Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1146

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1146/2002, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, ilma-alusten rakentamiseen, huoltoon ja korjaamiseen tarkoitettujen tiettyjen tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3050/95 muuttamisesta

    EYVL L 170, 29.6.2002, p. 7–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1146/oj

    32002R1146

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1146/2002, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, ilma-alusten rakentamiseen, huoltoon ja korjaamiseen tarkoitettujen tiettyjen tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3050/95 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 170 , 29/06/2002 s. 0007 - 0007


    Neuvoston asetus (EY) N:o 1146/2002,

    annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002,

    ilma-alusten rakentamiseen, huoltoon ja korjaamiseen tarkoitettujen tiettyjen tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3050/95 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Ilma-aluksien rakentamiseen, huoltoon ja korjaamiseen tarkoitettujen tiettyjen tuotteiden yhteisen tullitariffin tullit suspendoitiin kokonaan asetuksella (EY) N:o 3050/95(1). Näiden tuotteiden tuontitullit suspendoidaan kuitenkin ainoastaan, jos niiden käyttötarkoituksen valvominen toteutetaan yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(2), jäljempänä "tullikoodeksi", ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(3) säännösten mukaisesti eli silloin, kun niitä käytetään yksinomaan ilma-aluksiin.

    (2) Samanlaiset tullisuspensiot yhdistettyinä tullikoodeksin samoihin käyttötarkoituksia koskeviin säännöksiin otettiin yhdistetyn tullinimikkeistön johdantomääräysten II B osastoon GATTin ilmailualuksia koskevan sopimuksen yhteydessä. Näiden tuotteiden tietty käyttötarkoitus oli paitsi siviili-ilma-aluksen myös maassa sijaitsevien siviilikäyttöön tarkoitettujen lentoharjoittelulaitteiden valmistaminen, korjaaminen, huolto, jälleenrakennus, muuttaminen tai muuntaminen.

    (3) Edellä olevan perusteella on aiheellista muuttaa asetusta (EY) N:o 3050/95 sen käyttötarkoitusta koskevan säännöksen yhdenmukaistamiseksi yhdistetyn tullinimikkeistön käyttötarkoitusta koskevien säännösten kanssa ja laajentaa asetuksella (EY) N:o 3050/95 käyttöön otettu autonomisten tullien väliaikainen suspensio maassa sijaitseviin siviilikäyttöön tarkoitettuihin lentoharjoittelulaitteisiin. Tämä laajennus tekee käyttötarkoituksen hallinnosta ja valvonnasta myös yksinkertaisemman taloudellisille toimijoille ja tulliviranomaisille.

    (4) Tämän asetuksen taloudellinen merkitys huomioon ottaen olisi sovellettava Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksiin asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa olevaa määräystä asian kiireellisyydestä,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Korvataan asetuksen (EY) N:o 3050/95 1 artiklan ensimmäinen virke seuraavasti: "Liitteessä lueteltuihin tuotteisiin sovellettavat yhteisen tullitariffin autonomiset tullit suspendoidaan kokonaan, jos kyseiset tuotteet on tarkoitettu tyhjäpainoltaan yli 2000 kilogrammaa painavien ilma-alusten ja maassa sijaitsevien siviilikäyttöön tarkoitettujen lentoharjoittelulaitteiden rakentamiseen, huoltoon ja korjaukseen."

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2002.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2002.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    J. Matas I Palou

    (1) EYVL L 320, 30.12.1995, s. 1.

    (2) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).

    (3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 444/2002 (EYVL L 68, 12.3.2002, s. 11).

    Top