This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0117
Commission Implementing Regulation (EU) No 117/2012 of 10 February 2012 amending Regulation (EC) No 1295/2008 on the importation of hops from third countries
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 117/2012, annettu 10 päivänä helmikuuta 2012 , kolmansista maista lähtöisin olevan humalan tuonnista annetun asetuksen (EY) N:o 1295/2008 muuttamisesta
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 117/2012, annettu 10 päivänä helmikuuta 2012 , kolmansista maista lähtöisin olevan humalan tuonnista annetun asetuksen (EY) N:o 1295/2008 muuttamisesta
EUVL L 38, 11.2.2012, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Implisiittinen kumoaja 32023R2835
11.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 38/33 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 117/2012,
annettu 10 päivänä helmikuuta 2012,
kolmansista maista lähtöisin olevan humalan tuonnista annetun asetuksen (EY) N:o 1295/2008 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 192 artiklan 2 kohdan ja 195 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 1295/2008 (2) liitteessä I vahvistetaan luettelo kolmansien maiden laitoksista, joilla on valtuudet myöntää kyseisistä maista tuotavien humalatuotteiden mukana seuraavia todistuksia. Mainitut todistukset on hyväksytty asetuksen (EY) N:o 1234/2007 117 artiklassa säädettyä todistusta vastaaviksi. |
(2) |
Kyseisien kolmansien maiden laitosten tehtäviin kuuluu ajantasaistaa asetuksen (EY) N:o 1295/2008 liitteessä I olevat tiedot ja antaa ne tiedoksi komission yksiköille tiiviin yhteistyön hengessä. |
(3) |
Australia ja Uusi-Seelanti ovat ilmoittaneet nimen- ja/tai osoitteenmuutoksista sellaisten laitosten kohdalla, joilla on valtuudet myöntää vastaavuustodistuksia. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1295/2008 liitteessä I olevaa luetteloa olisi muutettava. |
(4) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1295/2008 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1295/2008 liite I tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 340, 19.12.2008, s. 45.
LIITE
”LIITE I
LAITOKSET, JOILLA ON VALTUUDET MYÖNTÄÄ TODISTUKSIA
Humalantähkät, CN-koodi: ex 1210
Jauhettu humala, CN-koodi: ex 1210
Humalasta saadut kasvimehut ja -uutteet, CN-koodi: 1302 13 00
Alkuperämaa |
Valtuutetut laitokset |
Osoite |
Koodi |
Puhelin |
Faksi |
Sähköpostiosoite (vapaaehtoinen) |
||||
Australia |
Quarantine Tasmania Quarantine Centre |
|
(61-3) |
62 33 33 52 |
62 34 67 85 |
|
||||
Kanada |
Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate, Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada |
|
(1-613) |
952 80 00 |
991 56 12 |
|
||||
Kiina |
Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
28 13 40 78 |
28 13 40 78 |
ciqtj2002@163.com |
||||
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
662 98-343 |
662 98-245 |
zhujw@tjciq.gov.cn |
|||||
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-471) |
434-1943 |
434-2163 |
zhaoxb@nmciq.gov.cn |
|||||
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-991) |
464-0057 |
464-0050 |
xjciq_jw@xjciq.gov.cn |
|||||
Kroatia |
Križevci College of Agriculture |
|
(385-48) |
279 198 |
682 790 |
ssrecec@vguk.hr |
||||
Uusi-Seelanti |
Maa- ja metsätalousministeriö |
|
(64-4) |
894-0100 |
894 0720 |
|
||||
Serbia |
Institut za ratarstvo i povrtarstvo/Institute of Field and Vegetable Crops |
|
(381-21) |
780 365 Yhteyshenkilö: 4898 100 |
780 198 |
institut@ifvcns.ns.ac.rs |
||||
Etelä-Afrikka |
CSIR Food Science and Technology |
|
(27-12) |
841 31 72 |
841 35 94 |
|
||||
Sveitsi |
Labor Veritas |
|
(41-44) |
283 29 30 |
201 42 49 |
admin@laborveritas.ch |
||||
Ukraina |
Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel |
|
(380) |
37 21 11 |
36 73 31 |
|
||||
Yhdysvallat |
Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab |
|
(1-509) |
225 76 26 |
454 76 99 |
|
||||
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab |
|
(1-208) |
332 86 20 |
334 22 83 |
|
|||||
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division |
|
(1-503) |
986 46 20 |
986 47 37 |
|
|||||
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory |
|
(1-916) |
445 00 29 tai 262 14 34 |
262 15 72 |
|
|||||
USDA, GIPSA, FGIS |
|
(1-503) |
326 78 87 |
326 78 96 |
|
|||||
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory |
|
(1-816) |
891 04 01 |
891 04 78 |
|
|||||
Zimbabwe |
Standards Association of Zimbabwe (SAZ) |
|
(263-4) |
88 20 17, 88 20 21, 88 55 11 |
88 20 20 |
info@saz.org.zw az.org.zw” |