Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 32005D0350

    2005/350/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä toukokuuta 2004, tukiohjelmasta, jonka Espanja on toteuttanut oliivin puristemassaöljyä valmistaville yrityksille – Valtiontuki C21/02 (ex NN 14/02) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1635)

    EUVL L 110, 30.4.2005, blz. 48–55 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Juridische status van het document Van kracht

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/350/oj

    30.4.2005   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 110/48


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 7 päivänä toukokuuta 2004,

    tukiohjelmasta, jonka Espanja on toteuttanut oliivin puristemassaöljyä valmistaville yrityksille – Valtiontuki C21/02 (ex NN 14/02)

    (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1635)

    (Ainoastaan espanjankielinen teksti on todistusvoimainen)

    (2005/350/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

    on mainitun artiklan mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa (1) ja ottanut huomioon nämä huomautukset,

    sekä katsoo seuraavaa:

    I   MENETTELY

    (1)

    Komissio pyysi 14 päivänä joulukuuta 2001 päivätyllä kirjeellä Espanjan viranomaisilta tietoja tukiohjelmasta oliivin puristemassaöljyä valmistaville yrityksille.

    (2)

    Espanjan viranomaiset ilmoittivat 4 päivänä tammikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä komissiolle oliivin puristemassaöljyä valmistaville yrityksille tarkoitetusta tukiohjelmasta, johon viitataan päätöksessä aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.

    (3)

    Koska tukiohjelma oli jo hyväksytty, se kirjattiin ilmoittamattomien tukien luetteloon (tuki N:o NN 14/02).

    (4)

    Komissio ilmoitti 12 päivänä maaliskuuta päivätyllä kirjeellä Espanjalle päätöksestään aloittaa tämän tukiohjelman osalta perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.

    (5)

    Komission päätös menettelyn aloittamisesta julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä  (2). Komissio kehotti asianomaisia esittämään huomautuksensa näistä toimenpiteistä.

    (6)

    Espanja toimitti 15 päivänä huhtikuuta 2002 päivätyssä kirjeessä huomautuksia ja 2 päivänä huhtikuuta 2004 päivätyssä kirjeessä lisätietoja.

    (7)

    Komissio ei saanut huomautuksia asianomaisilta.

    II   YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS TUESTA

    (8)

    Nimike, tukiohjelma: tukiohjelma oliivin puristemassaöljyä valmistaville yrityksille.

    (9)

    Talousarvio: arvioitu talousarvio on enintään 1 202 024,21 euroa.

    (10)

    Kesto: yksi vuosi.

    (11)

    Tuensaajat: oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittavat yritykset.

    (12)

    Tuen tarkoitus: rahoitetaan yritysten tuotantoprosessien mukauttamista oliivin puristemassaöljyn sisältämien tiettyjen polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen enimmäismääristä 25 päivänä heinäkuuta 2001 annetussa pääministerin kanslian asetuksessa (3) asetettuihin uusiin vaatimuksiin ja taataan öljynpuristamojen moitteeton toiminta markkinointivuonna 2001/2002.

    (13)

    Tuen mahdolliset vaikutukset: kilpailun vääristäminen suosimalla tiettyä oliivin puristemassaöljyn tuotantoa ja alan yhteistä markkinajärjestelyä koskevien määräysten rikkominen.

    (14)

    Tuen intensiteetti, tukeen oikeuttavat kustannukset, kasautuminen: korkotukilainat ja lainojen takauksille myönnettävät tuet. Lainojen suuruus vaihtelee tuensaajittain.

    (15)

    Seuraavassa esitetään menettelyn aloittamiseen johtaneet syyt.

    (16)

    Oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittaville yrityksille tarkoitetun tukilinjauksen vahvistamisesta 14 päivänä marraskuuta 2001 annetussa maatalous-, kalastus- ja elintarvikeministeriön asetuksessa (4) säädetään enintään 5 000 miljoonan Espanjan pesetan (30 050 000 euron) suuruisista lainoista, joille maatalous-, kalastus- ja elintarvikeministeriö, jäljempänä ’maatalousministeriö’, myöntää korkotukea. Ministeriö voi myöntää mainituille lainoille myös takauksen.

    (17)

    Lainoilla on tarkoitus rahoittaa yritysten tuotantoprosessien mukauttamista 25 päivänä heinäkuuta 2001 annetussa pääministerin kanslian asetuksessa asetettuihin uusiin vaatimuksiin ja taata öljynpuristamojen moitteeton toiminta markkinointivuonna 2001/2002.

    (18)

    Lainojen tuensaajakohtainen enimmäismäärä vastaa oliiviöljyalan viraston määrittämiä oikeuksia, jotka maatalousministeriö tunnustaa. Oikeuksia määritettäessä otetaan huomioon oliiviöljyn vahvistettu määrä kaikissa tuotantoprosessin vaiheissa ja kaikilla tuotannonaloilla 3 päivänä heinäkuuta 2001, pullotusta harjoittaville yrityksille kaupallista jakelua varten luovutetun oliiviöljyn määrä tästä päivämäärästä 14 päivänä marraskuuta 2001 annetun maatalousministeriön asetuksen voimaantulopäivään asti ja 125 Espanjan pesetan (0,761266 euron) yhtenäinen enimmäishinta oliiviöljykiloa kohden.

    (19)

    Tuensaajien on pitänyt mukauttaa tuotantoprosessinsa tai alkaa mukauttaa niitä uusiin vaatimuksiin ennen koronmaksun ensimmäistä eräpäivää, ja markkinointivuoden 2001/2002 tuotantomäärän on vastattava kolmen aiemman markkinointivuoden tuotantomääriä.

    (20)

    Eri tuotannonaloille myönnettävien lainojen enimmäismäärät ovat seuraavat:

    uuttamista harjoittavat yritykset: 22 537 953,91 euroa

    jalostamot: 4 507 590,78 euroa

    pullotusta harjoittavat yritykset: 3 005 060,52 euroa.

    (21)

    Virallinen luottolaitos (Instituto de Crédito Oficial, ICO) myöntää lainoja rahoituslaitosten välityksellä seuraavin edellytyksin:

    Lainojen takaisinmaksuaika on yksi vuosi.

    Korkona käytetään lainojen myöntämishetkellä voimassa olevaa ICO:n vuoden mittaisten lainojen viitekorkoa.

    Rahoituslaitosten voittomarginaali on 0,75 prosenttiyksikköä.

    Rahoituslaitokset ottavat kantaakseen lainoista koituvan riskin.

    Maatalousministeriön myöntämä korkotuki on kolme prosenttiyksikköä, ja tuensaajien maksuosuus on vähintään 1,5 prosenttia.

    (22)

    Maatalousministeriö voi myöntää tukea myös valtion maataloustakauslaitoksen (Sociedad Estatal de Caución Agraria) myöntämille takauksille, jos lainojen saanti tätä edellyttää. Takaukselle myönnettävän tuen tarkoituksena on kattaa hoitokulut, jotka eivät saa ylittää yhtä prosenttia taatun lainan maksamattomasta määrästä.

    (23)

    Menettelyä aloittaessaan komissio otti huomioon seuraavat näkökohdat.

    (24)

    Lainojen korkotuki on valtiontukea oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittaville yrityksille. Lisäksi tietyt yritykset hyötyvät toisesta valtiontuesta, jolla katetaan osa näille korkotukilainoille myönnettyjen takausten hoitokuluista.

    (25)

    Lainojen tarkoituksena on osittain rahoittaa yritysten tuotantoprosessien mukauttamista 25 päivänä heinäkuuta 2001 annetun pääministerin kanslian asetuksen uusiin normeihin ja vaatimuksiin. Korkotukilainojen määrää ja tukimäärää ei kuitenkaan ole sidottu tuotantoprosessien mukauttamisesta aiheutuviin kustannuksiin. Lainojen tuensaajakohtaiset enimmäismäärät nimittäin vastaavat oliiviöljyalan viraston määrittämiä oikeuksia, jotka maatalousministeriö tunnustaa ja jotka perustuvat oliiviöljyn vahvistettuun määrään kaikissa tuotantoprosessin vaiheissa ja kaikilla tuotannonaloilla 3 päivänä heinäkuuta 2001 ja pullotusta harjoittaville yrityksille kaupallista jakelua varten luovutetun oliiviöljyn määrään. Tässä vaiheessa komission käytettävissä olleiden tietojen perusteella ei voitu olettaa, että tukitoimenpiteet olisi sidottu investointeihin, jotka liittyvät maatalousalan valtiontukea koskevissa yhteisön suuntaviivoissa (5) lueteltuihin tukeen oikeuttaviin kustannuksiin.

    (26)

    Näin ollen komissio katsoi käytettävissään olleiden tietojen perusteella, että suunnitellut lainojen korkotuet ja tuet takauksista aiheutuvien kustannusten osittaiseen kattamiseen vaikuttivat valtiontuilta, joiden tarkoituksena on parantaa tuottajien taloudellista asemaa ja jotka eivät millään tavoin edistä alan kehitystä (maatalousalan valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen 3.5 kohta). Tässä vaiheessa tuet vaikuttivat siis toimintatuilta, jotka eivät sovellu yhteismarkkinoille. Tällaisilla tuilla ei ole minkäänlaista pysyvää vaikutusta alan kehitykseen, ja niiden välitön vaikutus häviää toimenpiteen myötä (katso yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-459/93, Siemens SA vastaan komissio, 8 päivänä kesäkuuta 1995 antama tuomio (6). Näiden tukien välittömänä vaikutuksena on, että tuensaajina olevien toimijoiden tuotantomahdollisuudet ja tuotteiden kaupan pitämisen mahdollisuudet paranevat verrattuna toimijoihin (kyseisessä jäsenvaltiossa ja muissa jäsenvaltioissa), jotka eivät saa vastaavaa tukea.

    (27)

    Lisäksi puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittaville yrityksille myönnettävät tuet koskevat tuotetta, oliiviöljyä, joka kuuluu rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY (7) mukaisesti yhteisen markkinajärjestelyn piiriin, ja jäsenvaltioilla on vain rajalliset mahdollisuudet puuttua tällaisten yhteisön yksinomaiseen päätäntävaltaan kuuluvien yhteisten markkinajärjestelyjen toimintaan. Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan (katso muun muassa asiassa 177/78, Pigs and Bacon Commission vastaan McCarren and Company Limited, 26 päivänä kesäkuuta 1979 annettu tuomio (8)) yhteisiä markkinajärjestelyjä on pidettävä täydellisinä ja kokonaisvaltaisina järjestelminä, joissa jäsenvaltioille ei anneta minkäänlaisia toimivaltuuksia sellaisten toimenpiteiden toteuttamiseksi, jotka merkitsisivät poikkeuksia markkinajärjestelyihin tai vaarantaisivat niiden moitteettoman toiminnan. Tässä vaiheessa tuen katsottiin näin ollen rikkovan yhteisiä markkinajärjestelyjä ja sitä kautta yhteisön säännöstöä.

    (28)

    Edellä esitetyn perusteella komissio katsoi menettelyä aloitettaessa, että arvioinnin kohteena olevia tukia olisi nähtävästi pidettävä toimintatukina, jotka eivät sovellu yhteismarkkinoille, ja ettei niihin nähtävästi voida soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdassa määrättyjä poikkeuksia. Näin ollen se päätti aloittaa niiden osalta perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn.

    III   ESPANJAN HUOMAUTUKSET

    (29)

    Espanja ilmoitti 15 päivänä huhtikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä seuraavaa.

    (30)

    Heinäkuun 3 päivänä 2001 Espanjan hallitus päätti terveys- ja kuluttaja-asioiden ministeriön välityksellä kieltää oliivin puristemassaöljyn kaiken liikkeelle laskemisen Espanjan markkinoiden elintarvikeketjun kaikissa osissa.

    (31)

    Oliiviöljyn myynti yleisölle keskeytettiin ja kiellettiin yksinomaan kuluttajien etujen suojaamiseksi, koska edeltävinä päivänä useissa terveysvaatimusten noudattamista valvovien elinten laatutarkastuksissa oli käynyt ilmi, että ainakin osa myynnissä olleesta oliivin puristemassaöljystä sisälsi tiettyjä polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen ryhmään kuuluvia yhdisteitä pitoisuuksina, jotka saattaisivat aiheuttaa vaaraa kuluttajalle.

    (32)

    Tämän vuoksi Espanjan hallitus julkaisi 25 päivänä heinäkuuta 2001 pääministerin kanslian välityksellä asetuksen, jossa asetetaan enimmäismäärät mainittujen oliiviöljyjen sisältämille tietyille polysyklisille aromaattisille hiilivedyille ja vahvistetaan samalla puristemassaöljyn tuotannossa noudatettava standardoitu työmenetelmä.

    (33)

    Toimenpiteen soveltamisalaan kuuluvaa puristemassaöljyä oli arviolta 30 000 tonnia 56 Espanjassa toimivassa uuttamista harjoittavassa yrityksessä. Lisäksi 12 000 tonnia oli varastoissa seitsemässä jalostamossa ja vielä 8 000 tonnia 150 espanjalaisessa pullotusta harjoittavassa yrityksessä.

    (34)

    Maatalousministeriö otti huomioon suuret vaikeudet, joita 50 000 öljytonnin myynnin kieltäminen kesken oliiviöljyn tuotantokauden aiheuttaisi, sillä vuoden sadon odotettiin ylittävän miljoona tonnia, jolloin puristemassaöljyn tuotantomäärä ylittäisi 80 000 tonnia. Toisin sanoen vuoden 2002 alussa tuottajilla olisi noin 130 000 tonnia puristemassaöljyä, jolle tuskin löytyisi markkinoita.

    (35)

    Espanjassa öljyntuotannossa syntyvien sivutuotteiden eli puristemassan (alperujos) poistaminen öljynpuristamoista kuuluu puristemassaöljyn uuttamoille, ja kriisin vuoksi oli epävarmaa, olisivatko uuttamot huolehtineet puristemassan toimittamisesta öljynpuristamoista omiin laitoksiinsa puristemassaöljyn uuttamista varten. Seurauksena olisi ollut valtava ympäristökatastrofi, koska öljynpuristamoilla ei ole mahdollisuuksia varastoida sivutuotteita loputtomasti eikä poistaa niiden epäpuhtauksia.

    (36)

    Oliiviöljyn tuotantoprosessin aiheuttamat ympäristöongelmat voidaan ratkaista täysin sillä, että puristemassaöljyn puristamot huolehtivat sivutuotteiden poistamisesta öljynpuristamoista. Puristemassaöljyn uuttamisesta, jalostuksesta, pullotuksesta ja kaupallisesta jakelusta muodostuvalla ketjulla on vastaavasti ratkaiseva merkitys alan taloudelliseen toimintaan (10 prosenttia Espanjan maatalouden lopputuotannosta).

    (37)

    Oliiviöljyn elintarvikeketjun toiminnan lakkaaminen lamauttaisi alan ja estäisi uuden markkinointivuoden rahoittamisen, koska edellisen markkinointivuoden maksuvelvoitteet jäisivät osaksi täyttämättä, minkä vuoksi rahoituslaitoksilla ei olisi halukkuutta myöntää rahoitusta uudelle markkinointivuodelle.

    (38)

    Hallituksen tavoitteena oli auttaa terveysvaroituksen vuoksi vaille tavanomaisesta myynnistä saatavia tuloja jääneitä yrityksiä suorittamaan aiempaan markkinointivuoteen liittyvät maksut ja palauttaa niiden kelpoisuus saada lainaa rahoituslaitoksista tulevana markkinointivuotena. Lisäksi tavoitteena oli edistää sellaisia tuotantoprosesseja, jotka antaisivat täydelliset terveystakuut ja palauttaisivat kuluttajien luottamuksen.

    (39)

    Markkinoiden poikkeuksellinen tilanne oli seurausta Espanjan viranomaisten elintarviketurvallisuuden vuoksi määräämästä tilapäisestä myyntikiellosta, vaikka havaittujen aineiden enimmäismäärästä ei ole säännöksiä yhteisön lainsäädännössä eikä Espanjan lainsäädännössä. Kyseessä olevan vähäisen toimenpiteen tarkoituksena on lieventää niitä mahdollisesti vakavia vaikutuksia, joita tilapäisen myyntikiellon kaltainen poikkeustila saattaa aiheuttaa Espanjan koko oliiviöljyalalle.

    (40)

    Tuen saannin vastikkeeksi tuensaajien on tehtävä joitakin sitoumuksia. Alustavana vaatimuksena on, että yritys on ryhtynyt mukauttamaan tuotantoprosessejaan täyttääkseen Espanjan lainsäädännössä asetetut uudet vaatimukset oliivin puristemassaöljyn sisältämistä tiettyjen polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen enimmäismääristä, joista ei ole aiempia säännöksiä yhteisön eikä Espanjan lainsäädännössä. Lisäksi tuensaajien on sitouduttava saavuttamaan markkinointivuonna 2001/2002 sama tuotantotaso kuin kolmena aiempana markkinointivuonna. Näin taataan puristemassaöljyalan kehitys ja epäpuhtausjäämien poistaminen.

    (41)

    Tukien tavoitteena ei ole yksinomaan parantaa tuottajien taloudellista asemaa vaan myös edistää alan kehitystä. Tuet soveltuvat yhteismarkkinoille, koska toimenpiteinä käytetään kannustimia, joiden saaminen edellyttää tuensaajilta vastiketta. Lisäksi on virheellistä väittää, että tukia myönnetään yksinomaan hinnan, määrän, tuotantoyksikön tai tuotantovälineyksikön perusteella. Tukia myönnettäessä otetaan lainojen määrittämisessä käytettävän kvantitatiivisen perusteen lisäksi huomioon myös se, täyttääkö tuensaaja pakolliset vaatimukset.

    (42)

    Valtiontukia koskevassa komission tiedonannossa maataloudelle myönnetyistä tuetuista lyhytaikaisista lainoista (”käyttöluotoista”) (9) komissio toteaa, että yhteisön maatalous voi olla epäedullisessa asemassa muihin aloihin verrattuna niin lyhytaikaisten lainojen tarpeen kuin rahoitusmahdollisuuksienkin kannalta. Näitä lainoja ei saa käyttää valikoidusti maatalouden erityisalojen tai -toimijoiden tukemiseen sellaisin perustein, jotka eivät liity pelkästään edellä mainittuihin vaikeuksiin. Hyväksyttävä on kuitenkin tuki, joka kyseisen jäsenvaltion harkinnan mukaisesti sulkee pois tietyn toiminnan ja/tai tietyt toimijat, joiden ei ole yhtä vaikeaa saada lyhytaikaisia lainoja.

    (43)

    Edellä esitetyn perusteella Espanja katsoo seuraavaa:

    Tuen tarkoituksena on reagoida poikkeukselliseen tapahtumaan, joten sitä voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.

    Tuen tarkoituksena on lieventää vaikutuksia, joita terveysvaroitukseen perustuva tilapäinen myyntikielto aiheuttaa. Tuen tarkoituksena ei ole saattaa tuensaajia edulliseen asemaan vaan säilyttää ympäristön tasapainon kannalta täysin välttämätön tuotantotoiminta oliiviöljyn tuotantoketjussa.

    Tuki on kannustin, jonka myöntäminen edellyttää tuensaajilta vastiketta ja joka edistää alan kehitystä ja johon voidaan näin ollen soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohtaa.

    Jos lyhytaikaisia tukia ei myönnettäisi, oliiviöljytuotannon normaali kehitys estyisi ja lisäksi oliiviöljyn tuotantoketju lamaantuisi, mikä vaikuttaisi vakavasti kaupan edellytyksiin ja aiheuttaisi korvaamattomia ympäristövahinkoja yhteisen edun vastaisella tavalla.

    Kuluttajien luottamuksen menettäminen aiheutti poikkeuksellisen tilanteen, jonka vuoksi myös rahoituslaitokset menettivät luottamuksen tuotannonalan kelpoisuuteen saada markkinointivuoden rahoittamiseksi tarkoitettua lainaa, ja näin ollen viranomaisten oli autettava alan yrityksiä hankkimaan tarvittava rahoitus.

    (44)

    Espanja toimitti lisätietoja 2 päivänä huhtikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä. Näiden tietojen mukaan terveysvaroituksen vuoksi asetettu tilapäinen myyntikielto ja viranomaisten antamat uudet säännöt johtivat siihen, että oliivin puristemassaöljy oli vedettävä markkinoilta. Alan toimijat toimittivat öljyn pullottamoille uudelleen jalostettavaksi, jotta sen sisältämät polysykliset aromaattiset hiilivedyt poistetaan ja se pullotetaan ja merkitään uudelleen markkinoille saattamista varten.

    (45)

    Viranomaisten toimenpiteen vaikutuspiiriin kuuluvaa puristemassaöljyä oli arviolta 50 000 tonnia. Koska arvioitu talousarvio on enintään 1 202 024,21 euroa, tuki tonnia kohden on 24 euroa. Koska yhden puristemassaöljytonnin kustannukset ovat 600 euroa, tuen osuus on 4 prosenttia öljyn kustannuksista.

    (46)

    Öljyn markkinoilta vetäminen, pulloista purkaminen, uudelleenjalostus ja uudelleenpullotus markkinoille saattamista varten ovat aiheuttaneet alan yrityksille suuria kustannuksia ja tappioita. Kustannukset ylittävät myönnettyjen tukien määrän selvästi.

    IV   ARVIOINTI TUESTA

    (47)

    Lainojen korkotuki merkitsee valtiontukea oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittaville yrityksille. Lisäksi tietyt yritykset saavat valtiontukea korkotukilainojen takausten hoitokulujen osittaiseen kattamiseen. Näin ollen komissio katsoo, että kyseiset toimenpiteet on katsottava valtion myöntämiksi valikoiviksi tukitoimenpiteiksi.

    (48)

    Perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklaa sovelletaan kaikkiin sen liitteessä I lueteltuihin maataloustuotteisiin, joita koskee yhteinen markkinajärjestely. Oliivin puristemassaöljyn uuttaminen, jalostus ja pullotus liittyy tuotteeseen, oliiviöljyyn, joka on yhteisen markkinajärjestelyn piirissä. Näin ollen 87 ja 88 artiklaa sovelletaan näihin tukiin.

    (49)

    Perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

    (50)

    Nyt esillä olevassa tapauksessa tukitoimenpiteistä koituu tuensaajille etua, joka keventää niiden taloutta yleensä rasittavia maksuja. Ne ovat valtion myöntämiä tai valtion varoista myönnettyjä. Ne ovat erityisiä tai valikoivia siltä osin, että ne suosivat tiettyä yritystä tai tuotannonalaa, tarkemmin sanoen oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittavia yrityksiä.

    (51)

    Jotta tuki kuuluisi perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, sen on lisäksi vaikutettava kilpailuun ja jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Tämä kriteeri edellyttää, että toimenpiteen edunsaaja harjoittaa liiketoimintaa. Kyseistä perustamissopimuksen määräystä koskevan vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan vaikuttaa, jos edunsaajana oleva yritys harjoittaa jäsenvaltioiden välisen kaupan kohteena olevaa toimintaa. Pelkästään sen seikan perusteella, että tuki vahvistaa yrityksen kilpailuasemaa muihin yrityksiin nähden jäsenvaltioiden välisessä kaupassa, voidaan katsoa, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

    (52)

    Tarkasteltavana olevassa tapauksessa tuensaajat harjoittavat liiketoimintaa, oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta, joka on jäsenvaltioiden välisen kaupan kohteena. Espanjasta yhteisöön suuntautuneen oliivin puristemassaöljyn viennin arvo vuonna 2000 oli 7 160 250 euroa ja tuonnin arvo 2 941 310 euroa (10).

    (53)

    Tuensaajana olevat yritykset toimivat erityisen kilpailuherkällä alalla. Tässä yhteydessä on korostettava, että oliiviöljyalalla on yhteisössä vilkasta kilpailua jäsenvaltioiden välisen kaupan kohteena olevien tuotteiden tuottajien välillä. Espanjalaiset tuottajat ovat täysimääräisesti mukana tässä kilpailussa ja toimittavat muihin jäsenvaltioihin merkittäviä määriä maataloustuotteita.

    (54)

    Näin ollen kyseinen tuki voi vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen oliiviöljyn kauppaan, sillä näin tapahtuu silloin, kun tuki suosii tiettyjen jäsenvaltioiden toimijoita muiden jäsenvaltioiden toimijoiden kustannuksella. Kyseiset tukitoimenpiteet vaikuttavat välittömästi ja suoraan Espanjassa harjoitettavan oliivin puristemassaöljyn tuotannon kustannuksiin. Näin ollen niistä aiheutuu taloudellista hyötyä suhteessa muiden jäsenvaltioiden tuotannonaloihin, jotka eivät saa vastaavaa tukea. Näin ollen ne vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua.

    (55)

    Edellä esitetyn perusteella on todettava, että kyseiset tukitoimenpiteet on katsottava valtiontueksi, joka täyttää perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa määrätyt perusteet. Perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa määrättyyn yhteismarkkinoille soveltumattomuuden periaatteeseen voidaan kuitenkin soveltaa poikkeuksia.

    (56)

    Perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan yhteismarkkinoille soveltuu tuki luonnonmullistusten tai muiden poikkeuksellisten tapahtumien aiheuttaman vahingon korvaamiseksi. Espanjan hallitus on perustellut tukitoimenpiteitä sillä, että niiden tarkoituksena on korjata poikkeuksellisen tapahtuman aiheuttamat vahingot.

    (57)

    Espanja katsoo, että kyseessä on poikkeuksellinen tapahtuma, joka johtuu maan viranomaisten elintarviketurvallisuuden vuoksi asettamasta tilapäisestä myyntikiellosta, ja että näin ollen tukitoimenpiteitä voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvina perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.

    (58)

    Komissio katsoo perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa määrätyn valtiontuen yhteismarkkinoille soveltumattomuuden yleiseen periaatteeseen sovellettavista poikkeuksista, että 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa käytettyä käsitettä ”poikkeuksellinen tapahtuma” on tulkittava suppeasti. Toistaiseksi komissio on hyväksynyt poikkeuksellisiksi tapahtumiksi sodat, maan sisäiset levottomuudet tai lakot sekä tietyin varauksin ja tapahtuman laajuudesta riippuen suuret ydin- tai teollisuusonnettomuudet sekä suurta tuhoa aiheuttaneet tulipalot. Koska tämänkaltaisia tapahtumia on niiden luonteen vuoksi vaikea ennustaa, komissio määrittää tapauskohtaisesti tukien yhteismarkkinoille soveltuvuuden ottaen huomioon kyseisessä yhteydessä aikaisemmin noudattamansa käytännön (maatalousalan valtiontuesta annettujen yhteisön suuntaviivojen 11.2.1 kohta).

    (59)

    Tarkasteltavana olevassa tapauksessa tukien myöntämisen perusteena oli Espanjan viranomaisten mukaan oliivin puristemassaöljyn tilapäinen myyntikielto, jonka Espanjan viranomaiset ovat elintarviketurvallisuuden vuoksi asettaneet viranomaisten toimenpiteiden perusteella. Espanjan hallitus ei kuitenkaan ole osoittanut, että kieltoa voitaisiin pitää perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuna poikkeuksellisena tapahtumana.

    (60)

    Näin ollen kyseisiin tukimuotoihin ei voida soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua poikkeusta ja katsoa, että kyseessä olisi tuki, jonka tarkoituksena on korvata poikkeuksellisesta tapahtumasta aiheutuneet vahingot.

    (61)

    Perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdassa määrättyjä poikkeuksia voidaan soveltaa ainoastaan, jos komissio katsoo, että tuki on välttämätön tietyn tavoitteen toteuttamiseksi. Kyseisten poikkeusten soveltaminen tukiin, jotka eivät täytä edellä mainittua edellytystä, merkitsisi samaa kuin että annettaisiin lupa vahingoittaa jäsenvaltioiden välistä kaupankäyntiä ja vääristää kilpailua ilman yhteisen edun perusteita, ja näin ollen voitaisiin myöntää tiettyjen jäsenvaltioiden toimijoille perusteettomia etuja.

    (62)

    Komissio katsoo, ettei kyseisiä tukia myönnetty alueellisina tukina uusien investointien toteuttamiseen tai työpaikkojen luomiseen eikä korvaamaan laaja-alaisesti alueen kaikkia tuottajia koskevat infrastruktuurin haitat vaan maataloustukina. Näin ollen kyseessä ovat ilmeisen alakohtaiset tuet, joita on arvioitava perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti.

    (63)

    Perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrätään, että yhteismarkkinoille soveltuvana voidaan pitää tukea tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.

    (64)

    Yritysten tuotantoprosessien mukauttaminen pääministerin kanslian 25 päivänä heinäkuuta 2001 antaman asetuksen uusiin normeihin ja vaatimuksiin on yksi tuensaannin edellytys. Korkotukilainojen määrää ja tukimäärää ei ole kuitenkaan sidottu tuotantoprosessien mukauttamiskustannuksiin. Lainojen tuensaajakohtainen enimmäismäärä nimittäin vastaa oliiviöljyalan viraston määrittämiä oikeuksia, jotka maatalousministeriö on tunnustanut ja jotka perustuvat oliiviöljyn vahvistettuun määrään kaikissa tuotantoprosessin vaiheissa ja kaikilla tuotannonaloilla 3 päivänä heinäkuuta 2001 sekä pullotusta harjoittaville yrityksille kaupallista jakelua varten luovutetun oliiviöljyn määrään. Espanjan viranomaiset eivät ole toimittaneet tietoja, jotka osoittaisivat, että tukitoimenpiteet on sidottu sellaisiin tukeen oikeuttaviin kustannuksiin, jotka liittyvät maatalousalan valtiontukea koskevissa yhteisön suuntaviivoissa mainittuihin investointeihin. Vaikka oletettaisiinkin, että nämä tuet olisi sidottu investointeihin, Espanjan hallitus ei ole myöskään toimittanut tietoja, jotka osoittaisivat, että investointituet täyttävät mainituissa suuntaviivoissa asetetut edellytykset.

    (65)

    Espanjan hallitus viittaa huomautuksissaan valtiontukia koskevaan komission tiedonantoon maataloudelle myönnetyistä tuetuista lyhytaikaisista lainoista (”käyttöluotoista”), mutta se ei ole kuitenkaan toimittanut tietoja, jotka osoittaisivat, että tuet täyttävät mainitussa tiedonannossa asetetut edellytykset.

    (66)

    Ennen kaikkea tuet on myönnettävä kaikille maatalousalan toimijoille ketään syrjimättä. Jos tuki sulkee pois tietyn toiminnan tai tietyt toimijat, jäsenvaltion on osoitettava, että tällainen poissulkeminen on perusteltua. Espanjan hallitus ei ole toimittanut tällaisia tietoja. Tukea on rajoitettava niin, että se riittää ainoastaan korvaamaan tappion, joka jäsenvaltion on ilmaistava määrällisesti. Espanjan hallitus ei ole toimittanut tällaisia tietoja. Näin ollen tuet eivät täytä mainitussa tiedonannossa asetettuja edellytyksiä.

    (67)

    Espanjan hallitus selitti 2 päivänä huhtikuuta 2004 päivätyssä kirjeessään, että Espanjan viranomaisten 3 päivänä heinäkuuta 2001 terveysvaroituksen vuoksi asettaman tilapäisen myyntikiellon taustalla olivat elintarviketurvallisuutta koskevat syyt. Kielto pakotti tuottajat vetämään oliivin puristemassaöljyn markkinoilta ja toimittamaan sen pullottamoihin, jotta se jalostettaisiin uudelleen, sen sisältämät polysykliset aromaattiset hiilivedyt poistettaisiin sekä se pullotettaisiin ja merkittäisiin uudelleen markkinoille saattamista varten.

    (68)

    Tuotannonalan yrityksille oliiviöljyn markkinoilta vetämisestä, pulloista purkamisesta, uudelleenjalostuksesta, uudelleenpullotuksesta ja uudelleenmerkinnästä markkinoille saattamista varten aiheutuneet kustannukset ylittivät myönnettyjen tukien määrän selvästi.

    (69)

    Terveysvaroitus annettiin sen jälkeen, kun useissa tarkastusten yhteydessä suoritetuissa analyyseissa puristemassaöljystä oli löydetty suuria pitoisuuksia polysyklisiä aromaattisia hiilivetyjä, kuten bentsopyreeniä, joka on Maailman terveysjärjestön mukaan syöpää aiheuttava aine. Koska alalla ei ole annettu erityislainsäädäntöä, pääministerin kanslia teki päätöksen, jossa asetetaan enimmäismäärät tietyille oliivin puristemassaöljyn sisältämille polysyklisille aromaattisille hiilivedyille.

    (70)

    Pääsääntöisesti komissio katsoo, että vastuu yhteisön tai kansallisessa lainsäädännössä oliiviöljyn laadun ja turvallisuuden varmistamiseksi asetettujen vaatimusten noudattamisesta kuuluu asianomaisille yrityksille. Oliivin puristemassaöljy oli jalostettava uudelleen, jotta se voitiin saattaa uudelleen markkinoille, koska se ei täyttänyt voimassa olevia lain mukaisia vaatimuksia, ja uudelleenjalostuksesta aiheutuneiden tappioiden katsotaan kuuluvan asianomaisen alan yritysten hyväksymään yritystoiminnan riskiin. Näin ollen komissio ei lähtökohtaisesti voisi pitää näiden tappioiden korvaamiseksi maksettua tukea yhteisen edun mukaisena.

    (71)

    Tarkasteltavana olevassa tapauksessa komissio on kuitenkin ottanut huomioon sen, että vielä vuoden 2001 heinäkuussa oliivin puristemassaöljyn sisältämille tietyille polysyklisille aromaattisille hiilivedyille ei ollut asetettu enimmäismääriä yhteisön lainsäädännössä eikä kansallisessa lainsäädännössä. Tämän vuoksi polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen pitoisuuksia ei tarkastettu rutiininomaisesti asianomaisella alalla suoritetuissa tavanomaisissa tarkastuksissa. Tappiot, jotka aiheutuivat oliiviöljyn markkinoilta vetämisestä, pulloista purkamisesta, uudelleenjalostuksesta ja uudelleenmerkinnöistä sen markkinoille saattamiseksi, kohdistuivat useimpiin alalla toimiviin yrityksiin, mikä antaa aiheen olettaa, että tässä tapauksessa aiheutuneet tappiot eivät kuuluneet yritystoiminnan tavanomaisen riskin piiriin.

    (72)

    Tilannetta voidaan verrata maatalousalan valtiontuesta annettujen suuntaviivojen 11.4 kohtaan, jossa todetaan, että komissio hyväksyy tuet, jotka kattavat 100 prosenttia todellisista kustannuksista, eläin- ja kasvitautien torjumiseksi, osana yhteisön, jäsenvaltion tai alueen tasolla toteutettavaa asianmukaista ohjelmaa, jonka tarkoituksena on kyseisen taudin ennaltaehkäisy, valvonta tai hävittäminen. Tästä syystä on oltava lakien, asetusten tai hallinnollisten toimenpiteiden muodossa vahvistetut säännökset, joiden perusteella toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat ryhtyä torjumaan tautia. Tukitoimenpiteitä voidaan soveltaa ainoastaan sellaisiin tauteihin, joihin viranomaisten on puututtava, mutta ei toimenpiteisiin, jotka maanviljelijöiden on kohtuuden nimissä itse otettava vastuulleen. Tukitoimenpiteiden tavoitteet voivat olla ehkäiseviä, korvaavia tai näistä toimenpiteistä yhdistettyjä. Vaikka nyt esillä olevassa tapauksessa ongelman ilmetessä ei ollut annettu kansallisia tai yhteisön säännöksiä, ongelman herättämästä yleisestä huolesta oli selkeänä osoituksena oliivin puristemassaöljyn sisältämien tiettyjen polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen enimmäismääriä koskevien säännösten nopea antaminen heinäkuussa 2001.

    (73)

    Edellä mainitussa tapauksessa komissio hyväksyi perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla tukitoimet dioksiinin saastuttamien rehujen hävittämiseksi (tuki N:o NN 105/1998). Tukea myönnettiin ainoastaan sellaisten kustannusten kattamiseksi, jotka olivat aiheutuneet saastuneiden sitruspulppien ja rehujen kuljettamisesta ja hävittämisestä ympäristö- ja kansanterveysnäkökohdat huomioon ottavalla tavalla. Tuolloin yhteisön lainsäädännössä ei vielä ollut asetettu enimmäismäärää rehujen valmistuksessa käytettävien raaka-aineiden sisältämälle dioksiinille.

    (74)

    Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että tukitoimenpiteillä helpotetaan oliivin puristemassaöljyalan taloudellisen toiminnan kehitystä. Koska lisäksi kustannukset, joita alan yrityksille aiheutuu oliivin puristemassaöljyn markkinoilta vetämisestä ja sen toimittamisesta pullottamoihin, jotta se voitaisiin jalostaa uudelleen poistamalla siitä sen sisältämät polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen pitoisuudet sekä pullottaa ja merkitä uudelleen sen saattamiseksi uudelleen markkinoille, ylittävät myönnetyn tuen määrän, komissio katsoo, ettei tuen myöntäminen muuta kaupan edellytyksiä yhteisen edun vastaisella tavalla.

    V   PÄÄTELMÄT

    (75)

    Komissio toteaa, että Espanja on myöntänyt mainitut tuet sääntöjenvastaisesti ja rikkonut siten perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohtaa. Tuen myöntäminen on ollut sääntöjenvastaista, koska komissiolle ei ollut ilmoitettu kyseisiä tukimuotoja ja koska ne toteutettiin, ennen kuin komissio oli antanut lausuntonsa niiden soveltuvuudesta yhteismarkkinoille. Tuet soveltuvat kuitenkin yhteismarkkinoille, ja niihin voidaan soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyä poikkeusta, koska kyseessä ovat alan kehittämiseen tarkoitetut toimenpiteet,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Valtiontuki, jonka Espanja on myöntänyt puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittaville yrityksille lainojen korkotukien ja takausten hoitokulujen kattamiseksi tarkoitettujen tukien muodossa ja josta säädetään oliivin puristemassaöljyn uuttamista, jalostusta ja pullotusta harjoittaville yrityksille tarkoitetusta tukilinjauksesta 14 päivänä marraskuuta 2001 annetussa maatalous-, kalastus- ja elintarvikeministeriön asetuksessa, soveltuu yhteismarkkinoille.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Espanjan kuningaskunnalle.

    Tehty Brysselissä 7 päivänä toukokuuta 2004.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen


    (1)  EYVL C 93, 18.4.2002, s. 2.

    (2)  Katso alaviite 1.

    (3)  Boletín oficial del Estado N:o 178, 26.7.2001, s. 27397.

    (4)  Boletín oficial del Estado N:o 278, 20.11.2001, s. 42443.

    (5)  EYVL C 28, 1.2.2000, s. 2.

    (6)  Kok. 1995, s. II-1675.

    (7)  EYVL 172, 30.9.1966, s. 3025/66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

    (8)  Kok. 1979, s. 2161.

    (9)  EYVL C 44, 16.2.1996, s. 2.

    (10)  Lähde: Eurostat.


    Naar boven