Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014A0611(02)

    Euroopan unionin ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen järjestelyasiakirja Liechtensteinin ruhtinaskunnan osallistumista Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston toimintaan koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    EUVL L 170, 11.6.2014, p. 50–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/344/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    11.6.2014   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 170/50


    Euroopan unionin ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen

    JÄRJESTELYASIAKIRJA

    Liechtensteinin ruhtinaskunnan osallistumista Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston toimintaan koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’EU’,

    sekä

    LIECHTENSTEININ RUHTINASKUNTA, jäljempänä ’Liechtenstein’,

    jotka

    ottavat huomioon Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston perustamisesta 19 päivänä toukokuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 439/2010 (1), jäljempänä ’asetus’, 49 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsovat seuraavaa:

    (1)

    Asetuksessa todetaan, että tarkoituksensa toteuttamiseksi Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston, jäljempänä ’tukivirasto’, olisi oltava avoin sellaisten maiden osallistumiselle, jotka ovat tehneet EU:n kanssa sopimuksia, joiden nojalla ne ovat ottaneet käyttöön ja soveltavat EU:n oikeutta tämän asetuksen soveltamisalalla; tämä koskee erityisesti Islantia, Liechtensteinia, Norjaa ja Sveitsiä, jäljempänä ’assosioituneet maat’.

    (2)

    Liechtenstein on tehnyt EU:n kanssa sopimuksia, joiden nojalla se on hyväksynyt ja soveltaa EU:n oikeutta asetuksen soveltamisalalla, ja erityisesti Liechtenstein on liittynyt Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio (2),

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla

    Osallistumisen laajuus

    Liechtenstein osallistuu täysimääräisesti tukiviraston toimintaan ja on oikeutettu ottamaan vastaan asetuksessa kuvailtuja tukiviraston tukitoimia tässä järjestelyasiakirjassa esitettyjen ehtojen mukaisesti.

    2 artikla

    Hallintoneuvosto

    Liechtenstein on edustettuna tukiviraston hallintoneuvostossa tarkkailijana ilman äänioikeutta.

    3 artikla

    Rahoitusosuus

    1.   Liechtenstein osallistuu tukiviraston tulojen rahoitukseen vuosittaisella summalla, joka lasketaan sen bruttokansantuotteen, jäljempänä ’BKT’, mukaisesti prosenttiosuutena kaikkien osallistuvien valtioiden BKT:sta liitteessä I vahvistetun kaavan mukaisesti.

    2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu rahoitusosuus alkaa kertyä tämän järjestelyasiakirjan voimaantuloa seuraavasta päivästä lähtien. Ensimmäistä rahoitusosuutta alennetaan suhteessa tämän järjestelyasiakirjan voimaantulon jälkeen vuodesta jäljellä olevaan aikaan.

    4 artikla

    Tietosuoja

    1.   Tätä järjestelyasiakirjaa soveltaessaan Liechtenstein käsittelee tietoja yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY mukaisesti (3).

    2.   Tätä järjestelyasiakirjaa sovellettaessa tukiviraston suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 (4).

    3.   Liechtenstein noudattaa tukiviraston hallussa olevien asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia sääntöjä hallintoneuvoston työjärjestyksen mukaisesti.

    5 artikla

    Oikeudellinen asema

    Tukivirasto on Liechtensteinin lainsäädännön mukainen oikeushenkilö, ja sillä on Liechtensteinin lainsäädännön mukainen laajin oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus Liechtensteinissa. Se voi erityisesti hankkia tai luovuttaa irtainta ja kiinteää omaisuutta sekä esiintyä kantajana ja vastaajana oikeudenkäynneissä.

    6 artikla

    Vastuu

    Tukiviraston vastuuseen sovelletaan asetuksen 45 artiklan 1, 3 ja 5 kohtaa.

    7 artikla

    Euroopan unionin tuomioistuin

    Liechtenstein tunnustaa Euroopan unionin tuomioistuimen tukivirastoon kohdistuvan toimivallan, kuten asetuksen 45 artiklan 2 ja 4 kohdassa säädetään.

    8 artikla

    Tukiviraston henkilöstö

    1.   Asetuksen 38 artiklan 1 kohdan ja 49 artiklan 1 kohdan mukaisesti Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavia henkilöstösääntöjä ja muuhun henkilöstöön sovellettavia palvelussuhteen ehtoja, Euroopan unionin toimielinten näiden henkilöstösääntöjen ja palvelussuhteen ehtojen soveltamiseksi yhteisesti hyväksymiä sääntöjä sekä tukiviraston asetuksen 38 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymiä täytäntöönpanosääntöjä sovelletaan tukiviraston henkilöstön jäseniksi palvelukseen otettuihin Liechtensteinin kansalaisiin.

    2.   Poiketen siitä, mitä Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 82 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, Liechtensteinin kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen tukiviraston pääjohtajan tekemällä sopimuksella tukiviraston hyväksymien, henkilöstön valintaa ja palvelukseen ottamista koskevien voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.

    3.   Asetuksen 38 artiklan 4 kohtaa sovelletaan Liechtensteinin kansalaisiin soveltuvin osin.

    4.   Liechtensteinin kansalaista ei voida kuitenkaan nimittää tukiviraston pääjohtajan tehtävään.

    9 artikla

    Erioikeudet ja vapaudet

    Liechtenstein soveltaa tukivirastoon ja sen henkilöstöön Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehtyä pöytäkirjaa (5) sekä kyseisen pöytäkirjan nojalla annettuja tukiviraston henkilöstöasioita koskevia sääntöjä.

    10 artikla

    Petostentorjunta

    EU:n Liechtensteinissa toteuttamaa tukiviraston toimintaan osallistuvien osanottajien varainhoidon valvontaa koskevat asetuksen 44 artiklaan liittyvät säännökset vahvistetaan liitteessä II.

    11 artikla

    Komitea

    1.   Euroopan komission ja Liechtensteinin edustajista koostuva komitea valvoo tämän järjestelyasiakirjan asianmukaista täytäntöönpanoa ja huolehtii jatkuvasta asiaan liittyvän tiedon toimittamisesta ja näkemysten vaihdosta. Käytännön syistä komitea kokoontuu yhdessä muiden, asetuksen 49 artiklan 1 kohdan perusteella osallistuvien assosioituneiden maiden kanssa perustettujen vastaavien komiteoiden kanssa. Se kokoontuu joko Liechtensteinin tai Euroopan komission pyynnöstä. Tukiviraston hallintoneuvostolle tiedotetaan tämän komitean toiminnasta.

    2.   Komiteassa jaetaan tietoa suunnitteilla olevasta EU:n lainsäädännöstä, joka joko vaikuttaa suoraan asetukseen tai jolla muutetaan asetusta tai jolla odotetaan olevan tämän järjestelyasiakirjan 3 artiklassa määrättyyn rahoitusosuuteen liittyviä vaikutuksia, ja vaihdetaan asiaa koskevia näkemyksiä.

    12 artikla

    Liitteet

    Tämän järjestelyasiakirjan liitteet ovat erottamaton osa tätä järjestelyasiakirjaa.

    13 artikla

    Voimaantulo

    1.   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän järjestelyasiakirjan omien sisäisten menettelyjensä mukaisesti. Ne ilmoittavat toisilleen näiden menettelyjen päätökseen saattamisesta.

    2.   Tämä järjestelyasiakirja tulee voimaan viimeisen 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen tekemispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.

    14 artikla

    Irtisanominen ja voimassaolo

    1.   Tämä järjestelyasiakirja tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.

    2.   Kumpi tahansa sopimuspuoli voi komiteaa kuultuaan irtisanoa tämän järjestelyasiakirjan ilmoittamalla siitä toiselle sopimuspuolelle. Järjestelyasiakirjan voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.

    3.   Tämän järjestelyasiakirjan voimassaolo päättyy, jos Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, koskevan Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisen pöytäkirjan voimassaolo päättyy (6).

    4.   Tämä järjestelyasiakirja laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.

    Съставено в Брюксел на трети март две хиляди и четиринадесета година.

    Hecho en Bruselas, el tres de marzo de dos mil catorce.

    V Bruselu dne třetího března dva tisíce čtrnáct.

    Udfærdiget i Bruxelles den tredje marts to tusind og fjorten.

    Geschehen zu Brüssel am dritten März zweitausendvierzehn.

    Kahe tuhande neljateistkümnenda aasta märtsikuu kolmandal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα.

    Done at Brussels on the third day of March in the year two thousand and fourteen.

    Fait à Bruxelles, le trois mars deux mille quatorze.

    Sastavljeno u Bruxellesu trećeg ožujka dvije tisuće četrnaeste.

    Fatto a Bruxelles, addì tre marzo duemilaquattordici.

    Briselē, divi tūkstoši četrpadsmitā gada trešajā martā.

    Priimta du tūkstančiai keturioliktų metų kovo trečią dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennegyedik év március havának harmadik napján.

    Magħmul fi Brussell, fit-tielet jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u erbatax.

    Gedaan te Brussel, de derde maart tweeduizend veertien.

    Sporządzono w Brukseli dnia trzeciego marca roku dwa tysiące czternastego.

    Feito em Bruxelas, em três de março de dois mil e catorze.

    Întocmit la Bruxelles la trei martie două mii paisprezece.

    V Bruseli tretieho marca dvetisícštrnásť.

    V Bruslju, dne tretjega marca leta dva tisoč štirinajst.

    Tehty Brysselissä kolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaneljätoista.

    Som skedde i Bryssel den tredje mars tjugohundrafjorton.

    За Европейския съюз

    Рог la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Za Europsku uniju

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    За Княжество Лихтенщайн

    Por el principado de Liechtenstein

    Za Lichtenštejnské knížectví

    For Fyrstendømmet Liechtenstein

    Für das Fürstentum Liechtenstein

    Liechtensteini Vürstiriigi nimel

    Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν

    For the Principality of Liechtenstein

    Pour la Principauté de Liechtenstein

    Za Kneževinu Lihtenštajn

    Per il Principato del Liechtenstein

    Lihtenšteinas Firstistes vārdā –

    Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu

    A Liechtensteini Hercegség részéről

    Għall-Prinċipat tal-Liechtenstein

    Voor het Vorstendom Liechtenstein

    W imieniu Księstwa Lichtensteinu

    Pelo Principado do Listenstaine

    Pentru Principatul Liechtenstein

    Za Lichtenštajnské kniežatstvo

    Za Kneževino Lihtenštajn

    Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta

    För Furstendömet Liechtenstein

    Image


    (1)  EUVL L 132, 29.5.2010, s. 11.

    (2)  EUVL L 160, 18.6.2011, s. 39.

    (3)  EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.

    (4)  EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.

    (5)  EUVL C 83, 30.3.2010, s. 266.

    (6)  EUVL L 160, 18.6.2011, s. 39.


    LIITE I

    Rahoitusosuuden laskemista koskeva kaava

    1.

    Liechtensteinin rahoitusosuus asetuksen 33 artiklan 3 kohdan d alakohdassa määritellyistä tukiviraston tuloista lasketaan seuraavasti:

    Kunkin vuoden 31 päivänä maaliskuuta käytettävissä olevat Liechtensteinin bruttokansantuotetta, jäljempänä ’BKT’, koskevat ajan tasalle saatetut lopulliset luvut jaetaan kaikkien tukiviraston toimintaan osallistuvien valtioiden samalta vuodelta käytettävissä olevien BKT-lukujen summalla. Saatua prosenttiosuutta sovelletaan asetuksen 33 artiklan 3 kohdan a alakohdassa määriteltyyn tukiviraston vahvistettujen tulojen osaan kyseisenä vuonna, jotta saadaan selville Liechtensteinin rahoitusosuuden määrä.

    2.

    Rahoitusosuus maksetaan euroina.

    3.

    Liechtenstein maksaa rahoitusosuutensa viimeistään 45 päivän kuluttua veloitusilmoituksen vastaanottamisesta. Jos maksu viivästyy, Liechtenstein maksaa viivästyskorkoa maksamattomasta määrästä eräpäivästä alkaen. Korkona käytetään Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltaman korkokannan mukaista Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistua, viimeisen maksupäivän kuukauden ensimmäisen päivän korkoa korotettuna 3,5 prosenttiyksiköllä.

    4

    Liechtensteinin rahoitusosuutta mukautetaan tämän liitteen mukaisesti, jos asetuksen 33 artiklan 3 kohdan a alakohdassa määriteltyä EU:n yleiseen talousarvioon otettua Euroopan unionin rahoitusosuutta korotetaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (1) 26, 27 tai 41 artiklan nojalla. Tällaisessa tapauksessa erotus erääntyy maksettavaksi 45 päivän kuluttua veloitusilmoituksen vastaanottamisesta.

    5.

    Jos EU:lta asetuksen 33 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti saatuja, vuotta n koskevia tukiviraston maksumäärärahoja ei käytetä ennen vuoden n joulukuun 31 päivää tai tukiviraston talousarviota vuodeksi n on pienennetty asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 26, 27 tai 41 artiklan nojalla, Liechtensteinin maksamaa rahoitusosuutta näistä käyttämättä jääneistä tai alennetuista maksumäärärahoista vastaava osuus siirretään tukiviraston talousarvioon vuodeksi n + 1. Liechtensteinin rahoitusosuutta tukiviraston talousarvioon vuodeksi n + 1 pienennetään vastaavasti.


    (1)  EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1.


    LIITE II

    Tukiviraston toimintaan osallistuvia liechtensteinilaisia osanottajia koskeva varainhoidon valvonta

    1 artikla

    Suora viestintä

    Tukivirasto ja Euroopan komissio ovat suoraan yhteydessä kaikkiin niihin Liechtensteiniin sijoittautuneisiin henkilöihin tai elimiin, jotka osallistuvat tukiviraston toimintaan joko sopimuspuolina, tukiviraston jonkin ohjelman osanottajina, tukiviraston tai EU:n talousarviosta suoritettujen maksujen saajina tai alihankkijoina. Nämä voivat toimittaa suoraan Euroopan komissiolle ja tukivirastolle asiaan liittyvät tiedot ja kaiken aineiston, jotka ne ovat velvollisia toimittamaan tässä järjestelyasiakirjassa tarkoitettujen asiakirjojen sekä niitä sovellettaessa tehtyjen sopimusten ja päätösten perusteella.

    2 artikla

    Tarkastukset

    1.   Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2002 (1), Euroopan yhteisöjen (2) yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 185 artiklassa tarkoitettuja elimiä koskevasta varainhoidon puiteasetuksesta 23 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2343/2002 sekä muiden tässä järjestelyasiakirjassa tarkoitettujen asiakirjojen mukaisesti sopimuksissa ja päätöksissä, jotka tehdään Liechtensteiniin sijoittautuneiden edunsaajien kanssa, voidaan määrätä, että tukiviraston ja Euroopan komission virkailijat tai muut näiden valtuuttamat henkilöt voivat milloin tahansa suorittaa kyseisten edunsaajien tai niiden alihankkijoiden toimitiloissa tieteellisiä, rahoitukseen liittyviä, teknisiä tai muita tarkastuksia.

    2.   Tarkastusten suorittamiseksi tukiviraston ja Euroopan komission virkailijoilla ja muilla näiden valtuuttamilla henkilöillä on oltava asianmukaiset mahdollisuudet tutustua toimitiloihin, töihin ja asiakirjoihin sekä kaikkiin, myös sähköisessä muodossa oleviin, tietoihin. Tämä oikeus toistetaan selvästi sopimuksissa, jotka tehdään tässä järjestelyasiakirjassa tarkoitettuja asiakirjoja sovellettaessa.

    3.   Euroopan tilintarkastustuomioistuimella on samat oikeudet kuin Euroopan komissiolla.

    4.   Tarkastukset voidaan tehdä viiden vuoden kuluessa tämän järjestelyasiakirjan voimassaolon päättymisestä tai asianomaisissa sopimuksissa tai päätöksissä vahvistettujen ehtojen mukaisesti.

    5.   Liechtensteinin valtiontalouden tarkastusvirastolle ilmoitetaan ennakolta Liechtensteinissa suoritettavista tarkastuksista. Ilmoittaminen ei kuitenkaan ole oikeudellinen edellytys tarkastusten suorittamiselle.

    3 artikla

    Paikalla tehtävät tarkastukset

    1.   Tämän järjestelyasiakirjan yhteydessä Euroopan komissiolla (Euroopan petostentorjuntavirasto OLAF) on valtuudet suorittaa Liechtensteinissa paikalla tarkastuksia ja todentamisia Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (Euratom, EY) N:o 2185/96 (3) säädettyjen ehtojen mukaisesti.

    2.   Euroopan komissio valmistelee ja johtaa paikalla tehtävät tarkastukset ja todentamiset tiiviissä yhteistyössä Liechtensteinin valtiontalouden tarkastusviraston tai muiden sen nimeämien Liechtensteinin toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joille on ilmoitettava hyvissä ajoin tarkastusten ja todentamisten aihe, tavoite ja oikeusperusta, jotta tarkastukseen voidaan antaa kaikki tarvittava apu. Tätä varten Liechtensteinin toimivaltaisten viranomaisten virkailijat voivat osallistua paikalla tehtäviin tarkastuksiin ja todentamisiin.

    3.   Jos asiasta vastaavat Liechtensteinin viranomaiset niin toivovat, ne voivat suorittaa paikalla tehtävät tarkastukset ja todentamiset yhdessä Euroopan komission kanssa.

    4.   Jos ohjelman osanottajat vastustavat paikalla suoritettavaa tarkastusta tai todentamista, Liechtensteinin viranomaisten on tarjottava kansallisten säännöstensä mukaisesti Euroopan komission tarkastajille tarvittavaa apua, jotta nämä voivat suorittaa paikalla tehtävät tarkastukset ja todentamiset.

    5.   Euroopan komissio ilmoittaa mahdollisimman pian Liechtensteinin valtiontalouden tarkastusvirastolle kaikki väärinkäytöksiä koskevat tosiseikat ja epäilyt, jotka ovat tulleet sen tietoon suoritettaessa paikalla tehtävää tarkastusta tai todentamista. Komission on aina ilmoitettava edellä tarkoitetulle viranomaiselle tarkastusten ja todentamisten tulokset.

    4 artikla

    Tiedotus ja kuuleminen

    1.   Tämän liitteen moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi Liechtensteinin ja EU:n toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat tietoja säännöllisesti ja järjestävät kuulemisia toisen sopimuspuolen niin pyytäessä.

    2.   Liechtensteinin toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat tukivirastolle ja Euroopan komissiolle viipymättä kaikista tietoonsa saamista seikoista, jotka antavat aihetta epäillä, että tässä järjestelyasiakirjassa tarkoitettuja asiakirjoja sovellettaessa tehtyjen sopimusten tekemiseen ja täytäntöönpanoon liittyy väärinkäytöksiä.

    5 artikla

    Luottamuksellisuus

    Kaikki tämän liitteen nojalla toimitetut ja saadut tiedot, niiden muodosta riippumatta, kuuluvat ammattisalaisuuden piiriin ja niillä on sama tietosuoja, joka vastaaville tiedoille on säädetty Liechtensteinin lainsäädännössä ja EU:n toimielimiin sovellettavissa vastaavissa säännöksissä. Kyseisiä tietoja saa ilmaista vain niille henkilöille, joiden on ne tehtäviensä vuoksi tunnettava EU:n toimielimissä, jäsenvaltioissa tai Liechtensteinissa, ja niitä saa käyttää vain sopimuspuolten taloudellisten etujen tehokkaan suojaamisen varmistamiseksi.

    6 artikla

    Hallinnolliset toimenpiteet ja seuraamukset

    Rajoittamatta Liechtensteinin rikoslain soveltamista tukivirasto ja Euroopan komissio voivat määrätä hallinnollisia toimenpiteitä ja seuraamuksia unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (4), unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä annetun komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (5) ja Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 (6) mukaisesti.

    7 artikla

    Perintä ja täytäntöönpano

    Tukiviraston tai Euroopan komission tekemät, tämän järjestelyasiakirjan soveltamisalaan kuuluvat päätökset, jotka koskevat jonkin muun subjektin kuin valtion maksuvelvoitetta, ovat Liechtensteinissa täytäntöönpanokelpoisia. Täytäntöönpanomääräyksen antaa Liechtensteinin hallituksen nimeämä viranomainen, joka tarkastaa ainoastaan määräyksen oikeellisuuden ja ilmoittaa asiasta viipymättä komissiolle. Täytäntöönpanoon sovelletaan Liechtensteinin menettelysääntöjä. Täytäntöönpanomääräyksen muodostavan päätöksen lainvoimaisuutta valvoo Euroopan unionin tuomioistuin.

    Euroopan unionin tuomioistuimen välityslausekkeen nojalla antamat tuomiot ovat täytäntöönpanokelpoisia samoilla ehdoilla.


    (1)  EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1.

    (2)  EUVL L 357, 31.12.2002, s. 72, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY, Euratom) N:o 652/2008 (EUVL L 181, 10.7.2008, s. 23).

    (3)  EUVL L 292, 15.11.1996, s. 2.

    (4)  EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1.

    (5)  EUVL L 362, 31.12.2012, s. 1.

    (6)  EUVL L 312, 23.12.1995, s. 1.


    Top