Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02023R1115-20241226

Consolidated text: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1115, annettu 31 päivänä toukokuuta 2023, tiettyjen metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen liittyvien hyödykkeiden ja tuotteiden asettamisesta saataville unionin markkinoilla ja viennistä unionista sekä asetuksen (EU) N:o 995/2010 kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1115/2024-12-26

02023R1115 — FI — 26.12.2024 — 001.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/1115,

annettu 31 päivänä toukokuuta 2023,

tiettyjen metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen liittyvien hyödykkeiden ja tuotteiden asettamisesta saataville unionin markkinoilla ja viennistä unionista sekä asetuksen (EU) N:o 995/2010 kumoamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(EUVL L 150 9.6.2023, s. 206)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2024/3234, annettu 19 päivänä joulukuuta 2024,

  L 3234

1

23.12.2024




▼B

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/1115,

annettu 31 päivänä toukokuuta 2023,

tiettyjen metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen liittyvien hyödykkeiden ja tuotteiden asettamisesta saataville unionin markkinoilla ja viennistä unionista sekä asetuksen (EU) N:o 995/2010 kumoamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)



1 LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.  

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt sellaisten liitteessä I lueteltujen asianomaisten tuotteiden saattamiselle unionin markkinoille ja asettamiselle saataville unionin markkinoilla sekä viemiselle unionista, jotka sisältävät asianomaisia hyödykkeitä eli nautaeläimiä, kaakaota, kahvia, öljypalmua, kumia, soijaa ja puuta tai joiden ravintona on käytetty edellä mainittuja asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu käyttäen edellä mainittuja asianomaisia hyödykkeitä, tarkoituksena

a) 

minimoida unionin vaikutus metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen maailmanlaajuisesti ja siten edistää maailmanlaajuisen metsäkadon vähentämistä;

b) 

vähentää unionin osuutta kasvihuonekaasupäästöistä ja maailmanlaajuisesta luonnon monimuotoisuuden köyhtymisestä.

2.  
Lukuun ottamatta sitä, mitä säädetään 37 artiklan 3 kohdassa, tätä asetusta ei sovelleta liitteessä I lueteltuihin asianomaisiin tuotteisiin, jotka on tuotettu ennen 38 artiklan 1 kohdassa ilmoitettua päivämäärää.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

1) 

’asianomaisilla hyödykkeillä’ nautaeläimiä, kaakaota, kahvia, öljypalmua, kumia, soijaa ja puuta;

2) 

’asianomaisilla tuotteilla’ liitteessä I lueteltuja tuotteita, jotka sisältävät tai joiden ravintona on käytetty asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu käyttäen asianomaisia hyödykkeitä;

3) 

’metsäkadolla’ metsän muuntamista maatalouskäyttöön riippumatta siitä, onko muutos ihmisen toiminnan aiheuttama vai ei;

4) 

’metsällä’ pinta-alaltaan yli 0,5 hehtaarin maa-alaa, jolla puiden korkeus on yli viisi metriä ja latvuspeittävyys yli 10 prosenttia tai jolla puut pystyvät saavuttamaan nämä kynnysarvot sijaintipaikassaan, lukuun ottamatta pääasiassa maatalouskäytössä tai kaupunkialueiden käytössä olevia maita;

5) 

’maatalouskäytöllä’ maan käyttöä maatalouteen, mukaan lukien maatalouden puuviljelmät ja kesantomaat, sekä karjankasvatukseen;

6) 

’maatalouden puuviljelmällä’ maata, jolla on maatalouden tuotantojärjestelmiin kuuluvia puustoja, kuten hedelmäpuuviljelmiä, öljypalmuviljelmiä, oliivitarhoja ja peltometsäviljelyjärjestelmiä, joissa viljelykasveja kasvatetaan puiden suojassa; se kattaa kaikki asianomaisten hyödykkeiden viljelmät puuntuottamista lukuun ottamatta; maatalouden puuviljelmät eivät kuulu ’metsän’ määritelmän piiriin;

7) 

’metsien tilan heikkenemisellä’ metsäpinta-alan rakenteellisia muutoksia, jotka toteutetaan

a) 

muuntamalla ikimetsiä tai luontaisesti uudistuvia metsiä plantaaseiksi tai muuksi puustoiseksi maaksi; tai

b) 

muuntamalla ikimetsiä viljelymetsiksi;

8) 

’ikimetsällä’ luontaisesti uudistunutta, kotoperäisistä puulajeista koostuvaa metsää, jossa ei näy selviä merkkejä ihmisen toiminnasta ja jossa ekologiset prosessit eivät ole merkittävästi häiriytyneet;

9) 

’luontaisesti uudistuvalla metsällä’ metsää, jonka puut ovat peräisin pääasiassa luontaisesta uudistumisesta; siihen sisältyy mitä tahansa seuraavista:

a) 

metsät, joiden osalta ei ole mahdollista erottaa, ovatko ne viljelymetsiä vai luontaisesti uudistuneita;

b) 

metsät, joissa on sekä luontaisesti uudistuneita kotoperäisiä puulajeja että istutettuja tai kylvettyjä puita ja joissa luontaisesti uudistuneiden puiden odotetaan muodostavan suurimman osan kasvavasta puustosta hakkuukypsänä;

c) 

alun perin luontaisesta uudistumisesta peräisin olevista puista lähtöisin olevat vesasyntyiset metsät;

d) 

vierasperäisten lajien luontaisesti uudistuneet puut;

10) 

’viljelymetsällä’ metsää, jonka puut ovat peräisin pääasiassa istutuksesta ja/tai harkitusta kylvöstä edellyttäen, että odotettu istutettujen tai kylvettyjen puiden osuus on yli 50 prosenttia kasvavasta puustosta hakkuukypsänä; se sisältää alun perin istutetuista tai kylvetyistä puista lähtöisin olevat vesasyntyiset metsät;

11) 

’plantaasilla’ istutettua metsää, joka kuuluu tehometsätalouden piiriin ja täyttää istutettaessa ja hakkuukypsänä kaikki seuraavat kriteerit: yksi tai kaksi puulajia, tasainen ikäluokka ja säännölliset etäisyydet puiden välillä; siihen kuuluvat lyhytkiertopuulajien viljelmät, joita käytetään puuraaka-aineeksi, kuiduksi ja energiaksi, mutta siihen eivät kuulu suojametsät tai ekosysteemin ennallistamistarkoituksiin istutetut metsät eivätkä istuttamalla tai kylvämällä perustetut metsät, jotka hakkuukypsänä muistuttavat tai tulevat muistuttamaan luontaisesti uudistuvia metsiä;

12) 

’muulla puustoisella maalla’ pinta-alaltaan yli 0,5 hehtaarin maa-alaa, jota ei ole luokiteltu ’metsäksi’ ja jolla puiden korkeus on yli viisi metriä ja latvuspeittävyys 5–10 prosenttia tai jolla puut pystyvät saavuttamaan nämä kynnysarvot sijaintipaikassaan tai jolla pensaikkojen, tiheikköjen ja puiden yhteinen latvuspeittävyys on yli 10 prosenttia, lukuun ottamatta pääasiassa maatalouskäytössä tai kaupunkialueiden käytössä olevia maita;

13) 

’metsäkatoa aiheuttamattomalla’,

a) 

että asianomaiset tuotteet sisältävät tai niiden ravintona on käytetty sellaisia asianomaisia hyödykkeitä tai ne on valmistettu käyttäen sellaisia asianomaisia hyödykkeitä, jotka on tuotettu maalla, joka ei ole ollut metsäkadon kohteena 31 päivän joulukuuta 2020 jälkeen; ja

b) 

kun on kyse asianomaisista tuotteista, jotka sisältävät puuta tai jotka on valmistettu käyttäen puuta, että puu on korjattu metsästä aiheuttamatta metsien tilan heikkenemistä 31 päivän joulukuuta 2020 jälkeen;

14) 

’tuotetulla’ asiaankuuluvilla maa-alueilla kasvatettua, korjattua tai sieltä hankittua tai, kun on kyse nautaeläimistä, tiloilla kasvatettua;

15) 

’toimijalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka kaupallisen toiminnan yhteydessä saattaa asianomaisia tuotteita markkinoille tai vie niitä;

16) 

’markkinoille saattamisella’ asianomaisen hyödykkeen tai asianomaisen tuotteen asettamista ensimmäistä kertaa saataville unionin markkinoilla;

17) 

’kauppaa käyvällä’ toimitusketjuun kuuluvaa muuta henkilöä kuin toimijaa, joka kaupallisen toiminnan yhteydessä asettaa asianomaisia tuotteita saataville markkinoilla;

18) 

’asettamisella saataville markkinoilla’ asianomaisen tuotteen toimittamista kaupallisen toiminnan yhteydessä unionin markkinoille jakelua, kulutusta tai käyttöä varten joko maksua vastaan tai maksutta;

19) 

ilmaisulla ’kaupallisen toiminnan yhteydessä’ jalostusta varten, kaupallisille tai ei-kaupallisille kuluttajille jakelua varten taikka toimijan tai kauppaa käyvän omassa liiketoiminnassa käytettäväksi;

20) 

’henkilöllä’ luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä tai henkilöiden yhteenliittymää, joka ei ole oikeushenkilö, mutta joka tunnustetaan unionin oikeudessa tai kansallisessa lainsäädännössä oikeustoimikelpoiseksi;

21) 

’unioniin sijoittautuneella henkilöllä’,

a) 

kun on kyse luonnollisesta henkilöstä, henkilöä, jonka asuinpaikka on unionissa;

b) 

kun on kyse oikeushenkilöstä tai henkilöiden yhteenliittymästä, henkilöä, jonka sääntömääräinen kotipaikka, hallinnollinen päätoimipaikka tai pysyvä toimipaikka on unionissa;

22) 

’valtuutetulla edustajalla’ unioniin sijoittautunutta luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka on 6 artiklan mukaisesti saanut toimijan tai kauppaa käyvän antaman kirjallisen toimeksiannon hoitaa toimijan tai kauppaa käyvän puolesta tietyt tehtävät toimijalle tai kauppaa käyvälle tämän asetuksen nojalla kuuluvien velvoitteiden osalta;

23) 

’alkuperämaalla’ asetuksen (EU) N:o 952/2013 60 artiklassa tarkoitettua maata tai aluetta;

24) 

’tuotantomaalla’ maata tai aluetta, jossa asianomainen hyödyke tai asianomaisen tuotteen tuotannossa käytetty tai siihen sisältyvä asianomainen hyödyke on tuotettu;

25) 

’vaatimustenvastaisilla tuotteilla’ asianomaisia tuotteita, jotka eivät ole 3 artiklan mukaisia;

26) 

’merkityksettömän alhaisella riskillä’ asianomaisiin hyödykkeisiin ja asianomaisiin tuotteisiin sovellettavaa riskitasoa, jos kyseisten hyödykkeiden tai tuotteiden osalta ei ole tuotekohtaisten ja yleisten tietojen täysipainoisen arvioinnin sekä tarvittaessa asianmukaisten riskiä vähentävien toimenpiteiden soveltamisen pohjalta ilmennyt aihetta huoleen siitä, että ne eivät olisi 3 artiklan a tai b alakohdan mukaisia;

27) 

’maa-alueella’ maapalstaa, joka kuuluu tuotantomaan lainsäädännössä tunnustettuun yhteen ja samaan kiinteistöön ja jolla olosuhteet ovat riittävän homogeeniset, jotta voidaan arvioida kyseisellä maapalstalla tuotettuihin hyödykkeisiin liittyvää metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen kokonaisriskitasoa;

28) 

’maantieteellisellä sijainnilla’ maa-alueen maantieteellistä sijaintia, joka kuvataan vähintään yhtä leveys- ja yhtä pituusastetta vastaavilla leveys- ja pituuskoordinaateilla ja vähintään kuuden desimaalin tarkkuudella; muiden asianomaisten hyödykkeiden kuin nautaeläinten tuotantoon käytettyjen yli neljän hehtaarin suuruisten maa-alueiden osalta tämä esitetään käyttäen monikulmioita, joihin sisältyvät kunkin maa-alueen sijainnin kuvaavat riittävät leveys- ja pituusasteet;

29) 

’tilalla’ kiinteistöjä, rakennelmia tai ulkotiloissa tapahtuvan tuotannon tapauksessa ympäristöä tai paikkaa, jossa karjaa pidetään väliaikaisesti tai pysyvästi;

30) 

’mikroyrityksillä ja pienillä ja keskisuurilla yrityksillä’ tai ’pk-yrityksillä’ Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/34/EU ( 1 ) 3 artiklassa määriteltyjä mikroyrityksiä ja pieniä ja keskisuuria yrityksiä;

31) 

’perustellulla huolenaiheella’ asianmukaisesti perusteltua väitettä, joka perustuu puolueettomiin ja todennettavissa oleviin tietoihin tämän asetuksen noudattamatta jättämisestä ja joka saattaa edellyttää toimivaltaisten viranomaisten toimia;

32) 

’toimivaltaisilla viranomaisilla’ 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimettyjä viranomaisia;

33) 

’tulliviranomaisilla’ asetuksen (EU) N:o 952/2013 5 artiklan 1 alakohdassa määriteltyjä tulliviranomaisia;

34) 

’tullialueella’ asetuksen (EU) N:o 952/2013 4 artiklassa määriteltyä aluetta;

35) 

’kolmannella maalla’ unionin tullialueen ulkopuolella olevaa maata tai aluetta;

36) 

’luovutuksella vapaaseen liikkeeseen’ asetuksen (EU) N:o 952/2013 201 artiklassa vahvistettua menettelyä;

37) 

’viennillä’ asetuksen (EU) N:o 952/2013 269 artiklassa vahvistettua menettelyä;

38) 

’markkinoille saapuvilla asianomaisilla tuotteilla’ kolmansista maista peräisin olevia asianomaisia tuotteita, jotka on asetettu tullimenettelyyn ”luovutus vapaaseen liikkeeseen”, jotka on tarkoitus saattaa unionin markkinoille ja joita ei ole tarkoitettu yksityiseen käyttöön tai kulutukseen unionin tullialueella;

39) 

’markkinoilta lähtevillä asianomaisilla tuotteilla’ tullimenettelyyn ”vienti” asetettuja asianomaisia tuotteita;

40) 

’tuotantomaan asiaa koskevalla lainsäädännöllä’ tuotantomaassa sovellettavia lakeja, jotka koskevat tuotantoalueen oikeudellista asemaa seuraavien osalta:

a) 

maankäyttöoikeudet;

b) 

ympäristönsuojelu;

c) 

metsiin liittyvät säännöt, metsänhoito ja biologisen monimuotoisuuden säilyttäminen mukaan lukien, jos ne liittyvät suoraan puunkorjuuseen;

d) 

kolmansien osapuolten oikeudet;

e) 

työelämäoikeudet;

f) 

kansainvälisessä oikeudessa suojatut ihmisoikeudet;

g) 

vapaan ja tietoon perustuvan ennakkosuostumuksen periaate, myös sellaisena kuin se esitetään YK:n julistuksessa alkuperäiskansojen oikeuksista; ja

h) 

vero-, korruptiontorjunta-, kauppa- ja tullisäännökset.

3 artikla

Kieltäminen

Asianomaisia hyödykkeitä ja asianomaisia tuotteita ei saa saattaa markkinoille, asettaa saataville markkinoilla tai viedä, elleivät kaikki seuraavat edellytykset täyty:

a) 

ne ovat metsäkatoa aiheuttamattomia;

b) 

ne on tuotettu tuotantomaan asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti; ja

c) 

niistä on annettu asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus.

2 LUKU

TOIMIJOIDEN JA KAUPPAA KÄYVIEN VELVOITTEET

4 artikla

Toimijoiden velvoitteet

1.  
Toimijoiden on 8 artiklan mukaisesti noudatettava asianmukaista huolellisuutta ennen asianomaisten tuotteiden saattamista markkinoille tai niiden vientiä, jotta voidaan todentaa, että asianomaiset tuotteet ovat 3 artiklan mukaisia.
2.  
Toimijat eivät saa saattaa asianomaisia tuotteita markkinoille tai viedä niitä ennen asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen toimittamista. Toimijoiden, jotka ovat noudattaneet 8 artiklan mukaisesti asianmukaista huolellisuutta ja toteavat sen perusteella, että asianomaiset tuotteet ovat 3 artiklan mukaisia, on asetettava asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus 33 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta toimivaltaisten viranomaisten saataville ennen asianomaisten tuotteiden saattamista markkinoille tai niiden vientiä. Tällaisessa sähköisesti saatavilla olevassa ja lähetettävässä asianmukaista huolellisuutta koskevassa vakuutuksessa on oltava liitteessä II esitetyt asianomaisia tuotteita koskevat tiedot sekä toimijan ilmoitus siitä, että toimija on noudattanut asianmukaista huolellisuutta ja että riskiä ei ole havaittu lainkaan tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski.
3.  
Asettamalla asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen toimivaltaisten viranomaisten saataville toimija ottaa vastuun siitä, että asianomainen tuote on 3 artiklan mukainen. Toimijoiden on säilytettävä tiedot asianmukaista huolellisuutta koskevista vakuutuksista viiden vuoden ajan siitä päivästä, kun vakuutus toimitetaan 33 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta.
4.  

Toimijat eivät saa saattaa asianomaisia tuotteita markkinoille tai viedä niitä, jos kyseessä on yksi tai useampi seuraavista tapauksista:

a) 

asianomaiset tuotteet ovat vaatimustenvastaisia;

b) 

noudatettaessa asianmukaista huolellisuutta on käynyt ilmi vähäistä suurempi riski siitä, että asianomaiset tuotteet ovat vaatimustenvastaisia;

c) 

toimija ei ole pystynyt täyttämään 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja velvoitteita.

5.  
Toimijoiden, jotka saavat tai joiden tietoon tulee sellaisia uusia asiaan liittyviä tietoja, perustellut huolenaiheet mukaan lukien, jotka viittaavat siihen, että on olemassa riski, että asianomainen tuote, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen mukainen, on välittömästi ilmoitettava asiasta niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne ovat saattaneet asianomaisen tuotteen markkinoille, sekä kauppaa käyville, joille ne ovat toimittaneet asianomaisen tuotteen. Kun kyseessä on vienti, toimijoiden on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, joka on tuotantomaa.
6.  
Toimijoiden on annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki tarvittava apu, jolla helpotetaan 18 artiklan mukaisten tarkastusten tekemistä, myös järjestämällä pääsy toimitiloihin ja asettamalla asiakirjat ja rekisterit saataville.
7.  
Toimijoiden on annettava kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen sen osoittamiseksi, että asianmukaista huolellisuutta on noudatettu ja että riskiä ei ole havaittu lainkaan tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski, tiedoksi sellaisten asianomaisten tuotteiden toimitusketjussa alempana sijaitseville toimijoille ja kauppaa käyville, jotka ne ovat saattaneet markkinoille tai vieneet, mukaan lukien kyseisiin tuotteisiin liittyvien asianmukaista huolellisuutta koskevien vakuutusten viitenumerot.
8.  
Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, toimijoiden, jotka ovat pk-yrityksiä, jäljempänä ’pk-toimijat’, ei tarvitse noudattaa asianmukaista huolellisuutta sellaisten asianomaisten tuotteiden osalta, jotka sisältyvät sellaisiin asianomaisiin tuotteiseen tai jotka on tehty sellaisista asianomaisista tuotteista, joiden osalta on jo noudatettu asianmukaista huolellisuutta tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti ja joiden osalta asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus on jo toimitettu 33 artiklan mukaisesti. Tällaisissa tapauksissa pk-toimijoiden on pyynnöstä toimitettava toimivaltaisille viranomaisille asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen viitenumero. Niiden asianomaisten tuotteiden osien osalta, joiden osalta ei ole noudatettu asianmukaista huolellisuutta, pk-toimijoiden on noudatettava tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti asianmukaista huolellisuutta.
9.  
Toimijat, jotka eivät ole pk-yrityksiä, voivat viitata 33 artiklan mukaisesti jo toimitettuihin asianmukaista huolellisuutta koskeviin vakuutuksiin vasta kun ne ovat varmistaneet, että asianomaisiin tuotteisiin sisältyviin tai niistä tehtyihin asianomaisiin tuotteisiin liittyvää asianmukaista huolellisuutta on noudatettu tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti. Niiden on sisällytettävä tällaisten 33 artiklan mukaisesti jo toimitettujen asianmukaista huolellisuutta koskevien vakuutusten viitenumerot asianmukaista huolellisuutta koskeviin vakuutuksiin, jotka ne toimittavat tämän artiklan 2 kohdan nojalla. Niiden asianomaisten tuotteiden osien osalta, joiden osalta ei ole noudatettu asianmukaista huolellisuutta, toimijoiden, jotka eivät ole pk-yrityksiä, on noudatettava tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti asianmukaista huolellisuutta.
10.  
Jokaisella toimijalla, joka viittaa 33 artiklan mukaisesti jo toimitettuun asianmukaista huolellisuutta koskevaan lausuntoon, on edelleen vastuu siitä, että asianomaiset tuotteet ovat 3 artiklan mukaisia, mukaan lukien se, että riskiä ei ole havaittu lainkaan tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski ennen tällaisten asianomaisten tuotteiden saattamista markkinoille tai niiden vientiä.

5 artikla

Kauppaa käyvien velvoitteet

1.  
Muita kauppaa käyviä kuin pk-yrityksiä on pidettävä toimijoina, jotka eivät ole pk-yrityksiä, ja niihin on sovellettava 3, 4 ja 6 artiklan, 8–13 artiklan, 16 artiklan 8–11 kohdan sekä 18 artiklan velvoitteita ja säännöksiä niiden asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden osalta, joita ne asettavat saataville markkinoilla.
2.  
Kauppaa käyvät, jotka ovat pk-yrityksiä, saavat asettaa asianomaisia tuotteita saataville markkinoilla ainoastaan, jos niillä on hallussaan 3 kohdassa vaaditut tiedot.
3.  

Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä, on kerättävä ja säilytettävä seuraavat tiedot niistä asianomaisista tuotteista, jotka ne aikovat asettaa saataville markkinoilla:

a) 

asianomaiset tuotteet niille toimittaneiden toimijoiden tai kauppaa käyvien nimi, rekisteröity kauppanimi tai rekisteröity tavaramerkki, postiosoite, sähköpostiosoite ja, jos se on saatavilla, verkko-osoite sekä kyseisiin tuotteisiin liittyvien asianmukaista huolellisuutta koskevien vakuutusten viitenumerot;

b) 

niiden toimijoiden tai kauppaa käyvien nimi, rekisteröity kauppanimi tai rekisteröity tavaramerkki, postiosoite, sähköpostiosoite ja, jos se on saatavilla, verkko-osoite, joille ne ovat toimittaneet asianomaiset tuotteet.

4.  
Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä, on säilytettävä 3 kohdassa tarkoitetut tiedot vähintään viiden vuoden ajan siitä päivästä, kun tuotteet on asetettu saataville markkinoilla, ja toimitettava kyseiset tiedot pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille.
5.  
Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä ja jotka saavat tai joiden tietoon tulee sellaisia uusia asiaan liittyviä tietoja, perustellut huolenaiheet mukaan lukien, jotka viittaavat siihen, että on olemassa riski, että asianomainen tuote, jonka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, ei ole tämän asetuksen mukainen, on välittömästi ilmoitettava asiasta niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne ovat asettaneet asianomaisen tuotteen saataville markkinoilla, sekä kauppaa käyville, joille ne ovat toimittaneet asianomaisen tuotteen.
6.  
Kauppaa käyvien, riippumatta siitä, ovatko ne pk-yrityksiä vai ei, on annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki tarvittava apu, jolla helpotetaan 18 ja 19 artiklan mukaisten tarkastusten tekemistä, myös järjestämällä pääsy toimitiloihin ja asettamalla asiakirjat ja rekisterit saataville.

6 artikla

Valtuutetut edustajat

1.  
Toimijat tai kauppaa käyvät voivat antaa valtuutetulle edustajalle tehtäväksi toimittaa puolestaan 4 artiklan 2 kohdan mukaisen asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen. Toimijalla tai kauppaa käyvällä on tällaisissa tapauksissa edelleen vastuu siitä, että asianomainen tuote on 3 artiklan mukainen.
2.  
Valtuutetun edustajan on pyynnöstä toimitettava toimivaltaisille viranomaisille jäljennös toimeksiannosta jollakin unionin virallisella kielellä sekä jäljennös sen jäsenvaltion virallisella kielellä, jossa asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus käsitellään, tai jos tämä ei ole mahdollista, englannin kielellä.
3.  
Toimija, joka on luonnollinen henkilö tai mikroyritys, voi antaa toimitusketjussa seuraavalle alempana sijaitsevalle toimijalle tai kauppaa käyvälle, joka ei ole luonnollinen henkilö eikä mikroyritys, tehtäväksi toimia valtuutettuna edustajana. Tällainen toimitusketjussa seuraava alempana sijaitseva toimija tai kauppaa käyvä ei saa saattaa markkinoille, asettaa saataville markkinoilla tai viedä asianomaisia tuotteita toimittamatta 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua asianmukaista huolellisuutta koskevaa vakuutusta kyseisen toimijan puolesta. Toimijalla, joka on luonnollinen henkilö tai mikroyritys, on tällaisissa tapauksissa edelleen vastuu siitä, että asianomainen tuote on 3 artiklan mukainen, ja toimijan on annettava kyseiselle toimitusketjussa seuraavalle alempana sijaitsevalle toimijalle tai kauppaa käyvälle kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että asianmukaista huolellisuutta on noudatettu ja että riskiä ei ole havaittu lainkaan tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski.

7 artikla

Kolmansiin maihin sijoittautuneiden toimijoiden toteuttama markkinoille saattaminen

Jos unionin ulkopuolelle sijoittautunut luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö saattaa asianomaisia tuotteita markkinoille, ensimmäistä unioniin sijoittautunutta luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka asettaa tällaisia asianomaisia tuotteita saataville markkinoilla, on pidettävä tässä asetuksessa tarkoitettuna toimijana.

8 artikla

Asianmukainen huolellisuus

1.  
Toimijoiden on ennen asianomaisten tuotteiden saattamista markkinoille tai niiden vientiä noudatettava asianmukaista huolellisuutta kunkin toimittajan toimittamien kaikkien asianomaisten tuotteiden osalta.
2.  

Asianmukaiseen huolellisuuteen on sisällyttävä

a) 

9 artiklassa säädettyjen vaatimusten täyttämiseksi tarvittavien tietojen ja asiakirjojen kerääminen;

b) 

10 artiklassa tarkoitetut riskinarviointitoimenpiteet;

c) 

11 artiklassa tarkoitetut riskiä vähentävät toimenpiteet.

9 artikla

Tietovaatimukset

1.  

Toimijoiden on kerättävä tietoja, asiakirjoja ja dataa, jotka osoittavat, että asianomaiset tuotteet ovat 3 artiklan mukaisia. Tätä varten toimijan on kerättävä, järjestettävä ja säilytettävä viiden vuoden ajan siitä päivästä, kun asianomaiset tuotteet on saatettu markkinoille tai viety, seuraavat tiedot kustakin asianomaisesta tuotteesta sekä tietojen tueksi esitetyt todisteet:

a) 

asianomaisten tuotteiden kuvaus, mukaan lukien kauppanimi ja tyyppi sekä sellaisten asianomaisten tuotteiden yhteydessä, jotka sisältävät puuta tai jotka on valmistettu käyttäen puuta, lajin yleiskielinen nimi ja täydellinen tieteellinen nimi; tuotteen kuvaukseen on sisällyttävä luettelo asianomaisista hyödykkeistä tai asianomaisista tuotteista, jotka sisältyvät siihen tai joita on käytetty kyseisen tuotteen valmistukseen;

b) 

asianomaisten tuotteiden määrä; markkinoille saapuvien tai niiltä lähtevien asianomaisten tuotteiden osalta määrä ilmaistaan nettopainokilogrammoina ja tarvittaessa käyttäen harmonoidun järjestelmän koodia vastaavaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 ( 2 ) liitteessä I vahvistettua paljousyksikköä tai kaikissa muissa tapauksissa määrä ilmaistaan nettopainona tai tarvittaessa -tilavuutena taikka yksikköjen lukumääränä; paljousyksikköä voidaan käyttää, jos se on määritelty johdonmukaisesti kaikille asianmukaista huolellisuutta koskevassa vakuutuksessa tarkoitetuille harmonoidun järjestelmän koodin mukaisille mahdollisille alanimikkeille;

c) 

tuotantomaa ja tarvittaessa sen osat;

d) 

kaikkien niiden maa-alueiden maantieteellinen sijainti, joilla asianomaiset hyödykkeet, joita asianomainen tuote sisältää tai joita käyttäen asianomainen tuote on valmistettu, on tuotettu, sekä tuotantopäivä tai -ajanjakso; jos asianomainen tuote sisältää eri maa-alueilla tuotettuja hyödykkeitä tai on valmistettu niistä, kaikkien eri maa-alueiden maantieteellinen sijainti on ilmoitettava; jos kyseisillä maa-alueilla esiintyy metsäkatoa tai metsien tilan heikkenemistä, se merkitsee automaattisesti sitä, että mitään näiltä maa-alueilta peräisin olevia asianomaisia hyödykkeitä tai asianomaisia tuotteita ei saa saattaa markkinoille, asettaa saataville markkinoilla tai viedä; niiden asianomaisten tuotteiden osalta, jotka sisältävät nautaeläintä tai jotka on valmistettu nautaeläimiä käyttäen, ja sellaisten asianomaisten tuotteiden osalta, joiden ravintona on käytetty asianomaisia tuotteita, maantieteellisen sijainnin on viitattava kaikkiin tiloihin, joilla nautaeläimiä pidettiin; kaikkien muiden liitteen I asianomaisten tuotteiden osalta maantieteellisen sijainnin on viitattava maa-alueisiin;

e) 

sen yrityksen tai henkilön nimi, postiosoite ja sähköpostiosoite, jolta asianomaiset tuotteet on toimitettu sille;

f) 

sen yrityksen, toimijan tai kauppaa käyvän nimi, postiosoite ja sähköpostiosoite, jolle asianomaiset tuotteet on toimitettu;

g) 

riittävän pätevät ja todennettavissa olevat tiedot siitä, että asianomaiset tuotteet ovat metsäkatoa aiheuttamattomia;

h) 

riittävän pätevät ja todennettavissa olevat tiedot siitä, että asianomaiset hyödykkeet on tuotettu tuotantomaan asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti, mukaan lukien tiedot järjestelyistä, joilla annetaan oikeus käyttää kyseistä aluetta asianomaisen hyödykkeen tuotantoon.

2.  
Toimijan on pyynnöstä asetettava toimivaltaisten viranomaisten saataville tämän artiklan mukaisesti kerätyt tiedot, asiakirjat ja data.

10 artikla

Riskinarviointi

1.  
Toimijoiden on todennettava ja analysoitava 9 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot ja muut asiaa koskevat asiakirjat. Kyseisten tietojen ja asiakirjojen perusteella toimijoiden on toteutettava riskinarviointi, jossa määritetään, onko olemassa riski siitä, että asianomaiset tuotteet, jotka on tarkoitus saattaa markkinoille tai viedä, ovat vaatimustenvastaisia. Toimijat eivät saa saattaa asianomaisia tuotteita markkinoille tai viedä niitä, paitsi jos riskinarviointi osoittaa, että riskiä ei ole lainkaan tai on vain merkityksettömän alhainen riski siitä, että asianomaiset tuotteet ovat vaatimustenvastaisia.
2.  

Riskinarvioinnissa on otettava huomioon erityisesti seuraavat perusteet:

a) 

kyseisen tuotantomaan tai sen osien osalta 29 artiklan mukaisesti määritetty riski;

b) 

se, onko tuotantomaassa tai sen osissa metsiä;

c) 

se, onko tuotantomaassa tai sen osissa alkuperäiskansoja;

d) 

alkuperäiskansojen kuuleminen ja vilpittömässä mielessä tehtävä yhteistyö niiden kanssa tuotantomaassa tai sen osissa;

e) 

alkuperäiskansojen asianmukaisesti perustellut väitteet, jotka perustuvat puolueettomiin ja todennettavissa oleviin tietoihin asianomaisen hyödykkeen tuottamiseksi käytetyn alueen käytöstä tai omistuksesta;

f) 

metsäkadon tai metsien tilan heikkenemisen esiintyminen tuotantomaassa tai sen osissa;

g) 

9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lähde, luotettavuus, oikeellisuus ja linkit muihin saatavilla oleviin asiakirjoihin;

h) 

tuotantomaahan ja alkuperämaahan tai niiden osiin liittyvät huolenaiheet, kuten korruption määrä, asiakirjojen ja tietojen väärentämisen yleisyys, lainvalvonnan puute, kansainvälisten ihmisoikeuksien loukkaukset, aseellinen selkkaus tai YK:n turvallisuusneuvoston tai Euroopan unionin neuvoston määräämät pakotteet;

i) 

asianomaisen toimitusketjun monimutkaisuus ja asianomaisten tuotteiden jalostusvaihe, erityisesti ongelmat asianomaisten tuotteiden yhdistämisessä maa-alueeseen, jolla asianomaiset hyödykkeet on tuotettu;

j) 

riski tämän asetuksen sääntöjen kiertämisestä tai sekoittumisesta alkuperältään tuntemattomiin asianomaisiin tuotteisiin tai asianomaisiin tuotteisiin, jotka on tuotettu alueilla, joilla on esiintynyt tai esiintyy parhaillaan metsäkatoa tai metsien tilan heikkenemistä;

k) 

tämän asetuksen täytäntöönpanoa tukevien komission asiantuntijaryhmien kokousten päätelmät, jotka on julkaistu komission asiantuntijaryhmän rekisterissä;

l) 

31 artiklan mukaisesti esitetyt perustellut huolenaiheet sekä tiedot siitä, miten toimijat tai kauppaa käyvät eivät ole aiemmin noudattaneet tätä asetusta asianomaisessa toimitusketjussa;

m) 

kaikki tiedot, jotka viittaavat riskiin siitä, että asianomaiset tuotteet ovat vaatimustenvastaisia;

n) 

tämän asetuksen noudattamista koskevat täydentävät tiedot, joihin voivat kuulua sertifiointijärjestelmistä tai muista kolmannen osapuolen todentamisjärjestelmistä saadut tiedot, mukaan lukien tiedot, jotka on saatu vapaaehtoisista järjestelmistä, jotka komissio on tunnustanut Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/2001 ( 3 ) 30 artiklan 5 kohdan mukaisesti, edellyttäen, että ne ovat tämän asetuksen 9 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukaiset.

3.  
Asetuksen (EY) N:o 2173/2005 soveltamisalaan kuuluvien puutuotteiden, jotka kuuluvat toimivaan lupajärjestelmään perustuvan voimassa olevan FLEGT-luvan piiriin, katsotaan olevan tämän asetuksen 3 artiklan b alakohdan mukaisia.
4.  
Toimijoiden on dokumentoitava riskinarvioinnit ja tarkistettava ne vähintään kerran vuodessa ja asetettava ne pyydettäessä toimivaltaisten viranomaisten saataville. Toimijoiden on kyettävä osoittamaan, kuinka kerätyt tiedot tarkistettiin vertaamalla niitä 2 kohdassa säädettyihin riskinarviointiperusteisiin, ja kuinka ne määrittivät riskin suuruuden.

11 artikla

Riskien vähentäminen

1.  

Lukuun ottamatta tapauksia, joissa 10 artiklan mukaisesti tehty riskinarviointi osoittaa, että riskiä ei ole lainkaan tai on vain merkityksettömän alhainen riski siitä, että asianomaiset tuotteet ovat vaatimustenvastaisia, toimijan on toteutettava ennen asianomaisten tuotteiden saattamista markkinoille tai niiden vientiä riskiä vähentäviä menettelyjä ja toimenpiteitä, jotka ovat riittäviä sen saavuttamiseen, että riskiä ei ole lainkaan tai on vain merkityksettömän alhainen riski. Tällaisiin menettelyihin ja toimenpiteisiin voi sisältyä mitä tahansa seuraavista:

a) 

lisätietojen, -datan tai -asiakirjojen edellyttäminen;

b) 

riippumattomien selvitysten tai tarkastusten tekeminen;

c) 

muut toimenpiteet, jotka liittyvät 9 artiklassa säädettyihin tietovaatimuksiin.

Tällaisiin menettelyihin ja toimenpiteisiin voi kuulua lisäksi kyseisen toimijan toimittajien, erityisesti pienviljelijöiden, tukeminen tämän asetuksen noudattamisessa kehittämällä valmiuksia ja tekemällä investointeja.

2.  

Toimijoilla on oltava käytössä asianmukaiset ja oikeasuhteiset toimintatavat, valvonta ja menettelyt, joilla vähennetään ja hallitaan tehokkaasti yksilöityjen asianomaisten tuotteiden vaatimustenvastaisuuden riskiä. Kyseisiin toimintatapoihin, valvontaan ja menettelyihin on sisällyttävä

a) 

riskinhallintaa koskevat mallimenetelmät, raportointi, tietojen kirjaaminen, sisäinen valvonta ja vaatimustenmukaisuuden hallinta, mukaan lukien säännösten noudattamisen valvojan nimittäminen johtotasolla sellaisten toimijoiden osalta, jotka eivät ole pk-yrityksiä;

b) 

riippumaton tarkastustoiminto, jossa tarkastetaan a alakohdassa tarkoitetut sisäiset toimintatavat, valvonta ja menettelyt kaikkien sellaisten toimijoiden osalta, jotka eivät ole pk-yrityksiä.

3.  
Toimijoiden on dokumentoitava riskiä vähentäviä menettelyjä ja toimenpiteitä koskevat päätökset, tarkistettava ne vähintään kerran vuodessa ja asetettava ne pyynnöstä toimivaltaisten viranomaisten saataville. Toimijoiden on kyettävä osoittamaan, kuinka päätökset riskiä vähentävistä menettelyistä ja toimenpiteistä tehtiin.

12 artikla

Asianmukaisen huolellisuuden järjestelmien, raportoinnin ja tietojen kirjaamisen käyttöönotto ja ylläpito

1.  
Asianmukaisen huolellisuuden noudattamiseksi 8 artiklan mukaisesti toimijoiden on perustettava menettelyistä ja toimenpiteistä muodostuva järjestelmä sen varmistamiseksi, että asianomaiset tuotteet, jotka ne saattavat markkinoille tai vievät, ovat 3 artiklan mukaisia, jäljempänä ’asianmukaisen huolellisuuden järjestelmä’, ja pidettävä kyseinen järjestelmä ajan tasalla.
2.  
Toimijoiden on tarkasteltava asianmukaisen huolellisuuden järjestelmää uudelleen vähintään kerran vuodessa. Jos toimijoiden tietoon tulee uusia kehityssuuntauksia, jotka voisivat vaikuttaa asianmukaisen huolellisuuden järjestelmään, niiden on päivitettävä asianmukaisen huolellisuuden järjestelmä kyseisten kehityssuuntausten huomioon ottamiseksi. Toimijoiden on säilytettävä tällaisia asianmukaisen huolellisuuden järjestelmiensä päivityksiä koskevat tiedot viiden vuoden ajan.
3.  
Toimijoiden, jotka eivät kuulu pk-yritysten, mikroyritykset mukaan luettuina, tai luonnollisten henkilöiden ryhmiin, on vuosittain raportoitava julkisesti mahdollisimman laajalti, myös internetissä, asianmukaisen huolellisuuden järjestelmästään, mukaan lukien toimet, joita ne ovat toteuttaneet 8 artiklassa säädettyjen velvoitteidensa täyttämiseksi. Toimijat, jotka kuuluvat myös sellaisten muiden unionin säädösten soveltamisalaan, joissa säädetään asianmukaista huolellisuutta koskevista vaatimuksista arvoketjuille, voivat täyttää tämän kohdan mukaiset raportointivelvoitteensa sisällyttämällä vaaditut tiedot kyseisiin muihin unionin säädöksiin liittyvään raportointiin.
4.  

Edellä 3 kohdassa tarkoitetuissa raporteissa on oltava asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden osalta seuraavat tiedot rajoittamatta unionin tietosuojalainsäädännön soveltamista:

a) 

yhteenveto 9 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista tiedoista;

b) 

edellä 10 artiklan nojalla tehdyn riskinarvioinnin päätelmät ja 11 artiklan nojalla toteutetut toimenpiteet sekä kuvaus tiedoista ja todisteista, jotka on saatu ja joita on käytetty riskin arvioimiseksi;

c) 

tarvittaessa kuvaus asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden tuotantoalueella olevien alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen ja muiden tapaoikeuden mukaisten maanhallintaoikeuksien haltijoiden tai kansalaisyhteiskunnan järjestöjen kuulemisprosessista.

5.  
Toimijoiden on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan kaikki asianmukaiseen huolellisuuteen liittyvät asiakirjat, kuten kaikki 8 artiklan mukaiset tiedot, toimenpiteet ja menettelyt. Toimijoiden on annettava kyseiset asiakirjat pyynnöstä toimivaltaisten viranomaisten saataville.

13 artikla

Yksinkertaistettu asianmukaisen huolellisuuden menettely

1.  
Saattaessaan asianomaisia tuotteita markkinoille tai viedessään niitä toimijoiden ei tarvitse täyttää 10 ja 11 artiklan mukaisia velvoitteita, jos ne ovat varmistaneet, että kaikki asianomaiset hyödykkeet ja asianomaiset tuotteet on tuotettu sellaisissa maissa tai maan osissa, jotka on luokiteltu alhaisen riskin maiksi tai maiden osiksi 29 artiklan mukaisesti, arvioituaan asianomaisen toimitusketjun monimutkaisuuden ja riskin tämän asetuksen kiertämisestä tai riskin sekoittumisesta alkuperältään tuntemattomiin tuotteisiin tai alkuperältään suuririskisten tai keskimääräisen riskin maiden tai maiden osien tuotteisiin. Tällaisissa tapauksissa toimijan on pyynnöstä asetettava toimivaltaisen viranomaisen saataville asiaankuuluvat asiakirjat, jotka osoittavat, että on olemassa merkityksettömän alhainen riski tämän asetuksen kiertämisestä tai sekoittumisesta alkuperältään tuntemattomiin tuotteisiin tai alkuperältään suuririskisten tai keskimääräisen riskin maiden tai maiden osien tuotteisiin.
2.  
Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, jos toimija saa tai sen tietoon tulee merkityksellisiä tietoja, mukaan lukien tämän artiklan 1 kohdan nojalla tehdyn arvioinnin kautta ja mukaan lukien 31 artiklan mukaisesti esitetyt perustellut huolenaiheet, jotka viittaavat riskiin siitä, että asianomaiset tuotteet eivät ole tämän asetuksen mukaisia tai että tätä asetusta kierretään, toimijan on täytettävä kaikki 10 ja 11 artiklan mukaiset velvoitteet ja välittömästi toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot toimivaltaiselle viranomaiselle.
3.  
Jos toimivaltaisen viranomaisen tietoon tulee mitä tahansa tietoja, jotka viittaavat riskiin tämän asetuksen kiertämisestä, mukaan lukien tapaukset, joissa asianomaisia hyödykkeitä tai asianomaisia tuotteita tuotetaan keskimääräisen riskin tai suuren riskin maassa tai maan osassa ja jalostetaan sen jälkeen alhaisen riskin maassa tai maan osassa, josta ne asetetaan markkinoille tai lähtevät markkinoilta, toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava välittömiä toimia 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja tarvittaessa toteutettava 23 artiklan mukaisia väliaikaisia toimenpiteitä.

3 LUKU

JÄSENVALTIOIDEN JA NIIDEN TOIMIVALTAISTEN VIRANOMAISTEN VELVOITTEET

14 artikla

Toimivaltaiset viranomaiset

1.  
Jäsenvaltioiden on nimettävä tästä asetuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämisestä vastaava yksi tai useampi toimivaltainen viranomainen.
2.  
Jäsenvaltioiden on viimeistään 30 päivänä joulukuuta 2023 ilmoitettava komissiolle 1 kohdassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten nimet, osoitteet ja yhteystiedot. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ilman aiheetonta viivytystä kaikista kyseisiä tietoja koskevista muutoksista.
3.  
Komissio asettaa toimivaltaisten viranomaisten luettelon julkisesti saataville verkkosivustollaan ilman aiheetonta viivytystä. Komissio päivittää luetteloa säännöllisesti jäsenvaltioilta saatujen päivitysten perusteella.
4.  
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisilla viranomaisilla on riittävät valtuudet, toiminnallinen riippumattomuus ja resurssit tässä luvussa säädettyjen velvoitteiden täyttämiseksi.

15 artikla

Tekninen apu, opastus ja tietojen vaihto

1.  
Jäsenvaltiot voivat antaa toimijoille teknistä ja muuta apua ja opastusta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimijoiden velvoitetta noudattaa 8 artiklassa säädettyä asianmukaista huolellisuutta. Komissio voi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa myös antaa tarvittaessa opastusta toimijoille ja toimivaltaisille viranomaisille. Teknisessä ja muussa avussa ja opastuksessa on otettava huomioon pk-yritysten, mikroyritykset mukaan luettuina, ja luonnollisten henkilöiden tilanne, jotta voidaan helpottaa tämän asetuksen noudattamista, myös siltä osin kuin kyse on tietojen muuntamisesta asiaankuuluvista järjestelmistä maantieteellisen sijainnin määrittämiseksi 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään. Siinä on myös otettava huomioon asiaankuuluvat olemassa olevat ja tulevat unionin säädökset, joihin sisältyy asianmukaista huolellisuutta koskevia velvoitteita.
2.  
Jäsenvaltioiden on helpotettava merkityksellisten tietojen vaihtamista ja levittämistä, erityisesti auttaakseen toimijoita 10 artiklan mukaisessa riskinarvioinnissa, sekä tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskeviin parhaisiin käytänteisiin liittyvien merkityksellisten tietojen vaihtamista ja levittämistä.
3.  
Toimivaltaisten viranomaisten ja komission on jatkuvasti seurattava kaikkia sellaisia merkittäviä muutoksia asianomaisten tuotteiden kaupan rakenteessa, jotka voivat johtaa tämän asetuksen kiertämiseen, ja vaihdettava niitä koskevia tietoja.
4.  
Apua on annettava siten, ettei vaaranneta toimivaltaisten viranomaisten riippumattomuutta, oikeudellisia velvoitteita tai vastuita tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnassa.
5.  
Komissio voi helpottaa tämän asetuksen yhdenmukaista täytäntöönpanoa antamalla asiaa koskevia ohjeita ja edistämällä riittävää tietojenvaihtoa, koordinointia ja yhteistyötä toimivaltaisten viranomaisten kesken, toimivaltaisten viranomaisten ja tulliviranomaisten välillä sekä toimivaltaisten viranomaisten ja komission välillä.

16 artikla

Tarkastusvelvoite

1.  
Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tarkastuksia alueellaan sen toteamiseksi, noudattavatko unioniin sijoittautuneet toimijat ja kauppaa käyvät tätä asetusta. Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tarkastuksia alueellaan sen toteamiseksi, ovatko asianomaiset tuotteet, jotka toimija tai kauppaa käyvä on saattanut tai aikoo saattaa markkinoille, on asettanut tai aikoo asettaa saataville markkinoilla tai on vienyt tai aikoo viedä, tämän asetuksen mukaisia.
2.  
Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tarkastukset on tehtävä 18 ja 19 artiklan mukaisesti.
3.  
Toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä riskiperusteista lähestymistapaa määrittäessään tehtäviä tarkastuksia. Riskinarviointiperusteet on määritettävä tämän asetuksen noudattamatta jättämisen riskien analyysin perusteella ottaen huomioon erityisesti asianomaiset hyödykkeet, toimitusketjujen monimutkaisuus ja pituus, mukaan lukien se, sisältyykö niihin asianomaisten tuotteiden sekoittamista, sekä asianomaisen tuotteen jalostusvaihe, se, ovatko asianomaiset maa-alueet metsien välittömässä läheisyydessä, maiden tai maiden osien osalta 29 artiklan mukaisesti määritetty riski kiinnittäen erityistä huomiota suuririskisiksi luokiteltujen maiden tai maiden osien tilanteeseen, tiedot siitä, miten toimijat tai kauppaa käyvät eivät ole aiemmin noudattaneet tätä asetusta, sääntöjen kiertämisen riskit sekä kaikki muut asiaa koskevat tiedot. Riskianalyysin on perustuttava 9 ja 10 artiklassa tarkoitettuihin tietoihin ja se voi perustua 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään sisältyviin tietoihin, ja sen tukena voi olla muita lähteitä, kuten seurantatietoja, kansainvälisten järjestöjen riskiprofiileja, 31 artiklan mukaisesti esitettyjä perusteltuja huolenaiheita tai komission asiantuntijaryhmien kokousten päätelmiä.
4.  
Komissio vahvistaa tarvittaessa ohjeelliset riskinarviointiperusteet, tarkastelee niitä säännöllisesti uudelleen ja päivittää niitä unionin tasolla 3 kohdan mukaisesti sekä ilmoittaa niistä toimivaltaisille viranomaisille.
5.  

Toimivaltaisten viranomaisten on laadittava 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tekemiseksi vuotuiset suunnitelmat, jotka sisältävät vähintään seuraavat:

a) 

kansalliset riskinarviointiperusteet, jotka on vahvistettu 3 kohdan mukaisesti sen määrittämiseksi, mitkä tarkastukset ovat tarpeen, ja jotka perustuvat komission 4 kohdan mukaisesti vahvistamiin mahdollisiin ohjeellisiin unionin tason riskinarviointiperusteisiin ja joihin sisällytetään järjestelmällisesti suuririskisiksi luokiteltuja maita tai maiden osia koskevat riskinarviointiperusteet;

b) 

tarkastettavien toimijoiden ja kauppaa käyvien valinta; kyseinen valinta tehdään a alakohdassa tarkoitettujen kansallisten riskinarviointiperusteiden perusteella käyttäen muun muassa 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään sisältyviä tietoja ja sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä; toimivaltaiset viranomaiset voivat määrittää kunkin tarkastettavan toimijan tai kauppaa käyvän osalta erityiset asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset, jotka on tarkistettava.

6.  
Toimivaltaisten viranomaisten suorittaman suunnitelmien vuotuisen tarkistuksen on perustuttava järjestelmällisesti tarkastusten tuloksiin ja 5 kohdassa tarkoitettujen suunnitelmien täytäntöönpanosta saatuihin kokemuksiin niiden tehokkuuden parantamiseksi.
7.  
Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava tarkastussuunnitelmansa ja niiden päivitykset muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle. Toimivaltaisten viranomaisten on koordinoitava 5 kohdassa tarkoitettujen riskinarviointiperusteiden kehittämistä ja soveltamista ja vaihdettava niitä koskevia tietoja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission kanssa tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnan tehostamiseksi.
8.  
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten tämän artiklan 1 kohdan nojalla tekemät vuotuiset tarkastukset kattavat vähintään kolme prosenttia toimijoista, jotka saattavat markkinoille, asettavat saataville markkinoilla tai vievät asianomaisia tuotteita, jotka sisältävät sellaisia asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu käyttäen sellaisia asianomaisia hyödykkeitä, jotka on tuotettu sellaisessa tuotantomaassa tai sellaisissa tuotantomaan osissa, jotka on luokiteltu riskiltään keskimääräisiksi 29 artiklan mukaisesti.
9.  
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten tämän artiklan 1 kohdan nojalla tekemät vuotuiset tarkastukset kattavat vähintään yhdeksän prosenttia toimijoista, jotka saattavat markkinoille, asettavat saataville markkinoilla tai vievät asianomaisia tuotteita, jotka sisältävät sellaisia asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu käyttäen sellaisia asianomaisia hyödykkeitä, sekä yhdeksän prosenttia kaikkien sellaisten asianomaisten tuotteiden määrästä, jotka sisältävät sellaisia asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu käyttäen sellaisia asianomaisia hyödykkeitä, jotka on tuotettu sellaisessa maassa tai sellaisissa maan osissa, jotka on luokiteltu suuririskisiksi 29 artiklan mukaisesti..
10.  
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten tämän artiklan 1 kohdan nojalla tekemät vuotuiset tarkastukset kattavat vähintään yhden prosentin toimijoista, jotka saattavat markkinoille, asettavat saataville markkinoilla tai vievät asianomaisia tuotteita, jotka sisältävät sellaisia asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu käyttäen sellaisia asianomaisia hyödykkeitä, jotka on tuotettu sellaisessa maassa tai sellaisissa maan osissa, jotka on luokiteltu riskiltään alhaisiksi 29 artiklan mukaisesti.
11.  
Toimivaltaisten viranomaisten tekemien tarkastusten määrälliset tavoitteet on saavutettava erikseen kunkin asianomaisen hyödykkeen osalta. Määrälliset tavoitteet lasketaan niiden toimijoiden kokonaismäärän perusteella, jotka olivat saattaneet markkinoille, asettaneet saataville markkinoilla tai vieneet asianomaisia tuotteita edellisenä vuonna, ja tarvittaessa määrän perusteella. Toimijat on katsottava tarkastetuiksi, jos toimivaltainen viranomainen on tarkastanut 18 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut osatekijät.
12.  
Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia, jos ne saavat tai niiden tietoon tulee sellaisia merkityksellisiä tietoja, mukaan lukien kolmansien osapuolten 31 artiklan mukaisesti esittämiin perusteltuihin huolenaiheisiin perustuvat tiedot, jotka koskevat tämän asetuksen mahdollista noudattamatta jättämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 5 kohdan nojalla ennalta suunniteltujen tarkastusten tekemistä.
13.  
Tarkastukset on tehtävä ilman ennakkovaroitusta paitsi siinä tapauksessa, että toimijalle tai kauppaa käyvälle on tarpeen ilmoittaa ennakkoon tarkastusten tehokkuuden varmistamiseksi.
14.  
Toimivaltaisten viranomaisten on kirjattava tarkastuksia koskevat tiedot, joista käy ilmi erityisesti tarkastusten luonne ja tulokset, sekä tiedot toimenpiteistä, joita on toteutettu vaatimustenvastaisuuden tapauksessa. Kutakin tarkastusta koskevat tiedot on säilytettävä vähintään kymmenen vuoden ajan.
15.  
Tämän asetuksen mukaisesti tehtyjä tarkastuksia koskevat tiedot sekä kertomukset niiden tuloksista ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/4/EY ( 4 ) tarkoitettuja ympäristötietoja, ja ne on asetettava saataville pyynnöstä.

17 artikla

Välittömiä toimia edellyttävät asianomaiset tuotteet

1.  
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä tilanteet, joissa asianomaisiin tuotteisiin liittyy niin suuri riski 3 artiklan noudattamatta jättämisestä, että toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava välittömiä toimia ennen kuin kyseiset asianomaiset tuotteet saatetaan markkinoille, asetetaan saataville markkinoilla tai viedään. Toimivaltaisten viranomaisten on rekisteröitävä tällaiset määritetyt tilanteet 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään.
2.  

Kun toimivaltaiset viranomaiset määrittävät tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tilanteita, myös silloin kun toimija toimittaa kyseisiin asianomaisiin tuotteisiin liittyvän asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen, 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään on määritettävä suuri riski 3 artiklan noudattamatta jättämisestä ja ilmoitettava asiasta toimivaltaisille viranomaisille, joiden on

a) 

toteutettava 23 artiklan mukaisia välittömiä väliaikaisia toimenpiteitä, joilla keskeytetään kyseisten asianomaisten tuotteiden saattaminen markkinoille tai asettaminen saataville markkinoilla; tai

b) 

kun 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sähköinen rajapinta on käytössä, jos kyseessä ovat markkinoille saapuvat tai niiltä lähtevät asianomaiset tuotteet, vaadittava tulliviranomaisia keskeyttämään niiden luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti 26 artiklan 7 kohdan mukaisesti.

3.  
Tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen keskeytysten on päätyttävä kolmen työpäivän kuluessa, tai 72 tunnin kuluessa kun kyseessä ovat helposti pilaantuvat asianomaiset tuotteet, siitä hetkestä, kun 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään määritetään suuri noudattamatta jättämisen riski. Jos toimivaltaiset viranomaiset katsovat mainitun ajan kuluessa tehtyjen tarkastusten tulosten perusteella tarvitsevansa lisäaikaa selvittääkseen, ovatko asianomaiset tuotteet 3 artiklan mukaisia, niiden on jatkettava keskeytystä kolmen työpäivän pituisilla lisäjaksoilla 23 artiklan mukaisesti toteutettujen väliaikaisten lisätoimenpiteiden avulla tai, jos kyseessä ovat markkinoille saapuvat tai niiltä lähtevät asianomaiset tuotteet, ilmoittamalla tulliviranomaisille tarpeesta jatkaa 26 artiklan 7 kohdan mukaista keskeytystä.

18 artikla

Toimijoita ja muita kauppaa käyviä kuin pk-yrityksiä koskevat tarkastukset

1.  

Toimijoita ja muita kauppaa käyviä kuin pk-yrityksiä koskevien tarkastusten on käsitettävä

a) 

toimijoiden asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän tutkiminen, riskinarviointi- ja riskinvähentämismenettelyt mukaan lukien, sekä asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän asianmukaisen toiminnan osoittavien asiakirjojen ja rekisterien tutkiminen;

b) 

sellaisten asiakirjojen ja rekisterien tutkiminen, jotka osoittavat, että tietty asianomainen tuote, jonka toimija on saattanut tai aikoo saattaa markkinoille tai aikoo viedä tai jonka muu kauppaa käyvä kuin pk-yritys on asettanut tai aikoo asettaa saataville markkinoilla, on tämän asetuksen mukainen, tarvittaessa myös riskiä vähentävien toimenpiteiden avulla sekä tutkimalla asiaan liittyviä asianmukaista huolellisuutta koskevia vakuutuksia;

2.  

Toimijoita ja muita kauppaa käyviä kuin pk-yrityksiä koskevat tarkastukset voivat tarvittaessa käsittää myös seuraavat, erityisesti jos 1 kohdassa tarkoitetuissa tutkimuksissa on herännyt niistä kysymyksiä:

a) 

asianomaisten hyödykkeiden tai asianomaisten tuotteiden paikalla tehtävä tutkimus sen varmistamiseksi, että ne vastaavat asianmukaisen huolellisuuden noudattamiseen käytettäviä asiakirja;

b) 

24 artiklan nojalla toteutettujen korjaavien toimenpiteiden tutkiminen;

c) 

kaikki tekniset ja tieteelliset keinot, mukaan lukien anatominen, kemiallinen ja DNA-analyysi, joilla voidaan määrittää biologinen laji tai tarkka paikka, jossa asianomainen hyödyke tai asianomainen tuote on tuotettu;

d) 

kaikki tekniset ja tieteelliset keinot, joilla voidaan määrittää, ovatko asianomaiset tuotteet metsäkatoa aiheuttamattomia, mukaan lukien maanhavainnointitiedot, kuten Copernicus-ohjelmasta ja -välineistä tai muista julkisesti ja yksityisesti saatavilla olevista asiaankuuluvista lähteistä saadut tiedot; ja

e) 

pistokokeet, mukaan lukien paikalla tehtävät tarkastukset, tarvittaessa myös kolmansissa maissa kyseisten kolmansien maiden suostumuksella yhteistyössä niiden hallintoviranomaisten kanssa.

19 artikla

Kauppaa käyviä pk-yrityksiä koskevat tarkastukset

1.  
Kauppaa käyviä pk-yrityksiä koskevien tarkastusten on käsitettävä sellaisten asiakirjojen ja rekisterien tutkiminen, jotka osoittavat 5 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan noudattamisen.
2.  
Kauppaa käyviä pk-yrityksiä koskevat tarkastukset voivat tarvittaessa käsittää myös pistokokeita, mukaan lukien paikalla tehtävät tarkastukset, erityisesti jos 1 kohdassa tarkoitetuissa tutkimuksissa on herännyt kysymyksiä.

20 artikla

Toimivaltaisten viranomaisten kustannusten kattaminen

1.  
Jäsenvaltiot voivat antaa toimivaltaisille viranomaisilleen luvan periä toimijoilta tai kauppaa käyviltä kokonaisuudessaan kustannukset, jotka liittyvät vaatimustenvastaisuustapauksia koskeviin toimivaltaisten viranomaisten toimiin.
2.  
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kustannuksiin voivat sisältyä testauksen kustannukset sekä varastointikustannukset ja sellaisista toimista aiheutuvat kustannukset, jotka liittyvät vaatimustenvastaisiksi tuotteiksi todettuihin asianomaisiin tuotteisiin, joiden osalta on toteutettava korjaavia toimenpiteitä ennen kyseisten asianomaisten tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen, saattamista markkinoille tai vientiä.

21 artikla

Yhteistyö ja tiedonvaihto

1.  
Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä yhteistyötä keskenään ja jäsenvaltionsa tulliviranomaisten, muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja tulliviranomaisten, komission sekä tarvittaessa kolmansien maiden hallintoviranomaisten kanssa tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi, myös paikalla tehtävien tarkastusten toteuttamisen osalta.
2.  
Toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava tutkimuksia koskevien tietojen toimittamiseen ja tutkimusten tekemiseen liittyvät hallinnolliset järjestelyt komission kanssa.
3.  
Toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnan edellyttämiä tietoja, myös 33 artiklan nojalla tarkoitetun tietojärjestelmän välityksellä. Tähän kuuluu pääsyn järjestäminen toimijoita ja kauppaa käyviä koskeviin tietoihin, mukaan lukien asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset, ja tietoihin toteutettujen tarkastusten luonteesta ja tuloksista sekä näiden tietojen vaihto muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnan helpottamiseksi.
4.  
Toimivaltaisten viranomaisten on välittömästi ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle, jos ne havaitsevat mahdollisen tämän asetuksen noudattamatta jättämisen ja vakavia puutteita, jotka voivat vaikuttaa useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon. Toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jos ne havaitsevat markkinoilla asianomaisen tuotteen, jonka ne katsovat olevan vaatimustenvastainen tuote, jotta kaikissa jäsenvaltioissa voidaan toteuttaa tällaisen tuotteen markkinoilta poistaminen tai palautusmenettely.
5.  
Jäsenvaltioiden on pyynnöstä toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle tarpeelliset tiedot tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.

22 artikla

Raportointi

1.  

Jäsenvaltioiden on asetettava yleisön ja komission saataville viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä huhtikuuta tiedot tämän asetuksen soveltamisesta edellisenä kalenterivuotena. Näihin tietoihin on sisällyttävä seuraavat seikat:

a) 

tarkastussuunnitelmat sekä riskinarviointiperusteet, joihin kyseiset suunnitelmat perustuivat;

b) 

toimijoille, muille kauppaa käyville kuin pk-yrityksille ja muille kauppaa käyville tehtyjen tarkastusten lukumäärä ja tulokset suhteessa toimijoiden, muiden kauppaa käyvien kuin pk-yritysten ja muiden kauppaa käyvien kokonaismäärään, mukaan lukien määritettyjen vaatimustenvastaisuuksien tyypit;

c) 

tarkastettujen asianomaisten tuotteiden määrä suhteessa markkinoille saatettujen tai vietyjen asianomaisten tuotteiden kokonaismäärään ja tuotantomaat; markkinoille saapuvien tai niiltä lähtevien asianomaisten tuotteiden osalta määrä ilmaistaan nettopainokilogrammoina ja tarvittaessa käyttäen harmonoidun järjestelmän koodia vastaavaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I vahvistettua paljousyksikköä tai kaikissa muissa tapauksissa määrä ilmaistaan nettopainona tai tarvittaessa -tilavuutena taikka yksikköjen lukumääränä; paljousyksikköä voidaan käyttää, jos se on määritelty johdonmukaisesti kaikille asianmukaista huolellisuutta koskevassa vakuutuksessa tarkoitetuille harmonoidun järjestelmän koodin mukaisille mahdollisille alanimikkeille;

d) 

vaatimustenvastaisuuksien tapauksessa 24 artiklan mukaisesti toteutetut korjaavat toimenpiteet ja 25 artiklan mukaisesti määrätyt seuraamukset;

e) 

niiden tarkastusten prosenttiosuus, jotka on tehty antamalla 16 artiklan 13 kohdan nojalla ennakkovaroitukset, joiden käyttö toimivaltaisten viranomaisten on perusteltava tarkastuskertomuksissaan.

2.  
Komission yksiköt asettavat yleisön saataville viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä lokakuuta tämän asetuksen soveltamista koskevan unionin laajuisen yleiskatsauksen, joka perustuu jäsenvaltioiden 1 kohdan mukaisesti toimittamiin tietoihin.

23 artikla

Väliaikaiset toimenpiteet

Jäsenvaltioiden on säädettävä mahdollisuudesta, jonka mukaan niiden toimivaltaiset viranomaiset voivat toteuttaa välittömästi väliaikaisia toimenpiteitä, mukaan lukien asianomaisten hyödykkeiden tai asianomaisten tuotteiden takavarikointi tai asianomaisten hyödykkeiden tai asianomaisten tuotteiden markkinoille saattamisen, markkinoilla saataville asettamisen tai viennin keskeyttäminen, jos on havaittu mahdollinen tämän asetuksen noudattamatta jättäminen jonkin seuraavista perusteella:

a) 

todisteiden tarkastelu tai muun asiaankuuluvan tiedon, mukaan lukien 21 artiklan mukaisesti vaihdetut tiedot tai 31 artiklan mukaisesti esitetyt perustellut huolenaiheet, tarkastelu;

b) 

18 ja 19 artiklassa tarkoitetut tarkastukset,

c) 

33 artiklassa tarkoitetussa tietojärjestelmässä määritetyt riskit.

Jäsenvaltioiden on tarvittaessa välittömästi ilmoitettava tällaisista toimenpiteistä komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

24 artikla

Vaatimustenvastaisuuksia koskevat korjaavat toimenpiteet

1.  
Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että toimija tai kauppaa käyvä ei ole noudattanut tätä asetusta tai että markkinoille saatettu, markkinoilla saataville asetettu tai viety asianomainen tuote on vaatimustenvastainen, niiden on viipymättä vaadittava toimijaa tai kauppaa käyvää toteuttamaan asianmukaiset ja oikeasuhteiset korjaavat toimenpiteet vaatimustenvastaisuuden lopettamiseksi määritetyn ja kohtuullisen määräajan kuluessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 25 artiklan soveltamista.
2.  

Edellä olevan 1 kohdan soveltamiseksi toimijalta tai kauppaa käyvältä vaadittaviin korjaaviin toimenpiteisiin on kuuluttava vähintään yksi seuraavista tapauksen mukaan:

a) 

kaikkien muodollisten vaatimustenvastaisuuksien, erityisesti 2 luvun vaatimusten noudattamatta jättämisen, korjaaminen;

b) 

asianomaisen tuotteen markkinoille saattamisen, markkinoilla saataville asettamisen tai viennin estäminen;

c) 

asianomaisen tuotteen poistaminen markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn toteuttaminen välittömästi;

d) 

asianomaisen tuotteen lahjoittaminen hyväntekeväisyyteen tai yleisen edun mukaisiin tarkoituksiin tai, jos tämä ei ole mahdollista, sen hävittäminen jätehuoltoa koskevan unionin oikeuden mukaisesti.

3.  
Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti toteutetusta korjaavasta toimenpiteestä riippumatta toimijan tai kauppaa käyvän on korjattava kaikki asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän puutteet, jotta estetään riski siitä, että tämän asetuksen noudattamatta jättäminen jatkuu.
4.  
Jos toimija tai kauppaa käyvä ei toteuta 2 kohdassa tarkoitettuja korjaavia toimenpiteitä toimivaltaisen viranomaisen 1 kohdan nojalla määrittämässä määräajassa tai jos 1 kohdassa tarkoitettu vaatimustenvastaisuus on edelleen olemassa, toimivaltaisten viranomaisten on kyseisen määräajan jälkeen varmistettava kaikin niiden asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti käytettävissä olevin keinoin, että 2 kohdassa tarkoitettu vaadittu korjaava toimenpide toteutetaan.

25 artikla

Seuraamukset

1.  
Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt seuraamuksista, joita sovelletaan, jos toimijat ja kauppaa käyvät rikkovat tätä asetusta, ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että ne pannaan täytäntöön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/99/EY ( 5 ) mukaisten jäsenvaltioiden velvoitteiden soveltamista. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännökset ja nämä toimenpiteet komissiolle, ja jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä.
2.  

Edellä 1 kohdassa säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Kyseisten seuraamusten on käsitettävä

a) 

sakot, jotka ovat oikeassa suhteessa ympäristövahinkoihin ja kyseessä olevien asianomaisten hyödykkeiden tai asianomaisten tuotteiden arvoon, ja jotka lasketaan siten, että varmistetaan, että niillä tosiasiallisesti estetään rikkomiseen syyllistyneitä saamasta rikkomisen tuottamaa taloudellista hyötyä, ja joita korotetaan asteittain rikkomisen toistuessa; kun kyseessä on oikeushenkilö, tällaisen sakon enimmäismäärän oltava vähintään neljä prosenttia toimijan tai kauppaa käyvän vuotuisesta unionin laajuisesta kokonaisliikevaihdosta sakkopäätöstä edeltävällä tilikaudella laskettuna neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 ( 6 ) 5 artiklan 1 kohdassa säädetyn yritysten kokonaisliikevaihdon laskennan mukaisesti, ja sakkoa korotetaan tarvittaessa siten, että se ylittää mahdollisen saadun taloudellisen edun;

b) 

toimijan ja/tai kauppaa käyvän kyseessä olevien asianomaisten tuotteiden menetetyksi tuomitseminen;

c) 

niiden tulojen menetetyksi tuomitseminen, jotka toimija ja/tai kauppaa käyvä on saanut kyseessä oleviin asianomaisiin tuotteisiin liittyvistä liiketoimista;

d) 

määräaikainen sulkeminen enintään 12 kuukauden ajaksi julkisten hankintamenettelyjen sekä julkisen rahoituksen ulkopuolelle, mukaan lukien tarjouskilpailumenettelyt, avustukset ja käyttöoikeudet;

e) 

väliaikainen kielto saattaa asianomaisia hyödykkeitä ja asianomaisia tuotteita markkinoille tai asettaa niitä saataville markkinoilla tai viedä niitä, jos kyseessä on vakava rikkominen tai toistuvat rikkomiset;

f) 

kielto noudattaa 13 artiklassa säädettyä yksinkertaistettua asianmukaisen huolellisuuden menettelyä, jos kyseessä on vakava rikkominen tai toistuvat rikkomiset.

3.  

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle oikeushenkilöille määrätyistä tämän asetuksen rikkomisia koskevista lopullisista tuomioista ja niille määrätyistä seuraamuksista 30 päivän kuluessa siitä päivästä, jona tuomiot ovat tulleet lopullisiksi, ottaen huomioon asiaa koskevat tietosuojasäännöt. Komission on julkaistava verkkosivustollaan tällaisista tuomioista luettelo, jossa on oltava seuraavat tiedot:

a) 

oikeushenkilön nimi;

b) 

lopullisen tuomion päivämäärä;

c) 

yhteenveto toimista, joiden osalta oikeushenkilön katsottiin rikkoneen tätä asetusta; ja

d) 

seuraamuksen luonne ja taloudellisen seuraamuksen tapauksessa sen määrä.

4 LUKU

MARKKINOILLE SAAPUVIA TAI NIILTÄ LÄHTEVIÄ ASIANOMAISIA TUOTTEITA KOSKEVAT MENETTELYT

26 artikla

Tarkastukset

1.  
Tullimenettelyyn ”luovutus vapaaseen liikkeeseen” tai ”vienti” asetettuihin asianomaisiin tuotteisiin on sovellettava tässä luvussa säädettyjä tarkastuksia ja toimenpiteitä. Tämän luvun soveltaminen ei rajoita tämän asetuksen muiden säännösten soveltamista eikä tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutusta tai vientiä koskevien unionin muiden säädösten eikä etenkään asetuksen (EU) N:o 952/2013 ja sen 46, 47, 134 ja 267 artiklan soveltamista. Asetuksen (EU) 2019/1020 VII lukua ei kuitenkaan sovelleta markkinoille saapuvia asianomaisia tuotteita koskeviin tarkastuksiin, siltä osin kuin on kyse tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanon valvonnasta.
2.  
Toimivaltaiset viranomaiset ovat vastuussa tämän asetuksen yleisestä täytäntöönpanon valvonnasta markkinoille saapuvan tai niiltä lähtevän asianomaisen tuotteen osalta. Toimivaltaiset viranomaiset ovat 16 artiklan mukaisesti vastuussa erityisesti tehtävien tarkistusten määrittämisestä riskiperusteisen lähestymistavan pohjalta sekä sen selvittämisestä 16 artiklassa tarkoitettujen tarkistusten avulla, onko tällainen asianomainen tuote 3 artiklan mukainen. Toimivaltaisten viranomaisten on täytettävä kyseiset tehtävät 3 luvun asiaa koskevien säännösten mukaisesti.
3.  
Rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista tulliviranomaisten on asetuksen (EU) N:o 952/2013 46 ja 48 artiklan mukaisesti tehtävä tarkastuksia, jotka koskevat markkinoille saapuvia tai niiltä lähteviä asianomaisia tuotteita koskevia tulli-ilmoituksia. Tällaisten tarkastusten on perustuttava ensisijaisesti riskianalyysiin, kuten asetuksen (EU) N:o 952/2013 46 artiklan 2 kohdassa säädetään.
4.  
Asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen viitenumero on asetettava tulliviranomaisten saataville ennen markkinoille saapuvan tai niiltä lähtevän asianomaisen tuotteen luovutusta vapaaseen liikkeeseen tai vientiä. Tätä varten, lukuun ottamatta tapauksia, joissa asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus asetetaan saataville 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sähköisen rajapinnan kautta, henkilön, joka antaa tulli-ilmoituksen asianomaisen tuotteen luovuttamisesta vapaaseen liikkeeseen tai viennistä, on asetettava tulliviranomaisten saataville asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen viitenumero, jonka 33 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmä on antanut kyseiselle asianomaiselle tuotteelle.
5.  

Jotta voidaan ottaa huomioon tämän asetuksen noudattaminen, kun sallitaan asianomaisen tuotteen luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen tai vienti,

a) 

siihen asti, että 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sähköinen rajapinta on käytössä, tämän artiklan 6–9 kohtaa ei sovelleta ja tulliviranomaisten on vaihdettava tietoja ja tehtävä yhteistyötä toimivaltaisten viranomaisten kanssa 27 artiklan mukaisesti ja otettava tarvittaessa huomioon tällainen tietojenvaihto ja yhteistyö, kun ne sallivat asianomaisten tuotteiden luovuttamisen vapaaseen liikkeeseen tai viennin;

b) 

kun 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sähköinen rajapinta on käytössä, sovelletaan tämän artiklan 6–9 kohtaa, ja tämän artiklan 6–9 kohdan mukaiset ilmoitukset ja pyynnöt on tehtävä kyseisen sähköisen rajapinnan kautta.

6.  
Kun tulliviranomaiset tarkastavat tulli-ilmoitukset markkinoille saapuvan tai niiltä lähtevän asianomaisen tuotteen vapaaseen liikkeeseen luovuttamista tai vientiä varten, niiden on 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sähköisen rajapinnan avulla tutkittava toimivaltaisten viranomaisten 33 artiklassa tarkoitetussa tietojärjestelmässä vastaavalle asianmukaista huolellisuutta koskevalle vakuutukselle osoittama tila.
7.  
Jos tämän artiklan 6 kohdassa tarkoitettu tila osoittaa, että markkinoille saapuva tai niiltä lähtevä asianomainen tuote on määritetty 17 artiklan 2 kohdan nojalla tarkastettavaksi ennen kuin se saatetaan markkinoille, asetetaan saataville markkinoilla tai viedään, tulliviranomaisten on keskeytettävä kyseisen asianomaisen tuotteen luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti.
8.  

Jos kaikki muut unionin oikeuden tai kansallisen lainsäädännön mukaiset vaatimukset ja muodollisuudet, jotka koskevat luovutusta vapaaseen liikkeeseen tai vientiä, on täytetty, tulliviranomaisten on sallittava markkinoille saapuvan tai niiltä lähtevän asianomaisen tuotteen luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti, kun kyseessä on jokin seuraavista tilanteista:

a) 

tämän artiklan 6 kohdassa tarkoitettu tila ei osoita, että asianomainen tuote on määritetty 17 artiklan 2 kohdan nojalla tarkastettavaksi, ennen kuin se saatetaan markkinoille, asetetaan saataville markkinoilla tai viedään;

b) 

luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti on keskeytetty tämän artiklan 7 kohdan mukaisesti ja toimivaltaiset viranomaiset eivät ole pyytäneet, että keskeytys pidettäisiin voimassa 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

c) 

vapaaseen liikkeeseen luovutus tai vienti on keskeytetty 7 kohdan mukaisesti ja toimivaltaiset viranomaiset ovat ilmoittaneet tulliviranomaisille, että asianomaisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutusta tai vientiä koskeva keskeytys voidaan kumota.

9.  
Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että markkinoille saapuva tai niiltä lähtevä asianomainen tuote on vaatimustenvastainen, niiden on ilmoitettava asiasta tulliviranomaisille eivätkä tulliviranomaiset saa sallia kyseisen asianomaisen tuotteen vapaaseen liikkeeseen luovutusta tai vientiä.
10.  
Luovutusta vapaaseen liikkeeseen tai vientiä ei saa pitää todisteena unionin oikeuden tai etenkään tämän asetuksen noudattamisesta.

27 artikla

Viranomaisten välinen yhteistyö ja tietojenvaihto

1.  
Komission, toimivaltaisten viranomaisten ja tulliviranomaisten on tehtävä tiivistä yhteistyötä ja vaihdettava tietoja 16 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun riskiperusteisen lähestymistavan mahdollistamiseksi markkinoille saapuvien tai niiltä lähtevien asianomaisten tuotteiden osalta ja sen varmistamiseksi, että tarkastukset ovat tehokkaita ja että ne tehdään tämän asetuksen mukaisesti.
2.  
Tulliviranomaisten ja toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä yhteistyötä asetuksen (EU) N:o 952/2013 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja vaihdettava tämän asetuksen mukaisten tehtäviensä täyttämiseen tarvittavia tietoja, myös sähköisesti.
3.  
Tulliviranomaiset voivat asetuksen (EU) N:o 952/2013 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti luovuttaa sellaisia luottamuksellisia tietoja, jotka tulliviranomaiset ovat saaneet tehtäviään suorittaessaan, tai tulliviranomaisten luottamuksellisina saamia tietoja sen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta, johon toimija, kauppaa käyvä tai valtuutettu edustaja on sijoittautunut.
4.  
Jos toimivaltaiset viranomaiset ovat saaneet tietoja tämän artiklan mukaisesti, kyseiset toimivaltaiset viranomaiset voivat toimittaa nämä tiedot muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
5.  

Riskeihin liittyviä tietoja vaihdetaan seuraavasti:

a) 

tulliviranomaisten välillä asetuksen (EU) N:o 952/2013 46 artiklan 5 kohdan mukaisesti;

b) 

tulliviranomaisten ja komission välillä asetuksen (EU) N:o 952/2013 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

c) 

tulliviranomaisten ja toimivaltaisten viranomaisten, myös muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, välillä asetuksen (EU) N:o 952/2013 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

28 artikla

Sähköinen rajapinta

1.  
Komissio kehittää Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2022/2399 ( 7 ) perustettuun Euroopan unionin tullialan yhdennettyyn palveluympäristöön perustuvan sähköisen rajapinnan, joka mahdollistaa tietojen, erityisesti tämän asetuksen 26 artiklan 6–9 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten ja pyyntöjen, siirtämisen kansallisten tullijärjestelmien ja 33 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän välillä. Kyseisen sähköisen rajapinnan on oltava käytössä viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028.
2.  

Komissio kehittää sähköisen rajapinnan asetuksen (EU) 2022/2399 12 artiklan mukaisesti, jotta

a) 

toimijat ja kauppaa käyvät voivat noudattaa tämän asetuksen 4 artiklan mukaista velvoitetta toimittaa asianomaiseen hyödykkeeseen tai asianomaiseen tuotteeseen liittyvä asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus asettamalla se saataville asetuksen (EU) 2022/2399 8 artiklassa tarkoitetun kansallisen tullialan yhdennetyn palveluympäristön kautta ja saada siitä palautetta toimivaltaisilta viranomaisilta; ja

b) 

kyseinen asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus voidaan toimittaa 33 artiklassa tarkoitettuun tietojärjestelmään.

3.  
Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa täsmennetään tämän artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanojärjestelyjen yksityiskohdat ja määritellään erityisesti tämän artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti toimitettavat tiedot sekä niiden muoto. Täytäntöönpanosäädöksissä on myös selvennettävä, miten toimivaltaisten viranomaisten 33 artiklassa tarkoitetussa tietojärjestelmässä asianmukaista huolellisuutta koskevalle vakuutukselle määrittämän tilan muutoksista on ilmoitettava välittömästi ja automaattisesti asianomaisille tulliviranomaisille tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sähköisen rajapinnan kautta. Täytäntöönpanosäädöksissä voidaan myös säätää, että asianmukaista huolellisuutta koskevaan vakuutukseen sisältyvät tietyt erityiset tiedot, jotka ovat tarpeen tulliviranomaisten toimia, mukaan lukien valvonta ja petosten torjunta, varten, siirretään ja rekisteröidään unionin ja kansallisiin tullijärjestelmiin. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 36 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

5 LUKU

MAIDEN VERTAILUANALYYSIJÄRJESTELMÄ JA YHTEISTYÖ KOLMANSIEN MAIDEN KANSSA

29 artikla

Maiden arviointi

1.  

Tällä asetuksella perustetaan kolmitasoinen järjestelmä maiden tai maiden osien arviointia varten. Tätä varten jäsenvaltiot ja kolmannet maat tai maiden osat luokitellaan johonkin seuraavista riskiluokista:

a) 

’suuren riskin’ mailla tarkoitetaan maita tai maiden osia, joiden osalta 3 kohdassa tarkoitetun arvioinnin perusteella havaitaan suuri riski, että kyseisissä maissa tai maiden osissa tuotettaisiin asianomaisia hyödykkeitä, joiden osalta asianomaiset tuotteet eivät ole 3 artiklan a alakohdan mukaisia;

b) 

’alhaisen riskin’ mailla tarkoitetaan maita tai maiden osia, joiden osalta 3 kohdassa tarkoitetussa arvioinnissa todetaan, että on olemassa riittävät takeet siitä, että kyseisissä maissa tai niiden osissa tapaukset, joissa tuotetaan asianomaisia hyödykkeitä, joiden osalta asianomaiset tuotteet eivät ole 3 artiklan a alakohdan mukaisia, ovat poikkeuksellisia;

c) 

’keskimääräisen riskin’ mailla tarkoitetaan maita tai maiden osia, jotka eivät kuulu ’suuren riskin’ tai ’alhaisen riskin’ maiden luokkaan.

▼M1

2.  
Kaikkien maiden riskitasoksi määritetään 29 päivänä kesäkuuta 2023 keskimääräinen riski. Komissio luokittelee alhaisen tai suuren riskin maat tai niiden osat tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti. Luettelo alhaisen tai suuren riskin maista tai maiden osista julkaistaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 36 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Kyseistä luetteloa tarkastellaan uudelleen ja päivitetään tarvittaessa niin usein kuin on tarpeen uuden näytön perusteella.

▼B

3.  

Alhaisen ja suuren riskin maiden tai maiden osien luokittelu 1 kohdan mukaisesti perustuu komission puolueettomaan ja avoimeen arvioon, jossa otetaan huomioon uusin tieteellinen näyttö ja kansainvälisesti tunnustetut lähteet. Luokittelun on pääasiassa perustuttava seuraaviin arviointiperusteisiin:

a) 

metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen laajuus,

b) 

maatalousmaan laajentaminen asianomaisia hyödykkeitä varten,

c) 

asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden tuotannon kehityssuunnat.

4.  

Edellä 3 kohdassa tarkoitetussa arvioinnissa voidaan ottaa huomioon myös

a) 

asianomaisen maan, asianomaisten alueellisten viranomaisten, toimijoiden, kansalaisjärjestöjen sekä kolmansien osapuolten, mukaan lukien alkuperäiskansat, paikallisyhteisöt ja kansalaisyhteiskunnan järjestöt, toimittamat tiedot siitä, kattaako ilmastonmuutosta koskevaan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimukseen kansallisesti määritelty panos tosiasiallisesti maa- ja metsätalouden ja maankäytön päästöt ja poistumat;

b) 

asianomaisen maan ja unionin ja/tai sen jäsenvaltioiden väliset sopimukset ja muut välineet, joilla puututaan metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen ja helpotetaan 3 artiklan noudattamista asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden osalta sekä niiden tehokasta täytäntöönpanoa;

c) 

se, onko asianomaisessa maassa voimassa olevaa, myös Pariisin sopimuksen 5 artiklan mukaista, kansallista tai alueellista lainsäädäntöä ja toteuttaako se tehokkaita lainvalvontatoimenpiteitä metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen puuttumiseksi sekä metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen johtavien toimien estämiseksi ja niistä rankaisemiseksi ja erityisesti soveltaako se riittävän ankaria rangaistuksia metsäkadosta tai metsien tilan heikkenemisestä saatavien hyötyjen mitätöimiseksi;

d) 

se, asetetaanko asianomaisessa maassa asiaa koskevat tiedot avoimesti saataville; ja tarvittaessa ihmisoikeuksia, alkuperäiskansojen oikeuksia, paikallisyhteisöitä ja muiden tapaoikeuden mukaisten maanhallintaoikeuksien haltijoita suojelevien lakien olemassaolo, noudattaminen ja tehokas täytäntöönpanon valvonta;

e) 

asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden tuontia tai vientiä koskevat YK:n turvallisuusneuvoston tai Euroopan unionin neuvoston määräämät pakotteet.

5.  
Komissio käy erityistä vuoropuhelua kaikkien maiden, jotka on luokiteltu tai jotka ovat vaarassa tulla luokitelluiksi suuririskisiksi, kanssa niiden riskitason alentamiseksi.
6.  
Komissio ilmoittaa asianomaiselle maalle virallisesti aikomuksestaan luokitella kyseinen maa tai maan osa toiseen riskiluokkaan ja kehottaa kyseistä maata toimittamaan kaikki tältä osin hyödyllisiksi katsomansa tiedot, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 kohdan soveltamista. Komissio ilmoittaa tällaisesta aikomuksestaan myös toimivaltaisille viranomaisille.

Komissio sisällyttää ilmoitukseen seuraavat tiedot:

a) 

syy tai syyt aikomukseen muuttaa riskiluokitusta maan tai maan osien osalta;

b) 

kehotus vastata kirjallisesti komission aikomukseen muuttaa maan tai sen osien riskiluokitusta;

c) 

seuraukset sen luokittelusta suuren tai alhaisen riskin maaksi.

7.  
Komissio antaa kyseiselle maalle riittävästi aikaa vastata ilmoitukseen. Jos ilmoitus koskee komission aikomusta luokitella maa tai maan osa suurempaan riskiluokkaan, kyseinen maa voi vastauksessaan toimittaa komissiolle tietoja toimenpiteistä, joita se on toteuttanut tilanteen korjaamiseksi.
8.  
Komissio ilmoittaa viipymättä kyseiselle maalle ja toimivaltaisille viranomaisille maan tai maan osien sisällyttämisestä 2 kohdassa tarkoitettuun luetteloon tai maan tai maan osien poistamisesta kyseisestä luettelosta.

30 artikla

Yhteistyö kolmansien maiden kanssa

1.  
Unionin puolesta toimiva komissio ja asiaankuuluvat jäsenvaltiot tekevät toimivaltuuksiensa puitteissa koordinoidusti yhteistyötä niiden tuottajamaiden ja maiden osien kanssa, joita tämä asetus koskee, erityisesti niiden kanssa, jotka on luokiteltu suuririskisiksi 29 artiklan mukaisesti, käyttämällä nykyisiä ja tulevia kumppanuuksia ja muita asiaankuuluvia yhteistyömekanismeja, jotta voidaan yhdessä puuttua metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen perimmäisiin syihin. Komissio laatii tällaista yhteistyötä koskevan kattavan unionin strategiakehyksen ja tarkastelee asiaankuuluvien unionin välineiden käyttöönottoa. Tällaisissa kumppanuuksissa ja yhteistyömekanismeissa keskitytään metsien suojeluun, ennallistamiseen ja kestävään käyttöön, metsäkatoon, metsien tilan heikkenemiseen sekä siirtymiseen hyödykkeiden kestävään tuotantoon, kulutukseen, jalostukseen ja kestäviin kaupankäyntitapoihin. Kumppanuuksiin ja yhteistyömekanismeihin voi kuulua jäsenneltyjä vuoropuheluja, hallinnollisia järjestelyjä ja olemassa olevia sopimuksia tai niiden määräyksiä sekä yhteisiä etenemissuunnitelmia, joiden avulla voidaan siirtyä maataloustuotantoon, joka helpottaa tämän asetuksen noudattamista, kiinnittäen erityistä huomiota alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen ja pienviljelijöiden tarpeisiin ja varmistaen kaikkien asiaankuuluvien toimijoiden osallistuminen.
2.  
Kumppanuuksien ja yhteistyön on mahdollistettava kaikkien sidosryhmien, myös kansalaisyhteiskunnan, alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen, naisten, yksityisen sektorin, mukaan lukien mikroyritykset ja muut pk-yritykset, ja pienviljelijöiden täysipainoinen osallistuminen. Kumppanuuksilla ja yhteistyöllä on myös tuettava osallistavaa vuoropuhelua kansallisista oikeudellisista ja hallinnollisista uudistusprosesseista, joilla parannetaan metsähallintoa ja puututaan kotimaisiin metsäkatoa edistäviin tekijöihin, tai käynnistettävä tällainen vuoropuhelu.
3.  
Kumppanuuksilla ja yhteistyöllä edistetään yhdennettyjen maankäytön suunnitteluprosessien, tuotantomaiden asiaa koskevan lainsäädännön, useita sidosryhmiä käsittävien prosessien, vero- tai kaupallisten kannustimien ja muiden sopivien välineiden kehittämistä, jotta voidaan parantaa metsien ja luonnon monimuotoisuuden suojelua, kestävää metsänhoitoa ja metsien ennallistamista, torjua metsien ja haavoittuvien ekosysteemien muuntamista muihin maankäyttötarkoituksiin, optimoida maisemalle, maanomistuksen turvaamiselle, maatalouden tuottavuudelle ja kilpailukyvylle sekä toimitusketjujen läpinäkyvyydelle koituvat hyödyt, vahvistaa metsistä riippuvaisten yhteisöjen, myös pienviljelijöiden, paikallisyhteisöjen ja alkuperäiskansojen, joiden oikeudet vahvistetaan alkuperäiskansojen oikeuksia koskevassa YK:n julistuksessa, oikeuksia sekä varmistaa metsänhoitoa koskevien asiakirjojen ja muiden asiaan liittyvien tietojen yleinen saatavuus.
4.  
Unionin puolesta toimiva komissio tai jäsenvaltiot tai molemmat osallistuvat toimivaltuuksiensa puitteissa kansainväliseen kahden- ja monenväliseen keskusteluun politiikoista ja toimista metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen pysäyttämiseksi, myös monenvälisillä foorumeilla, kuten biodiversiteettisopimus, FAO, YK:n yleissopimus aavikoitumisen estämiseksi, YK:n ympäristökokous, YK:n metsäfoorumi, ilmastonmuutosta koskeva YK:n puitesopimus, WTO sekä G7- ja G20-ryhmät. Tällaisen osallistumisen puitteissa edistetään kestävään maataloustuotantoon ja kestävään metsätalouteen siirtymistä sekä avointen ja kestävien toimitusketjujen kehittämistä ja jatkuvia toimia sellaisten tiukkojen normien ja määritelmien laatimiseksi ja hyväksymiseksi, joilla varmistetaan korkeatasoinen metsien ja muiden luonnon ekosysteemien ja niihin liittyvien ihmisoikeuksien suojelu.
5.  
Unionin puolesta toimiva komissio ja asiaankuuluvat jäsenvaltiot osallistuvat toimivaltuuksiensa puitteissa vuoropuheluun ja yhteistyöhön muiden merkittävien kuluttajamaiden kanssa, jotta voidaan edistää sellaisten kunnianhimoisten vaatimusten hyväksymistä, joilla minimoidaan tällaisten maiden osuus metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen, sekä maailmanlaajuisia tasapuolisia toimintaedellytyksiä.

6 LUKU

PERUSTELLUT HUOLENAIHEET

31 artikla

Luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden perustellut huolenaiheet

1.  
Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt voivat esittää toimivaltaisille viranomaisille perusteltuja huolenaiheita, jos ne katsovat, että yksi tai useampi toimija tai kauppaa käyvä ei noudata tätä asetusta.
2.  
Toimivaltaisten viranomaisten on ilman aiheetonta viivytystä arvioitava perustellut huolenaiheet huolellisesti ja puolueettomasti, myös siltä osin, ovatko väitteet aiheellisia, ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet, mukaan lukien toimijoiden ja kauppaa käyvien tarkastusten tekeminen ja kuulemisten järjestäminen tämän asetuksen mahdollisen noudattamatta jättämisen havaitsemiseksi sekä tarvittaessa 23 artiklan mukaisten väliaikaisten toimenpiteiden toteuttaminen, jotta voidaan estää tutkittavina olevien asianomaisten tuotteiden saattaminen markkinoille, asettaminen saataville markkinoilla ja vienti.
3.  
Toimivaltaisen viranomaisen on 30 päivän kuluessa perustellun huolenaiheen vastaanottamisesta, jos kansallisessa lainsäädännössä ei toisin esitetä, ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuille henkilöille, jotka esittivät perustellut huolenaiheet, kyseisen ilmoituksen perusteella toteutetut toimet sekä perusteltava toimintansa.
4.  
Jäsenvaltioiden on säädettävä toimenpiteistä, joilla suojellaan niiden luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden henkilöllisyyttä, jotka esittävät perusteltuja huolenaiheita tai tekevät tutkimuksia todentaakseen, että toimijat tai kauppaa käyvät noudattavat tätä asetusta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/1937 ( 8 ) mukaisten velvoitteiden soveltamista.

32 artikla

Muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus

1.  
Kaikilla luonnollisilla henkilöillä ja oikeushenkilöillä, joiden etua asia riittävästi koskee, siten kuin tämä määritetään olemassa olevien kansallisten oikeussuojakeinojärjestelmien mukaisesti, myös kun tällaiset henkilöt täyttävät kansallisessa lainsäädännössä vahvistetut mahdolliset perusteet, mukaan lukien henkilöt, jotka ovat 31 artiklan mukaisesti esittäneet perustellun huolenaiheen, on oikeus turvautua hallinnollisiin tai oikeudellisiin menettelyihin, jotta voidaan tutkia tämän artiklan mukaisten toimivaltaisten viranomaisten päätösten, toimien tai toimimatta jättämisten lainmukaisuus.
2.  
Tämä asetus ei rajoita niiden kansallisen lainsäädännön säännösten noudattamista, joilla säännellään oikeussuojan saatavuutta, eikä niiden, joissa edellytetään kaikkien hallinnollisten muutoksenhakukeinojen käyttöä ennen oikeudelliseen menettelyyn turvautumista.

7 LUKU

TIETOJÄRJESTELMÄ

33 artikla

Tietojärjestelmä

1.  
Komissio perustaa viimeistään 30 päivänä joulukuuta 2024 tietojärjestelmän, johon sisällytetään 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti saataville asetetut asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset, ja sen jälkeen ylläpitää sitä.
2.  

Tietojärjestelmässä on oltava vähintään seuraavat toiminnot, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 ja 3 luvussa vahvistettujen velvoitteiden noudattamista:

a) 

toimijoiden ja kauppaa käyvien sekä niiden unioniin sijoittautuneiden valtuutettujen edustajien rekisteröinti; niiden toimijoiden, jotka asettavat asianomaisia tuotteita tullimenettelyyn ”luovutus vapaaseen liikkeeseen” tai ”vienti”, rekisteröintiprofiiliin on sisällytettävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 9 artiklan mukainen taloudellisen toimijan rekisteröinti- ja tunnistenumero (EORI-numero);

b) 

asianmukaista huolellisuutta koskevien vakuutusten rekisteröinti, mukaan lukien tietojärjestelmän kautta toimitetun kunkin asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen viitenumeron toimittaminen kyseiselle toimijalle tai kauppaa käyvälle;

c) 

olemassa olevien asianmukaista huolellisuutta koskevien vakuutusten viitenumerojen asettaminen saataville 4 artiklan 8 ja 9 kohdan nojalla;

d) 

jos mahdollista, asiaankuuluvista järjestelmistä saatavan datan muuntaminen maantieteellisen sijainnin määrittämiseksi;

e) 

asianmukaista huolellisuutta koskevia vakuutuksia koskevien tarkastusten tulosten rekisteröinti;

f) 

yhteenliittäminen tulliin Euroopan unionin tullialan yhdennetyn palveluympäristön kautta 28 artiklan mukaisesti, myös 28 artiklan 6–9 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten ja pyyntöjen sallimiseksi;

g) 

asiaankuuluvien tietojen antaminen, jotta voidaan tukea riskiprofilointia 16 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua tarkastussuunnitelmaa varten, mukaan lukien tarkastusten tulokset, toimijoiden, kauppaa käyvien ja asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden riskiprofilointi sellaisten toimijoiden ja kauppaa käyvien, jotka on 16 artiklan 5 kohdan nojalla määritetty tarkastettaviksi, sekä sellaisten asianomaisten tuotteiden, jotka toimivaltaisten viranomaisten on määrä tarkastaa, tunnistamiseksi sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien perusteella;

h) 

toimivaltaisten viranomaisten keskinäisen sekä toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisen hallinnollisen avun ja yhteistyön helpottaminen tietojen ja datan vaihtamiseksi;

i) 

toimivaltaisten viranomaisten sekä toimijoiden ja kauppaa käyvien välisen yhteydenpidon tukeminen tämän asetuksen täytäntöönpanoa varten, tarvittaessa myös käyttämällä digitaalisia tarjonnan hallintavälineitä.

3.  
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä tämän artiklan mukaisen tietojärjestelmän toimintaa koskevat säännöt, mukaan lukien säännöt henkilötietojen suojasta ja tietojenvaihdosta muiden tietojärjestelmien kanssa. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 36 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
4.  
Komissio sallii pääsyn kyseiseen tietojärjestelmään tulliviranomaisille, toimivaltaisille viranomaisille, toimijoille ja kauppaa käyville sekä tarvittaessa niiden valtuutetuille edustajille niille tämän asetuksen mukaan kuuluvien velvoitteiden mukaisesti.
5.  
Unionin avoimen tiedon politiikan mukaisesti komissio tarjoaa suurelle yleisölle pääsyn tietojärjestelmän kokonaan anonymisoituihin tietoaineistoihin avoimessa muodossa, joka voi olla koneellisesti luettavissa ja joka varmistaa yhteentoimivuuden, uudelleenkäytön ja saatavuuden.

8 LUKU

UUDELLEENTARKASTELU

34 artikla

Uudelleentarkastelu

1.  
Komissio esittää viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2024 vaikutustenarvioinnin ja tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, joka koskee tämän asetuksen soveltamisalan laajentamista kattamaan muu puustoinen maa. Arviointiin on sisällytettävä muun muassa 2 artiklassa tarkoitettu aikaraja, jotta voidaan minimoida unionin osuus luonnon ekosysteemien muuntamisessa ja niiden tilan heikkenemisessä. Uudelleentarkasteluun on sisällytettävä arviointi asianomaisten hyödykkeiden vaikutuksesta metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen.
2.  
Komissio esittää viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2025 vaikutustenarvioinnin ja tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, joka koskee tämän asetuksen soveltamisalan laajentamista muihin luonnon ekosysteemeihin, mukaan lukien muu paljon hiiltä sitova maa ja muu maa, jonka luonnon monimuotoisuuden arvo on suuri, kuten niityt, turvemaat ja kosteikot. Arvioinnin on katettava mahdollinen ekosysteemejä koskeva laajentaminen, myös 2 artiklassa tarkoitetun aikarajan pohjalta, jotta voidaan minimoida unionin osuus luonnon ekosysteemien muuntamisessa ja niiden tilan heikkenemisessä. Uudelleentarkastelussa on myös käsiteltävä sitä, onko tarpeen ja mahdollista laajentaa tämän asetuksen soveltamisala kattamaan uusia hyödykkeitä, mukaan lukien maissi. Uudelleentarkasteluun on sisällytettävä arviointi asianomaisten hyödykkeiden vaikutuksesta metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen sellaisena kuin se esitetään tieteellisessä näytössä, ja siinä on otettava huomioon muutokset kulutuksessa.
3.  
Edellä 2 kohdassa tarkoitettuun vaikutustenarviointiin on myös sisällytettävä arviointi siitä, onko aiheellista muuttaa tai laajentaa liitteessä I esitettyä asianomaisten tuotteiden luetteloa, jotta voidaan varmistaa, että merkittävimmät asianomaiset tuotteet, jotka sisältävät asianomaisia hyödykkeitä, joiden ravintona on käytetty niitä tai jotka on valmistettu käyttäen niitä, sisältyvät kyseiseen luetteloon. Kyseisessä arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota biopolttoaineiden (HS-koodi 3826 00) mahdolliseen sisällyttämiseen liitteeseen I.
4.  
Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa vaikutustenarvioinnissa on arvioitava myös rahoituslaitosten roolia sellaisten rahoitusvirtojen estämisessä, joilla edistetään suoraan tai epäsuorasti metsäkatoa ja metsien tilan heikkenemistä, sekä arvioitava tarvetta säätää unionin säädöksissä tietyistä velvoitteista rahoituslaitoksille tämän suhteen ottaen huomioon mahdollinen asiaankuuluva olemassa oleva horisontaalinen ja alakohtainen lainsäädäntö.
5.  
Komissio voi hyväksyä delegoituja säädöksiä 35 artiklan mukaisesti liitteen I muuttamiseksi niiden asianomaisten tuotteiden asiaankuuluvien CN-koodien osalta, jotka sisältävät tai joiden ravintona on käytetty asianomaisia hyödykkeitä tai jotka on valmistettu asianomaisia hyödykkeitä käyttäen.
6.  

Komissio tarkastelee tätä asetusta yleisesti uudelleen viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028 ja sen jälkeen vähintään viiden vuoden välein ja esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. Ensimmäiseen kertomukseen on sisällytettävä erityisesti seuraavien seikkojen arviointi täsmätutkimusten perusteella:

a) 

tarve ja mahdollisuudet ottaa käyttöön, erityisesti niitä vähiten kehittyneitä maita, joihin tämä asetus vaikuttaa suuresti, ja riskiltään keskimääräisiksi tai suuriksi luokiteltuja maita tai maiden osia varten, kauppaa helpottavia uusia välineitä tämän asetuksen tavoitteiden saavuttamisen tukemiseksi;

b) 

tämän asetuksen vaikutus viljelijöihin, erityisesti pienviljelijöihin, alkuperäiskansoihin ja paikallisyhteisöihin sekä mahdollinen lisätuen tarve siirtymiselle kestäviin toimitusketjuihin ja sille, että pienviljelijät pystyvät täyttämään tämän asetuksen vaatimukset;

c) 

metsän tilan heikkenemisen määritelmän laajentaminen edelleen perusteellisen analyysin pohjalta ja ottaen huomioon edistyminen asiasta käytävässä kansainvälisessä keskustelussa;

d) 

edellä 2 artiklan 28 alakohdassa tarkoitetun monikulmioiden pakollisen käytön alaraja ottaen huomioon sen vaikutus metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen torjuntaan;

e) 

tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien asianomaisten hyödykkeiden ja asianomaisten tuotteiden kaupan rakenteen muutokset silloin, kun kyseiset muutokset saattavat olla osoitus sääntöjen kiertämistä koskevasta käytännöstä;

f) 

arviointi siitä, ovatko tehdyt tarkastukset olleet tehokkaita sen varmistamisessa, että asianomaiset hyödykkeet ja asianomaiset tuotteet, joita asetetaan saataville markkinoilla tai viedään, ovat 3 artiklan mukaisia.

9 LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

35 artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1.  
Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.
2.  
Siirretään komissiolle 29 päivästä kesäkuuta 2023 viiden vuoden ajaksi 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii säädösvallan siirtämistä koskevan kertomuksen viimeistään kuusi kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.
3.  
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4.  
Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.
5.  
Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
6.  
Edellä olevan 34 artiklan 5 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

36 artikla

Komiteamenettely

1.  
Komissiota avustaa komitea. Tämä komitea on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 182/2011 ( 9 ) tarkoitettu komitea.
2.  
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa ottaen huomioon mainitun asetuksen 11 artiklan säännökset.

▼M1

37 artikla

Kumoaminen

1.  
Kumotaan asetus (EU) N:o 995/2010 30 päivästä joulukuuta 2025.
2.  
Asetusta (EU) N:o 995/2010 sovelletaan kuitenkin edelleen 31 päivään joulukuuta 2028 asetuksen (EU) N:o 995/2010 2 artiklan a alakohdassa määriteltyyn puutavaraan ja puutuotteisiin, jotka on tuotettu ennen 29 päivää kesäkuuta 2023 ja saatettu markkinoille 30 päivästä joulukuuta 2025 alkaen.
3.  
Poiketen siitä, mitä tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, asetuksen (EU) N:o 995/2010 2 artiklan a alakohdassa määriteltyjen puutavaran ja puutuotteiden, jotka on tuotettu ennen 29 päivää kesäkuuta 2023 ja saatettu markkinoille 31 päivästä joulukuuta 2028 alkaen, on oltava tämän asetuksen 3 artiklan mukaisia.

▼B

38 artikla

Voimaantulo ja soveltamispäivä

1.  
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

▼M1

2.  
Edellä olevaa 3–13 artiklaa, 16–24 artiklaa ja 26, 31 ja 32 artiklaa sovelletaan 30 päivästä joulukuuta 2025, jollei tämän artiklan 3 kohdasta muuta johdu.
3.  
Tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja artikloja sovelletaan 30 päivästä kesäkuuta 2026 toimijoihin, jotka perustettiin 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä mikroyrityksiksi direktiivin 2013/34/EU 3 artiklan 1 kohdan nojalla tai pienyrityksiksi mainitun direktiivin 3 artiklan 2 kohdan nojalla, paitsi jos kyseessä ovat asetuksen (EU) N:o 995/2010 liitteen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet.

▼B

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




LIITE I

1 artiklassa tarkoitetut asianomaiset hyödykkeet ja asianomaiset tuotteet

Seuraavassa taulukossa luetellaan tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetut tavarat asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I vahvistetussa yhdistetyssä nimikkeistössä olevan luokittelun mukaisesti.

Lukuun ottamatta valmistusprosessin sivutuotteita silloin kun kyseisessä prosessissa on käytetty materiaalia, joka ei ollut direktiivin 2008/98/EY 3 artiklan 1 alakohdassa määriteltyä jätettä, tätä asetusta ei sovelleta tavaroihin, jos ne valmistetaan kokonaisuudessaan elinkaarensa päättäneestä materiaalista ja jos ne olisi muuten poistettu käytöstä mainitun direktiivin 3 artiklan 1 alakohdassa määriteltynä jätteenä.



Asianomainen hyödyke

Asianomaiset tuotteet

Nautakarja

0102 21 , 0102 29 Elävät nautaeläimet

ex  02 01 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty

ex  02 02 Naudanliha, jäädytetty

ex 0206 10 Nautaeläinten muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt

ex 0206 22 Nautaeläinten syötävät maksat, jäädytetyt

ex 0206 29 Nautaeläinten muut syötävät osat (paitsi kielet ja maksat), jäädytetyt

ex 1602 50 Muut valmisteet ja säilykkeet naudanlihasta, muista naudanosista tai verestä

ex  41 01 Nautaeläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut

ex  41 04 Nautaeläinten vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut

ex  41 07 Nautaeläinten nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka

Kaakao

1801 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa’at tai paahdetut

1802 Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaojätteet

1803 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu

1804 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy

1805 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön

1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet

Kahvi

0901 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta

Öljypalmu

1207 10 Palmunpähkinät ja -ytimet

1511 Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat

1513 21 Raaka palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat

1513 29 Palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat (ei kuitenkaan raaka öljy)

2306 60 Öljykakut ja muut palmunpähkinä- tai palmunydinrasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut

ex 2905 45 Glyseroli, puhtausaste vähintään 95 % (laskettuna kuiva-aineen painosta)

2915 70 Palmitiinihappo, steariinihappo, niiden suolat ja esterit

2915 90 Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset (ei kuitenkaan muurahais- ja etikkahappo, mono-, di- ja trikloorietikkahapot, propionihappo, butaanihapot, pentaanihapot, palmitiinihappo ja steariinihappo, niiden suolat ja esterit sekä etikkahappoanhydridi)

3823 11 Steariinihappo, teollinen

3823 12 Öljyhappo, teollinen

3823 19 Teolliset monokarboksyylirasvahapot sekä puhdistuksessa saadut happamat öljyt (paitsi steariinihappo, öljyhappo ja mäntyöljyrasvahapot)

3823 70 Teolliset rasva-alkoholit

Kumi

4001 Luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayulekumi, chiclekumi ja niiden kaltaiset luonnosta saadut kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina

ex  40 05 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina

ex  40 06 Muussa muodossa oleva vulkanoimaton kumi (esim. sauvat, putket ja profiilit) ja tavarat (esim. levyt ja renkaat)

ex  40 07 Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu

ex  40 08 Laatat, levyt, kaistaleet, tangot ja profiilit, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia

ex  40 10 Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoitua kumia

ex  40 11 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat, kumia

ex  40 12 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia

ex  40 13 Sisärenkaat, kumia

ex  40 15 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös kintaat ja muut käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia

ex  40 16 Muut tavarat, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia, muualle 40 ryhmään kuulumattomat

ex  40 17 Kovakumi (esim. eboniitti) kaikissa muodoissa, myös jätteet ja romu; kovakumitavarat

Soija

1201 Soijapavut, myös murskatut

1208 10 Soijapavuista valmistetut jauhot

1507 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat

2304 Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut

Puu

4401 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu

4402 Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös yhteenpuristettu

4403 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu

4404 Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei sorvatut, taivutetut eikä muulla tavalla valmistetut, kävelykeppien, sateenvarjojen, työkalujen varsien tai niiden kaltaisten tavaroiden valmistukseen soveltuvat; puusäleet ja niiden kaltaiset tavarat

4405 Lastuvilla; puujauho

4406 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt

4407 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm

4408 Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm

4409 Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu

4410 Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja ”oriented strand board” -levy sekä niiden kaltaiset levyt (esimerkiksi ”waferboard”-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristetut

4411 Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu

4412 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu

4413 Tiivistetty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai profiileina

4414 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset

4415 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat;

puiset kuormauslavojen lavakaulukset

(lukuun ottamatta pakkausmateriaaleja, joita käytetään yksinomaan toisen markkinoille saatetun tuotteen tukemisessa, suojaamisessa tai kantamisessa)

4416 Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet

4417 Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat, luudan-, harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja pakotuspuut

4418 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt lattialaatat, päreet ja paanut

4419 Puiset pöytä- ja keittiöesineet

4420 Puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; puiset koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot sekä niiden kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet; puiset 94 ryhmään kuulumattomat kalusteet

4421 Muut puusta valmistetut tavarat

Yhdistetyn nimikkeistön 47 ja 48 ryhmään kuuluva massa ja paperi, lukuun ottamatta bambupohjaisia tuotteita ja keräystuotteita (jätetuotteita)

ex 49 Paperiset kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet, käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset

ex  94 01 Puiset istuimet (muut kuin nimikkeeseen 9402 kuuluvat), myös vuoteiksi muunnettavat, sekä niiden osat

9403 30 , 9403 40 , 9403 50 , 9403 60 ja 9403 91 Puuhuonekalut sekä niiden osat

9406 10 Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta




LIITE II

Asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus

Asianmukaista huolellisuutta koskevaan vakuutukseen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti sisällytettävät tiedot:

1. 

Toimijan nimi, osoite ja jos kyseessä ovat markkinoille saapuvat tai niiltä lähtevät asianomaiset hyödykkeet ja asianomaiset tuotteet, asetuksen (EU) N:o 952/2013 9 artiklan mukainen taloudellisen toimijan rekisteröinti- ja tunnistenumero (EORI-numero).

2. 

Sen asianomaisen tuotteen harmonoidun järjestelmän koodi, vapaamuotoinen kuvaus, mukaan lukien kauppanimi sekä tarvittaessa täydellinen tieteellinen nimi, ja määrä, jonka toimija aikoo saattaa markkinoille tai viedä. Markkinoille saapuvien tai niiltä lähtevien asianomaisten tuotteiden osalta määrä ilmaistaan nettopainokilogrammoina ja tarvittaessa käyttäen harmonoidun järjestelmän koodia vastaavaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I vahvistettua paljousyksikköä tai kaikissa muissa tapauksissa määrä ilmaistaan nettopainona tai tarvittaessa -tilavuutena taikka yksikköjen lukumääränä. Paljousyksikköä voidaan käyttää, jos se on määritelty johdonmukaisesti kaikille asianmukaista huolellisuutta koskevassa vakuutuksessa tarkoitetuille harmonoidun järjestelmän koodin mukaisille mahdollisille alanimikkeille.

3. 

Tuotantomaa ja kaikkien niiden maa-alueiden maantieteellinen sijainti, joilla asianomaiset hyödykkeet on tuotettu. Niiden asianomaisten tuotteiden osalta, jotka sisältävät nautaeläintä tai jotka on valmistettu nautaeläimiä käyttäen, ja sellaisten asianomaisten tuotteiden osalta, joiden ravintona on käytetty asianomaisia tuotteita, maantieteellisen sijainnin on viitattava kaikkiin tiloihin, joilla nautaeläimiä pidettiin. Jos asianomainen tuote sisältää eri maa-alueilla tuotettuja hyödykkeitä tai on valmistettu käyttäen niitä, kaikkien maa-alueiden maantieteellinen sijainti on ilmoitettava 9 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti.

4. 

Niiden toimijoiden osalta, jotka viittaavat olemassa olevaan asianmukaista huolellisuutta koskevaan vakuutukseen 4 artiklan 8 ja 9 kohdan nojalla, tällaisen asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen viitenumero.

5. 

Seuraava teksti: ”Esittämällä tämän asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen toimija vahvistaa, että asetuksen (EU) 2023/1115 mukaista asianmukaista huolellisuutta on noudatettu ja että riskiä ei ole havaittu lainkaan tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski siitä, että asianmukaiset tuotteet eivät ole kyseisen asetuksen 3 artiklan a tai b alakohdan mukaisia.”

6. 

Allekirjoitus seuraavassa muodossa:

”Seuraavan puolesta allekirjoitettu:

Päivämäärä:

Nimi ja tehtävä: Allekirjoitus:”.



( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/34/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, tietyntyyppisten yritysten vuositilinpäätöksistä, konsernitilinpäätöksistä ja niihin liittyvistä kertomuksista, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/43/EY muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 78/660/ETY ja 83/349/ETY kumoamisesta (EUVL L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 2 ) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).

( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/2001, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä (EUVL L 328, 21.12.2018, s. 82).

( 4 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/4/EY, annettu 28 päivänä tammikuuta 2003, ympäristötiedon julkisesta saatavuudesta ja neuvoston direktiivin 90/313/ETY kumoamisesta (EUVL L 41, 14.2.2003, s. 26).

( 5 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/99/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, ympäristönsuojelusta rikosoikeudellisin keinoin (EUVL L 328, 6.12.2008, s. 28).

( 6 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004, annettu 20 päivänä tammikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta (”EY:n sulautuma-asetus”) (EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1).

( 7 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/2399, annettu 23 päivänä marraskuuta 2022, Euroopan unionin tullialan yhdennetyn palveluympäristön perustamisesta ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 muuttamisesta (EUVL L 317, 9.12.2022, s. 1).

( 8 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/1937, annettu 23 päivänä lokakuuta 2019, unionin oikeuden rikkomisesta ilmoittavien henkilöiden suojelusta (EUVL L 305, 26.11.2019, s. 17).

( 9 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus, (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).

Top