EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1010

Komission asetus (EY) N:o 1010/2005, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2005, Norjasta peräisin olevan viljellyn lohen tuontia koskevan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 628/2005 muuttamisesta

EUVL L 170, 1.7.2005, p. 32–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 327M, 5.12.2008, p. 399–403 (MT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/01/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1010/oj

1.7.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 170/32


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1010/2005,

annettu 30 päivänä kesäkuuta 2005,

Norjasta peräisin olevan viljellyn lohen tuontia koskevan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 628/2005 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 7 artiklan,

on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(1)

Lokakuun 23 päivänä 2004 tapahtuneen tutkimuksen vireillepanon (2) jälkeen komissio otti 23 päivänä huhtikuuta 2005 asetuksella (EY) N:o 628/2005 (3) käyttöön väliaikaiset polkumyyntitullit Norjasta peräisin olevan viljellyn lohen tuonnissa, jäljempänä ’väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta annettu asetus’.

(2)

Väliaikaiset polkumyyntitullit ovat arvotulleja, joiden määrä on 6,8–24,5 prosenttia tuotujen tavaroiden arvosta ja joita sovelletaan 27 päivästä huhtikuuta 2005 alkaen.

2.   VÄLIAIKAISTEN POLKUMYYNTITOIMENPITEIDEN LAJI

(3)

Polkumyyntitoimenpiteiden laji voi vaihdella. Esimerkiksi arvotullin todellinen määrä vaihtelee tuontihintojen mukaan mutta vähimmäistuontihinnan vaikutus on muuttumaton. Näiden molempien toimenpiteiden tarkoitus on poistaa polkumyynnin vahingolliset vaikutukset. Kun komissio valitsee toimenpiteen lajia, sillä on käytössään laaja valikoima. Aiemmissa viljeltyä lohta koskevissa tutkimuksissa oli toimenpiteiden parhaana lajina pidetty vähimmäistuontihintaan perustuvaa tullia, joka oli riittävä poistamaan vahingollisen polkumyynnin vaikutukset.

(4)

Nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa väliaikaisista toimenpiteistä päätettäessä komissio on kuitenkin alustavasti katsonut, että vähimmäistuontihintaa voi olla vaikea panna täytäntöön ja sitä mahdollisesti kierretään herkemmin kuin muun tyyppisiä toimenpiteitä. Tämän vuoksi tässä tutkimuksessa väliaikaiset toimenpiteet alun perin olivat arvotulleja.

(5)

Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen viljellyn lohen markkinahinnat yhteisön markkinoilla ovat nousseet merkittävästi, poikkeavasti ja ennakoimattomasti. Tilannetta pahentaa se, että lohta myydään suuressa määrin tuoretuotteena, jolla on lyhyt myyntiaika. Näin ollen markkinahintojen hyvin suuren vaihtelun vaikutuksia ei voida vaimentaa varastoimalla riittäviä määriä tuotetta.

(6)

Tähän tapaukseen liittyvissä erityisolosuhteissa alkuperäiset perustelut sille, että vähimmäistuontihintaa ei oteta käyttöön, eivät enää ole voimassa. Vastoin aiempaa kokemusta nykyisin on erittäin vähäinen riski, että vähimmäismyyntihintaa kierrettäisiin. Markkinoilla nyt havaittava häilyvyys viittaisi myös siihen, että tämä dramaattinen kehitys ei ole niin pitkäkestoista, että se kyseenalaistaisi polkumyyntiä ja vahinkoa koskevat päätelmät tutkimusajanjakson suhteen.

(7)

Näiden olosuhteiden vallitessa pidetään aiheellisena vaihtaa toimenpiteiden laji vähimmäistuontihinnaksi. Kuten edellä on todettu, vähimmäishinnalla on sama tarkoitus kuin arvotullilla eli poistaa vahingollisen polkumyynnin vaikutukset.

(8)

Jos tuonnin hinta on CIF yhteisön rajalla -tasolla vähintään vahvistetun vähimmäistuontihinnan suuruinen, tullia ei kanneta. Jos tuonnin hinnat ovat alhaisemmat, tosiasiallisen hinnan ja vahvistetun vähimmäistuontihinnan ero on maksettava.

(9)

Vahingollisen polkumyynnin vaikutukset poistavan vähimmäistuontihinnan määrän osalta tämä muutos ei muuta asetuksen, jolla väliaikainen tulli on pantu täytäntöön, ja erityisesti sen johdanto-osan 132–134 kappaleessa esitettyjä päätelmiä ja menetelmiä.

(10)

Koska Norjasta peräisin oleva tuonti, joka tapahtuu vähimmäistuontihintaan tai sitä korkeampaan hintaan, poistaa vahingollisen polkumyynnin vaikutukset, on kohtuullista, että vähimmäistuontihintaa sovelletaan Norjasta peräisin olevaan tuontiin.

(11)

Viljeltyä lohta pidetään yleisesti kaupan eri esittämismuodoissa (perattuina, päineen; perattuina, päät poistettu; kokonaisina kalafileinä; muina fileinä tai fileepaloina). Tämän vuoksi nykyisiä tulleja toiseksi lajiksi muutettaessa oli määritettävä kullekin näistä esittämismuodoista vahinkoa aiheuttamaton vähimmäistuontihinta, joka kuvastaisi kutakin esittämismuotoa valmistettaessa aiheutuneita lisäkustannuksia. Eri vähimmäistuontihinnat perustuvat tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevien aiempien polkumyyntitutkimusten ja tämän tutkimuksen päätelmiin. Niiden perusteena ovat ennen muuta muuntokertoimet, joka esitetään neuvoston asetuksessa (EY) N:o 772/1999 (4) ja jota käytetään myös tässä tutkimuksessa.

(12)

Vientiä harjoittavien tuottajien olisi huomattava, että mikäli havaitaan, että toimenpiteet ovat tehottomia ja erityisesti että vähimmäistuontihintaa vääristellään, absorboidaan tai kierretään, komissio voi kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa edelleen muuttaa tarpeellisin osin asetusta (EY) N:o 628/2005 varmistaakseen toimenpiteiden tuloksellisuuden.

3.   TOIMENPITEIDEN KESTO

(13)

Väliaikaiset polkumyyntitoimenpiteet otettiin alun perin käyttöön kuudeksi kuukaudeksi. Vientiä harjoittavat tuottajat, jotka edustavat huomattavaa prosentuaalista osuutta kyseisistä liiketoimista, ovat pyytäneet väliaikaisten toimenpiteiden voimassaolon jatkamista enintään kolmella kuukaudella.

(14)

Tämän vuoksi ja perusasetuksen 7 artiklan 7 kohdan mukaisesti päätetään jatkaa väliaikaisten toimenpiteiden voimassaoloa 22 päivään tammikuuta 2006.

4.   LOPPUSÄÄNNÖS

(15)

Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi ja ottaen huomioon, että väliaikaisen tullin käyttöönotosta annetussa asetuksessa on jo säädetty huomautusten tekemisen määräajasta, olisi vahvistettava määräaika, jonka kuluessa ne asianomaiset osapuolet, jotka ilmoittautuivat menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa, voivat esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi. Lisäksi olisi huomattava, että kaikki tätä asetusta varten tehdyt tullien käyttöönottoa koskevat päätelmät ovat väliaikaisia ja niitä voidaan joutua harkitsemaan uudelleen mahdollisista lopullisista tulleista päätettäessä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 628/2005 1 artikla seuraavasti:

”1.   Otetaan käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli, jota sovelletaan tuotaessa Norjasta peräisin olevaa viljeltyä lohta (muuta kuin luonnonlohta), joka luokitellaan CN-koode ihin ex03021200, ex03031100, ex03031900, ex03032200, ex03041013 ja ex03042013, jäljempänä ’viljelty lohi’.

2.   Luonnonlohesta ei kanneta väliaikaista polkumyyntitullia. Tässä asetuksessa luonnonlohella tarkoitetaan lohta, jonka osalta vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan tulli-ilmoituksen vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset katsovat, että asianomaisten osapuolten toimittamien asiaa koskevien asiakirjojen perusteella lohi on pyydetty merellä, kun kyseessä on merilohi tai Tyynenmeren lohi, tai joessa, kun kyseessä on tonavanjokinieriä.

3.   Väliaikaisen polkumyyntitullin määrä on 4 kohdassa säädetyn vähimmäistuontihinnan ja vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana hinnan välinen erotus, jos kyseinen vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -hinta on alhaisempi kuin vastaava vähimmäistuontihinta. Tullia ei kanneta, jos vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana nettohinta on samansuuruinen tai suurempi kuin 4 kohdassa säädetty vastaava vähimmäistuontihinta.

4.   Sovellettaessa 3 kohtaa sovelletaan seuraavaa vähimmäishintaa kilogrammaa kohti tuotteen nettopainosta:

Viljellyn lohen esittämismuoto

Vähimmäistuontihinta euroa/kg tuotteen nettopainosta

Taric-koodi

Kokonainen kala, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

2,81

0302120012030212003303021200930303110093030319009303032200120303220083

Perattuna, päineen, tuoreena, jäähdytettynä tai jäädytettynä

3,12

0302120013030212003403021200940303110094030319009403032200130303220084

Muut (mukaan luettuna perattuna, päät poistettu) tuoreena, jäähdytettynä tai jäädytettynä

3,51

030212001503021200360302120096030311001803031100960303190018030319009603032200150303220086

Kokonaiset kalafileet ja paloitellut fileet, joista kukin file painaa enemmän kuin 300 g, tuoreena, jäähdytettynä tai jäädytettynä

4,99

0304101312030410139303042013120304201393

Muut kokonaiset kalafileet ja paloitellut fileet, joista kukin file painaa 300 g tai vähemmän, tuoreena, jäähdytettynä tai jäädytettynä

6,00

0304101315030410139603042013150304201396

5.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun tuotteen luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä edellyttää väliaikaisen tullin määrää vastaavan vakuuden antamista.

6.   Jos tavarat ovat vahingoittuneet ennen niiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen, mistä syystä niistä tosiasiallisesti maksettua tai maksettavaa hintaa on suhteutettu tullausarvon määrittämiseksi komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (5) 145 artiklan mukaisesti, polkumyyntitullia, joka lasketaan edellä olevan 4 kohdan perusteella, alennetaan prosenttimäärällä, joka vastaa tosiasiallisesti maksetun tai maksettavan hinnan suhteutusta.

7.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä ja määräyksiä.

2 artikla

Asianomaiset osapuolet voivat 10 työpäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta pyytää, että niille ilmoitetaan niistä olennaisista tosiseikoista ja huomioista, joiden perusteella tämä asetus on annettu, ja ne voivat saman ajan kuluessa esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla komission kuulemiksi suullisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 20 artiklan soveltamista.

3 artikla

Korvataan neuvoston asetuksen (EY) N:o 628/2005 3 artiklan toinen virke seuraavasti:

”Tämän asetuksen 1 artiklaa sovelletaan 22 päivään tammikuuta 2006.”

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Peter MANDELSON

Komission jäsen


(1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  EUVL C 261, 23.10.2004, s. 8.

(3)  EUVL L 104, 23.4.2005, s. 5.

(4)  EYVL L 101, 16.4.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 321/2003 (EUVL L 47, 21.2.2003, s. 3).

(5)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.”


Top