamenttitouveista katkottujen polyesterikatkokuitujen myynti on kumonnut polkumyyntitullien korjaavan vaikutuksen sekä hintojen että määrien suhteen.

    - Näyttö polkumyynnistä

    (19) Seuraavaa menettelyä käytettiin sen määrittämiseksi, oliko polkumyynnistä näyttöä yhteisöön polyesterikatkokuiduiksi jalostamista varten tuotujen polyesterikuitufilamenttitouvien osalta.

    Lähtökohtana käytettiin tullitonta ostohintaa, joka perittiin Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuojilta. Jotta voitiin lisätä kyseisen hinnan ja alkuperäisessä polkumyyntitutkimuksessa polyesterikatkokuiduille määritetyn normaaliarvon vertailtavuutta, tässä tutkimuksessa määritetty jalostushinta yhteisössä lisättiin polyesterikatkokuitujen hinnan tosiasialliseksi muodostamiseksi. Kyseisestä hinnasta vähennettiin yhteisön sisäiset rahti- ja/tai käsittelykustannukset sekä luottokustannukset, jotta voitiin laskea polyesterikatkokuitujen cif-hinta yhteisön rajalla.

    Kyseinen cif-hinta oikaistiin vapaasti laivassa Valko-Venäjällä -tasolle vähentämällä rahti- ja käsittelykustannukset Valko-Venäjältä yhteisön rajalle sekä välittäjinä toimineiden kauppahuoneiden hinnankorotukset. Kyseisen vapaasti laivassa Valko-Venäjällä -tason ja alkuperäisessä polkumyyntitutkimuksessa määritetyn vapaasti laivassa Taiwanissa -normaaliarvon (Taiwan valittiin alkuperäisessä tutkimuksessa vertailumaaksi normaaliarvon laskemista varten) välinen ero ilmaistiin prosenttiosuutena polyesterikatkokuitujen cif-hinnasta yhteisön rajalla.

    Näin määritetyn yhteenlasketun painotetun keskimääräisen polkumyyntimarginaalin todettiin olevan 12,31 prosenttia. Tämän vuoksi päätellään, että polkumyynnistä on näyttöä aiemmin määritetyn normaaliarvon suhteen.

    D. EHDOTETUT TOIMENPITEET

    1. Toimenpiteiden ominaisluonne: tullin laajentaminen

    (20) Edellä esitettyjen päätelmien ja huomioiden perusteella Valko-Venäjältä peräisin oleviin polyesterikatkokuituihin sovellettava polkumyyntitulli olisi laajennettava kyseisestä maasta peräisin oleviin polyesterikuitufilamenttitouveihin.

    2. Laajennetun tullin kantaminen kirjatulta tuonnilta

    (21) Laajennettu tulli olisi kannettava yhteisöön tulleelta kirjatulta polyesterikuitufilamenttitouvien tuonnilta, kuten johdanto-osan 1 kohdassa esitetään.

    E. MENETTELY

    (22) Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin niistä oleellisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella komissio aikoi ehdottaa voimassa olevan lopullisen polkumyyntitullin laajentamista kyseisiin polyesterikuitufilamenttitouveihin, ja niille annettiin tilaisuus esittää huomautuksensa, jotka otettiin huomioon.

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1. Laajennetaan asetuksella (EY) N:o 1490/96 Valko-Venäjältä peräisin olevien CN-koodiin 5503 20 00 kuuluvien polyesterikatkokuitujen tuonnissa käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli Valko-Venäjältä peräisin oleviin CN-koodiin 5501 20 00 kuuluviin polyesterikuitufilamenttitouveihin.

    2. Tämän artiklan 1 kohdalla laajennettu tulli koskee myös Valko-Venäjältä peräisin olevien polyesterikuitufilamenttitouvien tuontia, joka on kirjattu komission asetuksen (EY) N:o 693/97 2 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

    2 artikla

    Tulliviranomaiset määrätään lopettamaan asetuksen (EY) N:o 693/97 2 artiklan nojalla tehtävä Valko-Venäjältä peräisin olevien CN-koodiin 5501 20 00 kuuluvien polyesterikuitufilamenttitouvien kirjaaminen.

    3 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 1997.

    Neuvoston puolesta

    J.-C. JUNCKER

    Puheenjohtaja

    (1) EYVL N:o L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2331/96 (EYVL N:o L 317, 6.12.1996, s. 1).

    (2) EYVL L 102, 19.4.1997, s. 14

    (3) EYVL L 189, 30.7.1996, s. 13

    (4) EYVL L 54, 5.3.1996, s. 10

    In alto