This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991L0191
Council Directive 91/191/EEC of 27 March 1991 amending Directive 69/169/EEC on tax-paid allowances in intra- Community travel and as regards a derogation granted to the Kingdom of Denmark and to Ireland relating to the rules governing travellers' allowances on imports
Neuvoston direktiivi 91/191/ETY, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1991, direktiivin 69/169/ETY muuttamisesta yhteisön sisäisillä matkoilla ostettujen tavaroiden, joista vero on maksettu, verovapautuksien osalta sekä Tanskalle ja Irlannille myönnetyn matkustajille maahantuonnissa myönnettävien verovapautusten järjestelmää koskevan poikkeuksen osalta
Neuvoston direktiivi 91/191/ETY, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1991, direktiivin 69/169/ETY muuttamisesta yhteisön sisäisillä matkoilla ostettujen tavaroiden, joista vero on maksettu, verovapautuksien osalta sekä Tanskalle ja Irlannille myönnetyn matkustajille maahantuonnissa myönnettävien verovapautusten järjestelmää koskevan poikkeuksen osalta
EYVL L 94, 16.4.1991, p. 24–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; Implisiittinen kumoaja 32007L0074
Neuvoston direktiivi 91/191/ETY, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1991, direktiivin 69/169/ETY muuttamisesta yhteisön sisäisillä matkoilla ostettujen tavaroiden, joista vero on maksettu, verovapautuksien osalta sekä Tanskalle ja Irlannille myönnetyn matkustajille maahantuonnissa myönnettävien verovapautusten järjestelmää koskevan poikkeuksen osalta
Virallinen lehti nro L 094 , 16/04/1991 s. 0024 - 0025
Suomenk. erityispainos Alue 9 Nide 2 s. 0029
Ruotsink. erityispainos Alue 9 Nide 2 s. 0029
NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1991, direktiivin 69/169/ETY muuttamisesta yhteisön sisäisillä matkoilla ostettujen tavaroiden, joista vero on maksettu, verovapautuksien osalta sekä Tanskalle ja Irlannille myönnetyn matkustajille maahantuonnissa myönnettävien verovapautusten järjestelmää koskevan poikkeuksen osalta (91/191/ETY) EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen(), ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(), ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(), sekä katsoo, että perustamissopimuksen 8 a artiklassa määritellään sisämarkkinat alueeksi, jolla ei ole sisäisiä rajoja ja jolla tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääomien vapaa liikkuvuus taataan, sekä määrätään sisämarkkinat toteutettaviksi asteittain 31 päivänä joulukuuta 1992 päättyvän kauden kuluessa, matkustajille myönnettävien verovapautusten järjestelmä koskee markkinoilla liikkuvia tavaroita, joista vero on maksettu, joten se ennakoi tapaa, jolla tavarat tulevaisuudessa liikkuvat sisämarkkinoilla, ottaen huomioon perustamissopimuksen 8 a artiklan mukaisen sisämarkkinoiden asteittaisen toteuttamisen olisi ensimmäisessä vaiheessa vapautusten arvon korottaminen tarpeen sekä sisämarkkinoiden kannalta että kansainvälisessä matkustajaliikenteessä tapahtuvassa maahantuonnissa kannettaviin liikevaihto- ja valmisteveroihin liittyviä vapautuksia koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhdenmukaistamisesta 28 päivänä toukokuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin 69/169/ETY(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/194/ETY(), toisessa johdantokappaleessa määritellyn tavoitteen toteuttamisen kannalta; sisämarkkinoiden toteuttaminen merkitsee, että tavaroita, joista vero on maksettu, voidaan kuljettaa yhteisön alueella tarvitsematta maksaa veroa uudelleen; matkustajille nykyisin myönnettävät vapautukset lakkautetaan merkityksettöminä, olisi myös poistettava kaikki eroavuudet eri jäsenvaltioihin saapuvien matkustajien kohtelussa, ja Irlannille ja Tanskan kuningaskunnalle olisi määräajaksi myönnettävä poikkeukset ottaen huomioon vapautusten yleisten tasojen soveltamisesta aiheutuvat taloudelliset vaikeudet, ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Muutetaan direktiivi 69/169/ETY seuraavasti: 1. Korvataan 1 päivästä heinäkuuta 1991 2 artiklan - 1 kohdassa sanat "390 ecua" sanoilla "600 ecua", - 2 kohdassa sanat "100 ecua" sanoilla "150 ecua". 2. Lisätään 5 artiklaan kohta seuraavasti, jolloin 5, 6 ja 7 kohdasta tulee 6, 7 ja 8 kohta: "5. Irlannissa ja Tanskan kuningaskunnassa 1 kohdan rajoitukset eivät missään tapauksessa saa johtaa 7 c ja 7 d artiklan mukaista edullisempaan kohteluun niiden osalta, joihin rajoituksia sovelletaan. Edellä 1 kohdassa säädetyt rajoitukset on laskettava 2 artiklan sekä 4 artiklan 1 kohdan taulukossa olevan II sarakkeen perusteella." 3. Korvataan 1 päivästä heinäkuuta 1991 7 b artiklan a) 1 kohdan - a alakohta seuraavasti: "a) Tanskan kuningaskunta ja Helleenien tasavalta saavat jättää vapautuksen ulkopuolelle tavarat, joiden yksikköarvo on suurempi kuin 340 ecua;" - b alakohdassa mainittu määrä "85 ecua" määrällä "95 ecua"; b) 2 kohdassa mainittu määrä "85 ecua" määrällä "95 ecua". 4. Korvataan 7 c artikla seuraavasti: "7 c artikla Poiketen siitä, mitä 2 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, Tanskan kuningaskunta saa 31 päivään joulukuuta 1991 soveltaa seuraaviin tavaroihin, joita Tanskassa asuvat matkustajat tuovat maahan oleskeltuaan toisessa maassa vähemmän kuin 36 tuntia, seuraavia määrällisiä rajoituksia: >TAULUKON PAIKKA> " 5. Lisätään artikla seuraavasti: "7 d artikla Poiketen siitä, mitä 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, ja kyseisessä artiklassa säädetyin rajoituksin Irlanti saa 31 päivään joulukuuta 1991 soveltaa olueen 25 litran määrällistä rajoitusta kaikkien Irlantiin saapuvien matkustajien osalta. Poiketen siitä, mitä 2 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, Irlanti saa 31 päivään joulukuuta 1991 soveltaa seuraaviin tavaroihin, joita Irlannissa asuvat matkustajat tuovat maahan oleskeltuaan Irlannin ulkopuolella vähemmän kuin 24 tuntia, seuraavia määrällisiä rajoituksia: a) 110 ecua yhteisöstä saapuvien matkustajien osalta; b) >TAULUKON PAIKKA> " 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet voimaan - 1 artiklan 1, 2 ja 3 alakohdan osalta 1 päivästä heinäkuuta 1991, - 1 artiklan 4 ja 5 alakohdan osalta sinä päivänä, jona tämä direktiivi annetaan tiedoksi jäsenvaltioille(). 2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset komissiolle. 3 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 1991. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja R. GOEBBELS () EYVL N:o C 245, 26.9.1989, s. 5 ja () EYVL N:o C 323, 27.12.1989, s. 119 () EYVL N:o C 329, 30.12.1989, s. 59 () EYVL N:o L 133, 4.6.1969, s. 6 () EYVL N:o L 73, 17.3.1989, s. 47 () Tämä direktiivi on annettu tiedoksi jäsenvaltioille 8 päivänä huhtikuuta 1991.