This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31971L0401
/* Fourth Council Directive 71/401/EEC of 20 December 1971 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Introduction of value added tax in Italy */
Neljäs neuvoston direktiivi 71/401/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1971, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - arvonlisäverojärjestelmän voimaansaattaminen Italiassa
Neljäs neuvoston direktiivi 71/401/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1971, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - arvonlisäverojärjestelmän voimaansaattaminen Italiassa
EYVL L 283, 24.12.1971, p. 41–42
(DE, FR, IT, NL) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(EL, ES, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 07/07/1972
Neljäs neuvoston direktiivi 71/401/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1971, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - arvonlisäverojärjestelmän voimaansaattaminen Italiassa
Virallinen lehti nro L 283 , 24/12/1971 s. 0041 - 0042
Suomenk. erityispainos Alue 9 Nide 1 s. 0015
Kreikank. erityispainos: Luku 09 Nide 1 s. 0028
Ruotsink. erityispainos Alue 9 Nide 1 s. 0015
Espanjank. erityispainos: Luku 09 Nide 1 s. 0031
Portugalink. erityispainos: Luku 09 Nide 1 s. 0031
NELJÄS NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 20 päivänä joulukuuta 1971, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - arvonlisäverojärjestelmän voimaansaattaminen Italiassa (71/401/ETY) EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 ja 100 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, ottaa huomioon edustajakokouksen lausunnon, sekä katsoo, että Italian tasavalta on korvannut kasautuvan liikevaihtoverojärjestelmän arvonlisäverojärjestelmällä 9 päivänä lokakuuta 1971 annetulla verouudistuslailla n:o 825 jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 11 päivänä huhtikuuta 1967 annetun neuvoston ensimmäisen direktiivin mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä joulukuuta 1969 annetulla direktiivillä(), Italian tasavalta kuitenkin ilmoittaa, ettei se voi teknisistä syistä säätää sellaisista soveltamissäännöksistä, jotka ovat tarpeen arvonlisäveron tehokkaalle soveltamiselle jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 9 päivänä joulukuuta 1969 annetussa neuvoston kolmannessa direktiivissä() säädetystä 1 päivänä tammikuuta 1972 alkavasta ajankohdasta, minkä vuoksi se pyytää kyseisen veron soveltamiselle kuuden kuukauden lisämääräaikaa, sen vuoksi, että lain antamisen ja 1 päivän tammikuuta 1972 väliin jää erittäin lyhyt määräaika, jonka kuluessa Italian hallituksen olisi hyväksyttävä tarpeelliset tekniset säännökset, on tähän pyyntöön suostuttava, eräs liikevaihtoverojen yhdenmukaistamisen keskeisimmistä tavoitteista on yhteisen arvonlisäverojärjestelmän toteuttamisella luoda sellaiset olosuhteet, jotka mahdollistavat liikevaihtoverojen kilpailua vääristävien vaikutusten välttämisen, ja tätä tavoitetta ei voida etenkään kaupan alalla saavuttaa 1 päivästä tammikuuta 1972 alkaen, koska yksi jäsenvaltio jatkaa edelleen keskimääräisen hyvitysverokannan soveltamista kotimaisiin liikevaihtoveromaksuihin, jotka vakioluonteensa vuoksi voivat aiheuttaa eroja verotuskohtelussa tiettyjen vientituotteiden hyväksi ja joidenkin tuontituotteiden vahingoksi; tämän vuoksi on soveliasta, että Italian tasavalta ei korota voimassa olevaa keskimääräistä hyvitysverokantaansa, ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Poiketen 11 päivänä huhtikuuta 1967 annetusta neuvoston ensimmäisen direktiivin 1 artiklasta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9 päivänä joulukuuta 1969 annetulla direktiivillä, Italian tasavalta valtuutetaan panemaan täytäntöön yhteinen arvonlisäverojärjestelmä viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1972. 2 artikla Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 11 päivänä huhtikuuta 1967 annetuissa neuvoston ensimmäisesssä ja toisessa direktiivissä() säädettyihin neuvotteluihin ryhtyäkseen Italian tasavallan on toimitettava mahdollisimman nopeasti tarpeelliset tiedot. 3 artikla Tällä hetkellä voimassa olevaa keskimääräistä verokantaa, sellaisena kuin se määritellään 9 päivänä joulukuuta 1969 annetun direktiivin 2 artiklassa, ei saa korottaa. 4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu Italian tasavallalle. Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 1971. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja M. PEDINI () EYVL N:o 71, 14.4.1967, s. 1301/67 () EYVL N:o L 320, 20.12.1969, s. 34 () EYVL N:o 71, 14.4.1967, s. 1301/67 ja 1303/67