This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1662
Commission Regulation (EC) No 1662/1999 of 28 July 1999 amended Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (Text with EEA relevance)
Komission asetus (EY) N:o 1662/1999, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1999, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission asetus (EY) N:o 1662/1999, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1999, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EYVL L 197, 29.7.1999, p. 25–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implisiittinen kumoaja 32016R0481
Komission asetus (EY) N:o 1662/1999, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1999, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Virallinen lehti nro L 197 , 29/07/1999 s. 0025 - 0026
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1662/1999, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1999, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 955/1999(2), ja erityisesti sen 249 artiklan, sekä katsoo, että 1) komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 502/1999(4), säädetään tapauksista, joissa sisäisen jalostuksen menettelyn yksinkertaistamista koskeva lupa myönnetään komission tekemän päätöksen johdosta; tämän vuoksi on tarpeen muuttaa luvan myöntämismenettelyä, jotta voidaan helpottaa tiettyä kolmikantaliikennettä, jossa ennakkoviennin määrä on riittävän suuri, 2) ajoneuvojen väliaikaisen maahantuonnin on tapahduttava matkailutarkoituksessa yhteisön sellaisilla alueilla, jotka ovat riippuvaisia yhteisön ulkopuolisten maiden kuljetusinfrastruktuureista, 3) taloudellista syistä on suotavaa laajentaa liitteessä 87 oleva luettelo koskemaan myös valkokankaiden valmistuksessa käytettävää PVC-ainesta, 4) asetusta (ETY) N:o 2454/93 olisi tämän vuoksi muutettava, 5) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 2454/93 seuraavasti: 1) Korvataan 601 artiklan 6 kohta seuraavasti: "6. Kun ennakkoviennin koonti koskee useampaa kuin yhtä jäsenvaltiota, 556 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä sovelletaan soveltuvin osin." 2) Lisätään 719 artiklan 11 kohtaan d alakohta seuraavasti: "d) muissa kuin a, b ja c alakohdassa tarkoitetuissa yleisissä tai yksittäisissä tapauksissa tulliviranomaiset voivat antaa yhteisön tullialueelle sijoittautuneelle luonnolliselle henkilölle luvan käyttää yhteisön tullialueella 3 kohdan c alakohdan mukaiset edellytykset täyttävää ajoneuvoa, joka on vuokrattu kirjallisen sopimuksen nojalla kyseisen alueen ulkopuolella. Tämän luvan edellytyksenä on se, että maat, joissa ajoneuvot on vuokrattu ja rekisteröity, hyväksyvät yhteisön tullialueella vuokrattujen ja rekisteröityjen ajoneuvojen tilapäisen maahantuonnin vastaavissa olosuhteissa. Ajoneuvo on jälleenvietävä tai jätettävä yhteisön tullialueelle sijoittautuneeseen vuokrausyritykseen myöhemmin toteutettavaa jälleenvientiä varten kahdeksan päivän kuluessa sopimuksen voimaantulosta. Sopimus on pyynnöstä esitettävä tulliviranomaiselle." 3) Asetuksen (EY) N:o 2454/93 liite 87 muutetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 1999. Komission puolesta Mario MONTI Komission jäsen (1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. (2) EYVL L 119, 7.5.1999, s. 1. (3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. (4) EYVL L 65, 12.3.1999, s. 1. LIITE Lisätään asetuksen (EY) N:o 2454/93 liitteeseen 87 uusi kohta seuraavasti: ">TAULUKON PAIKKA>"